#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) # # Resources specific to the Library portal # Language: Portuguese # button.back = Voltar button.cancel = Cancelar button.confirm = Confirmar button.createExternalPerson = Criar Pessoa Externa button.createExternalUnit = Criar Unidade Externa button.entrance = Entrada button.exit = Saída button.export = Exportar button.exportConfirm = Confirmar Exportação button.exportToXml = Exportar para XML button.generateCard = Gerar Cartão (PDF) button.generateLibraryNumber = Gerar Código button.modify = Alterar button.save = Guardar button.search = Procurar button.unconfirm = Desconfirmar button.unexport = Desmarcar como exportadas card.link.generateMissingCards = Gerar cartões (PDF) card.message.feedback.noMissingCards = Não falta gerar o cartão em pdf para nenhum cartão já criado. card.message.help.generateMissingCards = Esta funcionalidade permite gerar um PDF com todos os cartões em falta. error.card.date.canNotBeNull = A data é obrigatória nos cartões limitados. error.createExternalePerson.existingId = Já existe uma pessoa com essa identificação com o nome {0}. error.createExternalePerson.noId = É obrigatório inserir o tipo e número de documento de identificação. error.edit.library.card.number = Número de biblioteca pertencente a outra pessoa. error.library.full = A biblioteca está cheia. error.search.person = Dados da pesquisa incorrectos. Aluno não encontrado. label.attendances = Presenças label.attention = Atenção label.card = Cartão label.card.address = Morada label.card.category = Categoria label.card.category.libraryCard = Categoria no cartão label.card.category.person = Categoria da pessoa label.card.date = Validade label.card.date.limited = Limitado label.card.date.unlimited = Ilimitado label.card.mobile = Telemóvel label.card.name = Nome label.card.nameToCard = Nome Cartão label.card.number = Número label.card.parishOfResidence = Localidade label.card.person.address = Morada label.card.person.email = Email label.card.person.mobile = Telemóvel label.card.person.phone = Telefone label.card.phone = Telefone label.card.pin = Pin label.card.postalCode = Código Postal label.card.unitName = Unidade label.card.unitNameToCard = Unid. Cartão label.chooseLibrary = Escolha a Biblioteca label.entrance.time = Entrada label.find.person = Pesquisa de pessoa label.lastContractDates = Último contrato/inscrição label.library = Biblioteca label.library.max.capacity = Capacidade Máxima label.library.ocupation = Ocupação Actual label.missingcardsdocument.filename = Ficheiro label.missingcardsdocument.uploadtime = Data de Emissão label.occupant = Ocupante label.person.alumni = Alumni label.person.degree = Curso label.person.degree.type = Tipo de Curso label.person.employee = Funcionário label.person.entranceTime = Entrada label.person.grantOwner = Bolseiro label.person.istUsername = istId label.person.library.number = Número da Biblioteca label.person.libraryCardNumber = Número Millenium label.person.name = Nome label.person.picture = Fotografia label.person.place = Lugar Ocupado label.person.researcher = Investigador label.person.student = Aluno label.person.teacher = Professor label.search.person = Identificação label.set.library.card.number = Introduzir Número de Biblioteca label.space.name = Lugar link.back = Voltar link.card.create = Criar cartão link.card.create.person = Inserir novo utente link.card.details = Detalhes link.card.emitLetter = Gerar Carta (PDF) link.card.generateMissingLetters = Gerar cartas (PDF) link.card.generateMissingLetters.studentsAndGrantOwner = Gerar cartas para alunos e bolseiros (PDF) link.confirm = Confirmar link.edit = Editar link.exit = Saída link.exportToExcel = Exportar para Excel link.unconfirm = Desconfirmar link.view = Ver message.card.createNewPerson = A pessoa externa ainda não existe no sistema. Certifique-se de que o nome está correcto. Se a pessoa que procura ainda não existe, poderá criá-la. message.card.createNewUnit = A unidade escolhida ainda não existe no sistema. Certifique-se que o nome da unidade está correcto. Se pretender criar uma nova unidade externa, escolha criar unidade externa. message.card.noMissingLetters = Não falta gerar nenhuma carta para os cartões já criados. message.card.numberOfPersons = Nesta lista estão {0} pessoas. message.card.searchPerson.emptyUserName = Tem de especificar um nome, para poder efectuar a pesquisa. message.card.unitName.tooLong = O nome da unidade é demasiado longo ({0} caracteres). O cartão apenas suporta {1} caracteres para este campo. message.card.userName.tooLong = O nome do utilizador é demasiado longo ({0} caracteres). O cartão apenas suporta {1} caracteres no nome. message.library.portal.intro = Neste portal pode exportar informação sobre publicações do conhecimento do sistema Fénix de forma a poder adicionar aos sistemas da biblioteca. text.library.card.generateMissingLetters = Esta funcionalidade permite gerar um PDF com todas as cartas em falta. text.title.library.card.generateMissingLetters.studentsAndGrantOwner = Esta funcionalidade permite gerar um PDF com todas as cartas em falta para Alunos e Bolseiros. thesis.validation.button.cancel = Anular Validação thesis.validation.button.editPendingComment = Editar Observações thesis.validation.button.pending = Pendente thesis.validation.button.validate = Validar thesis.validation.help = Pode pesquisar dissertações por diversos critérios: autor, título, referência, funcionário responsável pela validação, estado e ano lectivo. Para validar uma dissertação utilize o link Verificar. Depois na página da dissertação use o botão Validar introduzindo a respectiva referência. Se uma dissertação for validada por engano pode-se voltar ao estado não-validado através do botão Anular Validação. Uma dissertação pode ser marcada como Pendente caso exista algo que impeça a sua validação, e deve permanecer nesse estado até que seja possível a sua validação. thesis.validation.link.hideHistory = Esconder o Histórico de Operações thesis.validation.link.showHistory = Histórico de Operações thesis.validation.message.error.emptyReference = Não são permitidas referências vazias thesis.validation.message.feedback.emptyHistory = Não existem operações efectuadas nesta dissertação thesis.validation.message.feedback.search.empty = Não existem dissertações para o critério escolhido. thesis.validation.message.feedback.search.found = Foram encontradas {0} dissertações para o critério escolhido. thesis.validation.message.help.searchfor = (autor, título, referência ou funcionário) thesis.validation.title.details = Verificar Detalhes da Dissertação thesis.validation.title.list = Validação de Dissertações title.intro = Neste portal pode exportar informação sobre publicações do conhecimento do sistema Fénix de forma a poder adicionar aos sistemas da biblioteca. title.library.card.create.person = Inserir Pessoa Externa title.library.card.details = Detalhes do Cartão title.library.card.edit = Editar Cartão title.library.card.generate = Gerar Cartão title.library.card.generateMissingCards = Gerar Cartões title.library.card.generateMissingLetters = Gerar Cartas title.library.card.generateMissingLetters.studentsAndGrantOwner = Gerar Cartas para Alunos e Bolseiros title.library.card.history = Histórico de Geração de Cartões title.library.card.list = Listagem de Utentes title.library.letter.history = Histórico de Geração de Cartas title.library.letterforstudents.history = Histórico de Geração de Cartas para Alunos e Bolseiros title.library.letters.history = Generated Letters History title.library.lettersforstudents.history = Generated Letters for Students and Grant Owners History