# ============================== Site Management
#
# Labels
#
label.section=Secção
label.item=Item
label.subSection=Sub-secção
label.institutionalContent=Conteúdo institucional
label.top=Topo
label.selectContentToInsert=Escolha um conteúdo a inserir nesta secção
label.section.last=No fim
label.visible=Visível?
label.visible.instructions=Mostra/esconde o item.
label.showName=Mostrar nome?
label.showName.instructions=Mostra/esconde o nome do item no interface.
label.permittedGroup=Disponível para
label.permittedGroup.instructions=Conjunto de pessoas ao qual o item fica visível.
label.permitions=Permissões
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.EveryoneGroup=Público
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.PersonGroup=Privado
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.InternalPersonGroup=Pessoas do IST
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersGroup=Docentes da disciplina
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersAndStudentsGroup=Docentes e alunos da disciplina
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.CurrentDegreeCoordinatorsGroup=Grupo de coordenação
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.DegreeCoordinatorsGroup=Coordenadores de Curso
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.DepartmentEmployeesGroup=Funcionários do departamento
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ResearchersGroup=Investigadores da unidade
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersGroupWithName=Docentes da disciplina {0}
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseResponsibleTeachersGroupWithName=Docentes responsáveis da disciplina {0}
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersAndStudentsGroupWithName=Docentes e alunos da disciplina {0}
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseStudentsGroupWithName=Alunos da disciplina {0}
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ScientificAreaMemberGroup=Membros da Área Cientifica
label.displayName=Nome de visualização
label.filename=Nome do ficheiro
label.link=Link
label.section.availableFor=Secção disponível para
label.section.directLink=Link directo para a secção
label.item.availableFor=Disponível para
label.item.directLink=link
label.item.file.availableFor=Disponível para
label.file=Ficheiro
label.files=Ficheiros
label.uploadTime=Data de Submissão
label.small.file.description=Curta descrição do ficheiro
label.fileVisible.question=Ficheiro visível?
label.site.type=Tipo
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ExecutionCourseSite=Site de disciplina
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.homepage.Homepage=Site pessoal
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.DegreeSite=Site de curso
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.DepartmentSite=Site de departamento
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ResearchUnitSite=Site de unidade de Investigação
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ScientificAreaSite=Site de Área Científica
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.PedagogicalCouncilSite=Site do Conselho Pedagógico
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ScientificCouncilSite=Site do Conselho Científico
label.section.item.file.title=Nome do Ficheiro
label.section.item.file.options=Opções
label.section.item.file.availability=Disponibilidade
label.unitSite.institutionSection.choose=Escolha um conteúdo institucional para adicionar à secção
#
# Titles
#
title.section.edit=Editar Secção
title.section.items=Itens
title.item.file.upload=Inserir Ficheiro
title.item.create=Criar Item
title.item.files=Ficheiros
title.item.edit=Editar Item
title.item.file.edit=Editar Ficheiro
title.create.FunctionalitySection=Criar Secção baseada numa funcionalidade
title.create.FunctionalitySection.step.chooseDetails=Escolher detalhes
title.create.FunctionalitySection.step.chooseFunctionality=Escolher a funcionalidade
title.choose.baseModule=Definir Módulo Base
title.unitSite.institutionSection=Adicionar Conteúdo Institucional
title.create.institutionSection.chooseFunctionality=Escolha o conteúdo institucional
#
# Buttons
#
button.submit=Submeter
button.confirm=Confirmar
button.cancel=Cancelar
button.add=Adicionar
button.item.edit.submit=Submeter
button.item.edit.cancel=Cancelar
button.items.order.save=Guardar
button.items.order.reset=Cancelar
button.item.files.order.save=Guardar
button.item.files.order.reset=Cancelar
button.sections.order.save=Guardar
button.sections.order.reset=Anular Alterações
#
# Links
#
link.goBack=Voltar
link.section.items.organize=Reordenar Itens
link.section.group.edit=Editar permissões
link.item.group.edit=Editar permissões
link.item.edit.add.file=Adicionar link no editor
link.insert.file.in.editor=Inserir link
link.item.files.organize=Reordenar ficheiros
link.section.view.login=Fazer login
link.item.view.login=Fazer login
link.breadCrumbs.top=Topo
link.site.manage=Gerir
link.createFunctionalitySection=Criar secção baseada numa funcionalidade
link.create.SubFunctionalitySection=Inserir funcionalidade como sub-secção
link.sectionsManagement=Secções
link.createSection=Inserir Secção
link.insertSubSection=Inserir Sub-Secção
link.deleteSection=Apagar Secção
link.editSection=Editar Secção
link.editItem=Editar Item
link.deleteItem=Apagar Item
link.insertItem=Inserir Item
link.insertFile=Inserir Ficheiro
link.insertInstitutionalContent=Inserir Conteúdo Institucional
link.section.item.deleteItemFile=Apagar Ficheiro
link.section.item.editItemFileName=Editar Nome
link.section.item.editItemFilePermissions=Editar Permissões
link.defineBaseModule=Definir Módulo Base
link.edit=Editar
link.delete=Apagar
link.permissions=Permissões
link.view=Visualizar
# General Messages
#
message.sections.instructions=Esta funcionalidade permite-lhe criar novas secções no site público da disciplina.
message.sections.empty=Não existem secções neste site.
message.subSections.empty=Esta secção não contém subsecções.
message.section.items.empty=Esta secção não contém itens.
message.item.file.delete.confirm=Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro "{0}"?
message.section.delete.confirm=Deseja apagar esta secção e todas as subsecções e itens contidos nela?
message.section.delete.notAvailable=Para remover esta secção remova todos os ficheiros.
message.functionalitySection.delete.confirm=Deseja apagar esta secção?
message.functionalitySection.delete.notAvailable=Não é possível remover esta secção.
message.section.subSection.count=A secção contém {0} subsecções.
message.section.items.count=A secção contém {0} itens.
message.section.items.hasRestricted=Esta secção contém itens de acesso restrito.
message.section.view.notAllowed=Não tem permissões para visualizar esta secção e os seus itens.
message.section.view.mustLogin=Esta secção é de acesso restrito.
message.item.view.notAllowed=Não tem permissões para visualizar este item.
message.item.view.mustLogin=Este item é de acesso restrito.
message.create.section.functionality.required=Tem que escolher uma funcionalidade.
message.section.group.edit=Alterar permissões da secção
message.item.group.edit=Alterar permissões do item
site.section.delete.notAllowed=Não é permitido apagar uma secção enquanto existirem itens com ficheiros.
site.section.item.delete.notAllowed=Não é permitido apagar um item enquanto este contiver ficheiros.
site.section.name.duplicated=O nome de uma secção não pode ser duplicado.
site.section.item.name.duplicated=O nome de um item não pode ser duplicado dentro da secção em questão.
site.quota.exceeded=Não é possível inserir esse ficheiro pois excede a sua quota de {0}
site.quota.available=Espaço disponível
message.item.delete.confirm=Tem a certeza que quer apagar este item?
message.item.delete.notAvailable=Primeiro remova todos os ficheiros deste item.
message.section.reorder.tip=Nota: Para ordenar os conteúdos clique, arraste e faça Guardar.
message.item.reorder.tip=Nota: Para ordenar os itens clique e arraste o icon do item respectivo e faça Guardar.
message.file.reorder.tip=Nota: Para reordenar os ficheiros clique, arraste e faça Guardar.
message.section.empty=Esta secção não contém itens.
message.create.institutionalSection.required=É necessário escolher uma das secções institucionais.
# SCORM
error.unableToDeleteFile=Não foi possível apagar o ficheiro pretendido.
error.scormfilupload=Não foi possivel efectuar o upload do ficheiro SCORM
error.unableToReadVCard=Não foi possível ler o vcard
label.scorm.description=Sharable Content Object Reference Model (SCORM) é uma colecção de especificações e standards para e-learning baseado na web.
Para mais informação consulte: http://www.adlnet.gov/scorm/
link.scorm.create=Inserir conteúdos SCORM
link.scorm.uploadScormFile=Inserir pacote SCORM
link.scorm.createScormFile=Criar pacote SCORM
link.searhScormContent=Pesquisar conteúdos
label.virtualCardFile=Cartão Virtual (.vcf)
label.generalTitle=Título
label.generalDescription=Descrição
label.generalCatalog=Catálogo
label.generalEntry=Identificador
label.generalLanguage=Língua
label.contributeRole=Papel
label.contributeEntity=Entidade
label.contributeDate=Data
label.educationalInteractivityType=Tipo de Interactividade
label.educationalLearningResourceType=Tipo de Conteúdo
label.educationalLanguage=Língua
label.rightsCost=Custo
label.rightsCopyRightOtherRestrictions=Direitos de Autor
label.rightsDescription=Descrição
label.keywords=Palavras-Chave
label.notClassified=Todos
label.generalDescription=Descrição geral
label.metaMetaDados=Dados adicionais
label.educational=Educacional
label.authorRights=Direitos de autor
label.fieldsWith=Campos assinalados com
label.areRequired=são de preenchimento obrigatório
label.allFieldsRequired=Todos os campos são de preenchimento obrigatório
label.missingRequiredFields=Deve preencher todos os campos obrigatórios
label.publicPath=Caminho completo
label.page=Página
label.generalDescription.explanation=Definir o tipo de catalogação usada para o conteúdo, caso exista (ex: ISBN), respectivo código identificador (ex: 81-7525-766-0), descrição geral do conteúdo e língua da descrição. Palavras-chave servem para descrever os conteúdos e facilitar a localização dos mesmos, devendo ser separadas por espaços.
label.generalDescription.explanation.item1=tipo de catalogação usada para o(s) conteúdo(s), caso exista (ex: ISBN)
label.generalDescription.explanation.item2=respectivo código identificador (ex: 81-7525-766-0)
label.generalDescription.explanation.item3=descrição geral do(s) conteúdo(s)
label.generalDescription.explanation.item4=língua da descrição
label.generalDescription.explanation.item5=palavras-chave servem para descrever os conteúdos e facilitar a localização dos mesmos, devendo ser separadas por espaços.
label.metaMetaDados.explanation=Pode adicionar a participação de uma pessoa. A identificação deve ser feita através de cartão virtual (Virtual Card File - VCF)
label.educational.explanation=Especificar qual a língua em que se encontram os conteúdos bem como o tipo de interactividade que os utilizadores poderão ter com os mesmos.
label.authorRights.explanation=Poderá especificar se o conteúdo que está a criar possui direitos de autor bem como custos de utilização. Poderá ainda adicionar um comentário sobre os valores dos dois campos.
label.instructions=Instruções de Preenchimento
label.teacher.siteAdministration.uploadFile.fileDisplayName=Título
label.teacher.siteAdministration.uploadFile.file=Ficheiro
label.teacher.siteAdministration.uploadFile.permissions=Permissões
label.teacher.siteAdministration.uploadFile.AuthorsName=Autor
label.teacher.siteAdministration.uploadFile.ResourceType=Tipo de Conteúdo
label.teacher.siteAdministration.editItemFilePermissions.editPermissions=Editar Permissões do Ficheiro
label.siteAvailable=Possui site
label.members=Membros
label.organization=Organização
label.researchers=Investigadores
label.technicalStaff=Pessoal Técnico
label.scholarship=Bolseiros
label.internship=Estagiários
label.noMembersDefined=Não existem membros definidos
label.loginRequest=Registo na Intranet do IST
error.invalid.loginRequest=URL inválido. Pode ser causado por:
Nesta página pode configurar o site da unidade para utilizar o serviço \ Google Analytics. Para isso \ basta registar uma conta com o fuso horário de Portugal e o URL:
\{0}
\Ser-lhe-á dado um código no formato UA-xxxxxx-x juntamente com \ um script para incluir na página. Apenas necessita de introduzir o \ código pois o script é adicionado automaticamente.
\Se pretender cancelar as estatísticas deste site apenas necessita de apagar \ o código, ou seja, enviar o campo do código vazio.
\Nota: a Equipa de Suporte do Fénix não é responsável pelo apoio ao serviço Google Analytics.
label.employees=Funcionários label.teachers=Docentes label.error.content.invalid.name=Não pode utilizar os caracteres '?' e '/' no nome de conteúdos label.subtitle = Legenda label.foruns = Fóruns da disciplina label.section.description=Agregador de conteúdos, similar a uma folder. Aparece no menu lateral. label.item.description=É um conteúdo escrito e pode também conter ficheiros. label.file.description=Ficheiro inserido pelo utilizador, ligado a um Item. label.foruns.description=Fóruns da disciplina (ainda não disponiveis na página pública) label.institutionalContent.descripton=Conteúdos fornecidos pelo sistema.