errors.header=
Para prosseguir deverá corrigir os seguintes erros:
errors.prefix=-
errors.suffix=
errors.footer=
errors.byte={0} tem de ser um byte.
java.lang.Exception=
errors.date={0} não é uma data válida.
errors.double={0} tem que ser um número real.
errors.email={0} não é um endereço de E-Mail válido.
errors.float={0} tem de ser um número real.
errors.integer={0} tem de ser um inteiro.
errors.invalid={0} é inválido.
errors.long={0} tem de ser um número inteiro.
errors.maxlength={0} só pode ter no máximo {1} caracteres.
errors.minlength={0} tem de ter pelo menos {1} caracteres.
errors.range={0} não está entre {1} e {2}.
errors.required={0} é de preenchimento obrigatório.
errors.short={0} tem de ser um short.
#----------------------- Exception messages --------------------------------------------------------
message.not-authorized=Tentou efectuar uma operação para a qual não tem autorização
message.unknown-error=Ocorreu um erro
message.executionCourseBoard.edition.not.available.yet=A funcionalidade seleccionada não se encontra ainda disponível.
Actualmente apenas é possível gerir canais de Unidades.
#--------------------------- Messages, Labels -------------------------------------
#Basic
label.next=Próxima
label.previous=Anterior
label.collectionPager.next = Próxima
label.collectionPager.previous = Anterior
label.collectionPager.first = Primeira
label.collectionPager.last = Última
messaging.name.label=Nome
messaging.back.label=Voltar
messaging.delete.link=Apagar
messaging.view.label=Ver
messaging.edit.link=Editar
messaging.view.link=Ver
messaging.manage.link=Gerir
messaging.write.link=Escrever
messaging.add.label=Adicionar
messaging.addBookmark.label=Adicionar Bookmark
messaging.removeBookmark.label=Remover Bookmark
messaging.forum.label=Fórum
messaging.description.label=Descrição
messaging.number.label=Número
messaging.email.label=E-Mail
messaging.mailSender.mailingLists.subjectPrefix=[Sistema Fénix - Distribuição de e-mails]
messaging.delete.label=Apagar
messaging.continue.button=Continuar
messaging.save.button=Guardar
messaging.cancel.button=Cancelar
messaging.messaging.mailingList.for.label=para
messaging.course.label=Disciplina
messaging.aproximate.abbreviation=(aprox.)
messaging.messaging.no=Não
messaging.messaging.yes=Sim
messaging.breadCrumSeparator.label=>
message.email.send.queue = Sent e-mails are available while not deleted.
label.messaging.permissions.separator=,
label.messaging.symbol.less=-
label.messaging.symbol.comma=,
label.messaging.until=até
label.messaging.modified.in=Modificado em
label.messaging.place=Local
label.messaging.author=Author
label.messaging.invisible=Invisível
label.messaging.archive.selected=Archive from
label.messaging.web.page=(site)
label.last.created.boards=Últimos Canais Criados
label.listAnnouncements.creationDate=Creation date
label.listAnnouncements.event.occurs.in=Event at
label.listAnnouncements.event.occurs.from=Event from
label.listAnnouncements.event.occurs.to=to
label.listAnnouncements.event.occurs.from=From
label.listAnnouncements.more.information=Continuar a ler ...
label.listAnnouncements.published.in=Published in
label.listAnnouncements.event.occurs.at=At
#Common
label.forum.totalConversationThreads=Nº de tópicos
label.forum.totalConversationMessages=Nº de mensagens
label.forum.ConversationMessages=Mensagens
#Context
messaging.context.infoDetails=Detalhes de informação
messaging.context.errorDetails=Detalhes de erros
messaging.title.label=Comunicação
messaging.viewForum.link=Ver
#Services
label.navheader.services=Serviços
label.navheader.search=Procurar
label.person.findPerson=Pessoa
label.orgUnit=Organização
#Forum
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Forum.name=Fórum
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Forum.description=Descrição
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Forum.creationDate=Criado em
#ConversationMessage
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.ConversationMessage.creator=Autor
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.ConversationMessage.body=Mensagem
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.ConversationMessage.creationDate=Criado em
#ConversationThread
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.ConversationThread.creationDate=Criado em
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.ConversationThread.subject=Tópico
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.ConversationThread.creator=Autor
#View Foruns
#labels
label.viewForuns.title=Fóruns Disponíveis
label.viewForuns=Fóruns
#View Forum
#labels
label.viewForum.title=Fórum
label.viewForum.threads=Tópicos
label.viewForum.noThreads=Não existem tópicos
label.viewForum.page=Página
label.viewForum.viewThread=Ver
label.viewForum.receivingMessagesByEmail=Encontra-se subscrito neste fórum. Pretende anular a subscrição?
label.viewForum.notReceivingMessagesByEmail=Pretende receber as mensagens deste fórum por e-mail?
#links
link.viewForum.createThread=Novo Tópico
link.viewForum.subscribe=Subscrever
link.viewForum.quitSubscription=Anular
#View Thread
label.viewThread.title=Tópico
label.viewThread.Messages=Mensagens
messaging.viewMessage.link=Ver
messaging.viewThread.quote=Citar
messaging.viewThread.quotationText={0} escreveu:
{1}
messaging.viewThread.quotationTextLeadingCharacter=>
messaging.viewThread.viewLastMessage=Ver última mensagem
link.viewThread.showReplyBox=Responder
#Create Thread And Message
label.createThreadAndMessage.title=Novo Tópico
#Forum
forum.already.existing.conversation.thread=Já existe um tópico com o mesmo título
forum.person.cannot.write=Não está autorizado a escrever neste forum
forum.goBack= « Voltar ao fórum
#Announcements
messaging.viewBoard.link=Ver canal
messaging.annoucenment.add.label=Criar Anúncio
messaging.annoucenmentBoards.title.label=Locais de Anúncio
messaging.annoucenmentBoard.title.label=Anúncios de
messaging.viewAnnouncement.link=View announcement
messaging.announcements.title.label=Announcements
messaging.announcementsBoard.title.label=Canal de Anúncios
messaging.annoucenment.edit.label=Editar Anúncio
messaging.annoucenment.bookmarks.label=Bookmarks
messaging.annoucenment.youAreViewing.label=Está a ver as listas de anúncios para
messaging.annoucenment.viewBookmarkedBoardsOnly.label=Ver apenas os bookmarks
label.messaging.board.filtering=Filtrar canais
label.messaging.portal=Portal Comunicação
label.messaging.news.title=Novidades
label.messaging.news=Últimos Anúncios
label.messaging.announcements.lowerCase=anúncios
label.messaging.board=Canal
label.messaging.board.view=Ver
label.messaging.show=Visualizar
label.messaging.institutional=Institucional
label.messaging.institutional.boards=Canais Institucionais
label.messaging.bookmarked=Favoritos
label.messaging.bookmarked.boards=Canais Favoritos
label.messaging.my.executionCourse.boards=Canais das suas disciplinas
label.messaging.board.announcements=Canais de Anúncios
label.messaging.no.bookmarked.announcement.boards=Não existem canais nos favoritos
label.messaging.announcement.creationDate=Data de criação
label.messaging.announcement.publicationDate=Publicado em
label.messaging.announcement.location=Local
label.messaging.period.from=De
label.messaging.period.to=a
label.messaging.events.title=Events
view.announcementBoards.noBoardsToCurrentSelection=Não existem canais de anúncios segundo este critério.
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.title.label=Título
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.body.label=Corpo
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.online.label=Online
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.excerpt.label=Excerto
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.keywords.label=Palavras-chave:
(separadas por vírgula)
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.place.label=Local
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.authorName.label=Nome do autor
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.authorEmail.label=E-mail do autor
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.referedSubjectBegin.label=Início do Evento
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.referedSubjectEnd.label=Fim do Evento
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.publicationBegin.label=Início de publicação
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.publicationBegin.short.label=Online em
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.publicationEnd.label=Fim de publicação
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.publicationEnd.short.label=Offline em
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.visible.label=Anúncio visível?
net.sourceforge.fenixedu.messaging.AnnouncementBoard.announcementsCount=Nº de Anúncios
net.sourceforge.fenixedu.messaging.AnnouncementBoard.activeAnnouncementsCount=Anúncios Activos
net.sourceforge.fenixedu.messaging.AnnouncementBoard.creationDate=Data de criação
net.sourceforge.fenixedu.messaging.AnnouncementBoard.lastModification=Modificado em
label.messaging.requiredFields=Campos obrigatórios
error.not.allowed.to.read.board=Não tem privilégios para ler o canal seleccionada
error.not.allowed.to.write.board=Não tem privilégios para escrever no canal seleccionada
error.not.allowed.to.delete.board=Não tem privilégios para apagar o canal seleccionada
error.not.allowed.to.create.board=Não tem privilégios para criar canais
error.not.allowed.to.edit.board=Não tem privilégios para editar o canal seleccionada
error.cannot.display.announcement=Não é possível visualizar o anúncio.
error.not.allowed.to.view.announcement.possible.causes=Causas possíveis:
error.not.allowed.to.view.announcement=Não tem privilégios para visualizar o anúncio escolhido
error.invisible.view.announcement=O anúncio não tem visibilidade para o seu grau de acesso
error.not.allowed.to.view.board.statistics=Não tem privilégios para visualizar as estatísticas
error.messaging.announcementBoard.cannot.delete=Não pode apagar canais com anúncios.
messaging.announcements.channelTitlePrefix=Anúncios de
#MENU
messaging.menu.announcements.link=Anúncios
messaging.menu.news.link=Novidades
messaging.menu.boards.link=Canais
messaging.menu.favourites.link=Favoritos
#Forum
forum.already.existing.conversation.thread=O tópico já existe
forum.person.cannot.write=Não está autorizado a escrever neste fórum
#Boards
label.board.unit = Unidade
#Search Organization
label.subtitle = Legenda
label.unit.working.employees = Funcionários da Unidade
label.person.function = Pessoas com cargos de gestão
label.find.organization.listing.type.default = [Escolha um tipo]
label.find.organization.listing.type = Ver apenas
label.choose.year = Escolha o ano
label.unit.costCenterCode= Centro de Custo
label.unit.webAddress= Website
#channel
label.manageChannels=Gestão de Canais
label.requiredFields=Campos obrigatórios
label.optionalFields=Campos opcionais
label.priviledge=Privilégios
label.type=Tipo
label.unitChannels=Canais de Unidades
label.page=Página
label.permissions=Permissões
label.public=Público
label.private=Privado
label.no=Não
label.yes=Sim
label.noChannelsInUnit=Não existem canais de unidade
label.coursesChannels=Canais de Disciplinas
label.noCoursesWithSelectedCriteria=Não existem canais de disciplinas com o critério escolhido
label.channel=Canal
label.createChannel=Criar Canal
label.manageChannel=Gerir Canal
label.mandatory=Obrigatória
label.communicationPortal.header=Portal Comunicação
label.createAnnouncement=Criar Anúncio
label.invisible=Invisível
label.noAnnouncements=No announcements
label.noEventAnnouncements=No events
label.manageBoards=Manage Boards
label.manageAnnouncements=Manage Announcements
label.creationDate=Data de criação
label.board.page=Página do Canal
#mail
label.fromName=Remetente
label.fromAddress=Endereço do remetente
label.receiversGroup=Destinatários
label.copyToSenderRequested=Receber cópia
label.receiversOfCopy=Outros destinatários
label.subject=Assunto
label.message=Mensagem
#
messaging.mail.send.error=Ocorreu um erro inesperado ao tentar enviar a mensagem.
messaging.mail.address.problem.text=Não foi possivel enviar a mensagem para os seguintes endereços
messaging.mail.address.problem={0}
messaging.mail.send.ok=A mensagem foi enviada para todos os destinatários.
messaging.mail.send.count=A mensagem foi enviada para {0} de {1} destinatário(s).
## Thesis ##
thesis.proposal.jury.approve.subject=Homologação de júri de prova de mestrado
thesis.proposal.jury.approve.body=\
Venho por este meio informar que, por despacho da Comissão Executiva do Conselho \
Científico de {20}, foi homologado o júri das provas de mestrado em {1} \
do aluno {2}, nº {3}, com a seguinte composição:\n\
\n\
Presidente: {4}, {5}\n\
Orientação:\n \
{6}, {7}{8,choice,0#|1#\n {9}, {10}}\n\
Vogais:\n \
{11,choice,0#|1#{12}, {13}}{14,choice,0#|1#\n {15}, {16}}{17,choice,0#|1#\n {18}, {19}}\n\
\n\
A marcação da data da prova deverá ser feita oportunamente pelo Presidente do Júri.\n\
\n\
IST, {20}\n\
\n\
Pela Comissão Executiva do Conselho Científico\n\
{21}\n
thesis.evaluation.approve.subject=Homologação de acta de prova de mestrado
thesis.evaluation.approve.body=\
Venho por este meio informar que, por despacho da Comissão Executiva do \
Conselho Científico de {4}, foi homologada a acta das provas de \
mestrado em {1} do aluno {2}, nº {3}.\n\
\n\
Mais informo que a partir da presente data poderá proceder-se ao lançamento da \
classificação junto dos Serviços Académicos.\n\
\n\
IST, {4}\n\
\n\
Pela Comissão Executiva do Conselho Científico\n\
{5}\n
label.search=Procurar
label.searchExecutionCourseBoards.true=Disciplinas
label.searchExecutionCourseBoards.false=Unidades
label.organization=Unidade
label.executionPeriod=Ano Lectivo
label.executionDegree=Curso
label.favorites=Favoritos
label.rss=RSS
label.add=Adicionar
label.remove=Remover
label.manage=Gerir
label.announcements.view.all=View all announcements
label.events.view.all=View all events
label.siteUnit.section.start=Home
# Files
label.navheader.files=Files
label.files.view=View
title.files.sources=Files Communities
message.files.sources=Choose the unit where you want to read the files. The numbers presented between parentheses indicate the number of files available.
message.files.sources.empty=No files are available for you.
thesis.announcement.subject=Dissertation Presentation From {0}
thesis.announcement.body=\
\
The student {0} will be discussing he''s dissertation with the title "{6}". The presentation will be performed on the {1}{2,choice,0#|1# in {3}}{4,choice,0#|1# at {5}}.\
label.ResearcherContract=Researchers
label.ResearchInternshipContract=Internships
label.ResearchScholarshipContract=Scholarships
label.ResearchTechnicalStaffContract=Technical Staff
label.board.name=Name
label.board.type=Type
label.board.favourites=Favourits
label.board.permissions=Permissions
label.board.rss=RSS
label.board.manage=Manage
label.messaging.viewMore=View more
label.messaging.from=From
label.messaging.until=until
label.messaging.author=Author
label.messaging.in=In
label.events.occurring=Ocurring Events
label.events.next=Next Events
label.events.past=Past Events
label.events.soon=Soon
label.files.management=File management
label.files.insert=Insert File
label.title.sync=Sync
label.title.calendar=Sync Calendar
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.categories.label=Categories
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.campus.label=Campus
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.photo.label=Associated image
label.define.image=Associate image
label.insertFiles=Insert file
link.message.email.resubmit = Email Resubmit
label.email.queue=Send Groups
label.email.queue.courses=Send Groups by Courses
message.remove.announcement.confirmation=Do you wish to remove this announcement?
system.public.email = suporte@dot.ist.utl.pt
label.averageTimeSpent = Average response time
label.title.statitics = Statistics
label.calendar.info = For your security, your calendar is protected by a digital key. This key is automatically generated, and this will be valid for one year. After generating the key can use the links to download the data in your digital calendar. When finished, the validity will be generated a new key and the links have to be updated on your program.
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.pressRelease.label = Note to Print?
system.public.name = Phoenix System
net.sourceforge.fenixedu.domain.messaging.Announcement.editorNotes.label = Editor's Notes
label.maxTimeSpent = Maximum Response Time
message.send.mail.redirect = This functionality was migrated to the portal of communication. You can access it by selecting the link "New e-mail communication portal or so through the following link:
label.key.new = Generate new key
label.calendar.details = This feature allows you to synchronize time student, a calendar of tests and examinations with your calendar, digital format via iCalendar .
Some examples of software compatible with iCalendar:
- Windows: Microsoft Outlook, Windows Calendar
- Linux: Evolution (Gnome), KOrganizer (KDE)
- Mac: iCal (Leopard)
- Web: Google Calendar
label.email.created = Created
label.emails = E-Mails
label.replyTos = Answer
message.email.sent.message.ids = Identifiers
label.email.sent = Sent
label.username = Username
message.email.sent = The e-mail has been submitted for shipping and will be processed in due course. While it is not sent, you can delete it.
label.totalTimeSpent = Total response time
label.protocols = Protocols
label.receiversGroup.cc = Recipients (Cc)
label.minTimeSpent = Minimum time response
title.email.sent.emails = Emails Sent
label.moduleName = Module
messaging.not.approve.link = Disapprove
label.name = Name
label.empty =
label.email.sent.by = Submitted by
thesis.proposal.jury.approve.body.coordinator = I hereby inform you that, pursuant to Order No. 17062/2009 published in the Official Gazette, 2. First Series - No. 141, July 23, 2009 (points 22 and 23), was approved of the jury Evidence Masters in {1} student {2}, No. {3}, with the following composition: Chairman: {4} {5} orientation {6} {7} {8, choice, 0 # | 1 # {9}, {10}} Vowels: {11, choice, 0 # | 1 # {12} {13} {14}, choice, 0 # | 1 # {15} {16} {17}, choice, 0 # | 1 # {18} {19}} The set date of the evidence must be timely by the President of the Jury. IST, {20} The Course Coordinator {5}
label.studentCurricularPlan = Choose your curriculum:
label.board.manage.approvers = Manage Approvers
messaging.submit.button = Submit
message.no.emails.found = No emails found on
messaging.viewAnnouncement.title = Advertisement
label.email.new = New e-mail
label.receiversGroup.to = Recipient (To)
messaging.approve.link = Approve
label.email.sentDate = Posted
label.invocationCount = Number of invocations
label.key.firsttime = Generate key
label.serverName = Server