portal.academicAdminOffice=Secretaria Académica portal.academicAdminOffice.welcome=Bem-vindo ao Portal da Secretaria Académica label.academicAdminOffice=Secretaria Académica label.studentPage=Página do Aluno label.back = Voltar label.submit = Submeter label.print = Imprimir label.confirm = Confirmar label.continue = Continuar label.rectify = Rectificar label.cancel = Cancelar label.send.mail=Enviar Email label.write.mail=Escrever Email label.search=Procurar label.number=Número label.empty= label.edit=Editar label.deleteActualInfo=Limpar Matrícula label.send=Enviar label.receive=Receber link.consult=Consulta label.curricularCourse=Unidade Curricular link.studentOperations=Operações de Alunos link.studentOperations.createStudent=Matricular Aluno link.studentOperations.registerStudent=Matricular Candidato link.studentOperations.viewStudents=Visualizar Alunos link.student.printRegistrationDeclaration=Imprimir Declaração de Matrícula link.student.createSchoolRegistrationDeclarationRequest=Criar Pedido de Declaração de Matrícula link.student.editPersonalData=Editar Dados Pessoais link.student.viewPersonalData=Visualizar dados pessoais link.student.visualizeRegistration=Ver Processo » link.student.visualizeStudent=Ver Detalhes do Aluno link.student.enrolInCourses=Gestão de Inscrições link.student.dismissal.management=Gestão de Equivalências link.student.create.dismissal=Criar Equivalência link.student.create.substitution=Criar Substituição link.student.create.equivalence=Criar Equivalência link.student.create.credit=Criar Dispensa de Créditos link.student.back=Voltar link.student.backToSudentDetails=Voltar à Página do Aluno link.student.viewCurriculum=Ver Currículo link.student.transitToBolonha=Transitar link.registration.viewCurriculum=Ver Currículo de Matrícula link.registration.viewStudentCurricularPlans=Ver Planos Curriculares link.student.manageEnrolmentModel=Editar Modelo de Inscrição link.student.manageIngression=Alterar Ingresso link.student.manageRegistrationState=Alterar Estado link.student.deleteRegistrationState=Apagar Estado link.student.statute.delete=Apagar Estatuto link.student.unenrol=Desinscrever link.student.manageExternalRegistrationData=Gerir Dados Externos link.student.manageRegistrationStartDates=Alterar Datas Homologação/Início de Estudos link.view.deleteActualInfo=Limpar Matrícula student.registrationConclusionProcess=Apuramento Final label.student=Aluno label.student.create=Matricular Aluno label.employee.create=Matricular Funcionário label.register.confirmation=Confirmar Matrícula label.person.title.personal.info=Dados Pessoais label.person.title.addressInfo=Residência label.person.title.addressesInfo=Moradas label.person.title.contactInfo=Contactos label.person.title.filiation=Filiação label.person.title.precedenceDegreeInfo=Grau Precedente label.person.similarResults=Pessoas semelhantes existentes no sistema label.name=Nome label.gender=Sexo label.identification=Identificação label.group=Grupo label.visualizeRegistration=Processo de Matrícula label.identificationNumber.descriptive=Número do Doc. de Id. label.idDocumentType.descriptive=Tipo do Doc. de Id. label.identificationNumber=Número label.idDocumentType=Tipo label.documentIdEmissionLocation=Local de Emissão label.documentIdEmissionDate=Data de Emissão label.documentIdExpirationDate=Data de Validade label.socialSecurityNumber=Nº de Contribuinte label.profession=Profissão label.maritalStatus=Estado Civil label.dateOfBirth=Data de Nascimento label.nationality=Nacionalidade label.parishOfBirth=Freguesia de Nascimento label.districtSubdivisionOfBirth=Concelho de Nascimento label.districtOfBirth=Distrito de Nascimento label.countryOfBirth=País de Nascimento label.fatherName=Nome do Pai label.motherName=Nome da Mãe label.type=Tipo label.visible=Visível label.address=Morada label.area=Localidade label.areaCode=Código Postal label.areaOfAreaCode=Área do Código Postal label.parishOfResidence=Freguesia label.districtSubdivisionOfResidence=Concelho label.districtOfResidence=Distrito label.countryOfResidence=País label.phone=Telefone label.phones=Telefones label.mobile=Telemóvel label.mobilePhones=Telemóveis label.email=Email label.webAddress=Homepage label.webAddresses=Homepages label.degreeDesignation=Designação do Curso label.conclusionGrade=Nota de Conclusão label.conclusionYear=Ano de Conclusão label.conclusionDate=Data de Conclusão label.currentInstitutionName=Instituição label.institution=Escolher Instituição Existente label.institutionUnitName=Instituição label.newInstitutionName=ou Criar Nova Instituição label.countryOfPrecedenceDegree=País label.country=País label.degree=Curso label.common.branch=Tronco Comum label.branch=Ramo label.anotation=Observação label.degreeType=Tipo de Curso label.cycleType=Ciclo label.mobilityProgram=Programa de Mobilidade label.degreeCurricularPlan=Plano Curricular label.degreeCurricularPlan.student=Plano Curricular do Aluno label.ingression=Código de Ingresso label.ingression.short=Ingresso label.entryPhase=Fase de Entrada label.registrationAgreement=Acordo label.studentNumber=Número de Aluno label.number=Número label.username=Username label.student.registerStudent=Matricular Aluno label.studentDetails=Detalhes do Aluno label.startDate=Data de Início label.startDateOrHomologation=Data de Início (Homologação) label.homologationDate=Data de Homologação label.studiesStartDate=Data de Início de Estudos label.studentRegistrations=Matrículas label.noStudentRegistrations=O aluno não possui matrículas activas label.registrationDetails=Detalhes da Matrícula label.studentCurricularPlans=Planos Curriculares do Aluno label.curricularPlan=Plano Curricular label.student.enrolment.chooseExecutionPeriod=Escolher Semestre label.student.enrolments=Inscrições label.enrolmentModel=Modelo de Inscrição label.executionYear=Ano Lectivo label.curricularYear=Ano Curricular label.since=Desde label.currentState=Estado Actual label.registration.manageState=Alterar Estado label.registration.historic=Histórico de Estados da Matrícula label.registration.newSCP=Novo Plano Curricular label.registration.addNewSCP=Adicionar Novo Plano Curricular label.editDate=Data de Alteração label.newState=Novo Estado label.state=Estado label.remarks=Observações label.title.RegistrationState=Estado da Matrícula label.scope.curricular.semester={0} Ano, {1} Semestre label.semester=Semestre label.statutes=Estatutos label.executionPeriod=Período de Execução label.statuteType=Tipo de Estatuto label.studentStatutes.manage=Gerir Estatutos label.addNewStatute=Adicionar Novo Estatuto label.studentStatutes=Estatutos do Aluno label.beginExecutionPeriod=Período de Início label.endExecutionPeriod=Periodo de Fim label.studentStatutes.unavailable=Aluno não tem estatutos definidos label.yes=Sim label.no=Não label.create=Criar label.view=Ver label.delete=Apagar label.responsible=Responsável label.coordinatorName=Nome do Coordenador label.title.ExternalRegistrationData=Dados Externos da Matrícula label.externalRegistrationData.manage=Alterar Dados Externos da Matrícula label.cycle=Ciclo label.title.deleteActualInfo=Limpar Matrícula degree=curso label.candidacy.registration.declaration.section1=DECLARA, a pedido do interessado, que o aluno Número label.candidacy.registration.declaration.section2=portador do label.candidacy.registration.declaration.section3=natural de label.candidacy.registration.declaration.section4=filho de label.candidacy.registration.declaration.section5=e de label.candidacy.registration.declaration.section6=no ano lectivo label.candidacy.registration.declaration.section7=ESTÁ INSCRITO no curso de label.candidacy.registration.declaration.section8=deste instituto. label.candidacy.registration.declaration.institution.responsible=A TÉCNICA SUPERIOR DA SECÇÃO DE GRADUAÇÃO DO INSTITUTO SUPERIOR TÉCNICO DA UNIVERSIDADE TÉCNICA DE LISBOA label.candidacy.registration.declaration=DECLARAÇÃO label.candidacy.registration.declaration.graduationSection=Secção de Graduação label.candidacy.registration.declaration.academicServicesOffice=SECRETARIA DOS SERVIÇOS ACADÉMICOS label.student.optional.enrolments=Inscrição em Curricular de Opção label.course.enrolments=Inscrição em Disciplinas label.no.extra.enrolments=Não existem inscrições neste grupo label.no.enrolments=Não tem inscrições neste semestre label.student.enrolments.executionPeriod=Disciplinas Inscritas: label.student.improvement.enrolments.executionPeriod=Disciplinas Inscritas em melhoria: label.registration.number=Nº do Aluno label.course.enrolmentWithoutRules=Inscrições em Disciplinas (sem regras) label.course.enrolmentWithRules=Inscrições em Disciplinas (com regras) label.course.improvementEnrolments=Inscrições em Melhoria label.course.specialSeasonEnrolments=Inscrições em Época Especial label.course.moveEnrolments=Mover Inscrições PROPAEDEUTICS=Propedêuticas EXTRA_CURRICULAR=Extra-Curriculares message.student.registerStudent.confirm=Confirma que deseja matricular este aluno? message.student.registerStudent.success=Aluno matriculado com sucesso. message.student.personIsEmployee=A Pessoa indicada é um Funcionário. Os seus dados apenas poderão ser alterados na Secção de Pessoal. message.student.personDataEditedWithSuccess=Os dados da Pessoa foram editados com Sucesso! message.no.students.found=Não foram encontrados alunos. message.success.state.edit=Estado alterado com Sucesso! message.registration.addNewSCP.success=Novo Plano Curricular Adicionado com Sucesso message.confirm.delete.registrationState=Deseja MESMO APAGAR o Estado da Matricula? message.confirm.delete.actual.info=Ao carregar em Limpar Matrícula todas as inscrições sem nota e reservas de turnos para o ano {0} serão apagadas. message.success.state.delete=O Estado da Matrícula foi apagado com sucesso! message.success.deleteActualInfo=A Matrícula foi limpa com sucesso! message.registration.ingression.edit.success=O Ingresso foi actualizado com sucesso! cannot.delete.concluded.state.of.registration.with.concluded.diploma.request=Não pode apagar o estado Concluído da Matrícula uma vez que já foi impresso uma Carta de Curso da mesma. cannot.delete.concluded.state.of.registration.with.concluded.degree.finalization.request=Não pode apagar o estado Concluído da Matrícula uma vez que já foi impresso uma Certidão de Fim de Curso da mesma. error.registration.has.not.concluded.cycle=O Aluno ainda não concluíu o {0} nesta Matrícula, pelo que não conluíu a mesma. error.registration.preBolonhaSourceDegreeNotFound=Não foi encontrada nenhuma Matrícula de origem do Reingresso. error.registration.preBolonhaSourceRegistrationCannotReingress=O Estado da Matrícula de origem do Reingresso está incorrecto. button.submit=Submeter button.search=Pesquisar button.confirm=Confirmar button.cancel=Cancelar button.end=Terminar button.continue=Continuar button.enrol=Inscrever button.back=Voltar button.delete=Apagar button.choose=Escolher button.create=Criar button.insert=Inserir error.areaCode.invalidFormat=Formato inválido. Use xxxx-xxx error.conclusionYear.invalidFormat=Formato inválido. Introduza 4 dígitos error.phone.invalidFormat=Formato inválido. Introduza 9 dígitos error.conclusionGrade.invalidFormat=Formato inválido. Introduza 2 dígitos error.socialSecurityNumber.invalidFormat=Formato inválido. Introduza 9 dígitos error.candidacy.already.created=Já existe uma matrícula para o Curso indicado! error.student.enrolments.invalid.choice= A escolha é inválida error.person.existent.docIdAndType= Esta pessoa já está matriculada neste curso. error.invalid.next.state=O Estado escolhido é inválido! error.already.aproved=O aluno já está aprovado à curricular {0} error.already.enroled.in.executioPerdiod=O aluno já está inscrito à curricular {0} no {1} error.cannot.delete.registrationState.incoherentState=ERRO! O Estado da Matrícula não foi apagado para não deixar os restantes estados incoerentes. error.cannot.add.registrationState.incoherentState=ERRO! O Estado da Matrícula não foi criado para não deixar os restantes estados incoerentes. ConcludedState.must.use.registration.conclusion.process=Para marcar esta Matrícula como concluída deverá proceder ao seu Apuramento Final. ConcludedState.cannot.create.concluded.state.on.registration.with.average=Não pode criar ou alterar o estado Concluído de uma Matrícula já submetida ao Apuramento Final. error.curriculumGroup.required=Tem que escolher um grupo error.studentStatute.alreadyExistsOneOverlapingStatute=Erro! Já existe um Estatuto com datas coincidentes. error.StudentCurricularPlan.cannot.enrol.with.registration.inactive=O Estado da Matrícula no período escolhido é inactivo. credits.abbreviation = Créd. link.documentsOperations=Operações de Documentos link.option.choose.curricular.course= Escolher Opção link.option.enrol.curricular.course= Inscrever #Service Requests Management academic.services=Serviços Académicos request.information=Informação do Pedido request.situation=Situação do Pedido requests.historic=Histórico de Pedidos send.request=Enviar Pedido receive.request=Receber Pedido reject.request=Rejeitar Pedido confirm.reject=Deseja rejeitar este pedido? cancel.request=Cancelar Pedido confirm.cancel=Deseja cancelar este pedido? new.requests=Pedidos Novos processing.requests=Pedidos em Processamento notConcluded.requests=Pedidos não Concluídos concluded.requests=Pedidos Concluídos no.historical.academic.service.requests = Não existem pedidos de serviços no histórico. no.new.academic.service.requests = Não existem novos pedidos de serviços. no.processing.academic.service.requests = Não existem pedidos de serviços em processamento. no.concluded.academic.service.requests = Não existem pedidos de serviços concluídos. AcademicServiceRequest.has.missing.personal.info=Existem dados pessoais do Aluno em falta para a conclusão deste Pedido. AcademicServiceRequest.hasnt.been.payed=O aluno deverá pagar o pedido antes de este ser entregue. AcademicServiceRequest.already.has.event=O aluno já tem uma dívida RegistrationAcademicServiceRequest.registration.cannot.be.transited=Não pode efectuar Pedidos em Matrículas transitadas. error.serviceRequests.AcademicServiceRequest.cannot.change.from.source.state.to.target.state=O estado não pode ser mudado de '{0}' para '{1}' error.serviceRequests.AcademicServiceRequest.is.not.editable=Não é possível modificar o pedido error.serviceRequests.AcademicServiceRequest.invalid.requestDate=A data de entrada não está correcta (não pode ser posterior à data actual) error.serviceRequests.AcademicServiceRequestSituation.situation.date.is.before=A data da situação a criar não pode ser anterior à data da situação actual error.serviceRequests.AcademicServiceRequestSituation.situation.date.is.after=A data da situação a criar não pode ser posterior à data actual error.serviceRequests.AcademicServiceRequestSituation.justification.cannot.be.null.for.cancelled.and.rejected.situations=Deverá indicar uma justificação error.serviceRequests.SentToUnitAcademicServiceRequestSituation.invalid.situation.date=A data de envio não pode ser anterior à data da última situação do pedido error.serviceRequests.ReceivedFromUnitAcademicServiceRequestSituation.invalid.situation.date=A data de recepção não pode ser anterior à data da última situação do pedido error.serviceRequests.documentRequests.cannot.change.numberOfPages.on.payed.documents=O número de páginas não pode ser modificado em documentos já pagos error.externalEnrolment.executionPeriod.cannot.be.null=É necessário escolher o período de execução error.CourseLoadRequest.invalid.number.of.enrolments=Deverá escolher inscrições #Document Requests Management documentRequests=Pedidos de Documentos label.documentRequests.confirmation=Confirmar Pedido label.serviceRequestNumber=Nº de Pedido label.serviceRequestNumberYear=Identificador Pedido campus=Campus quick=Rápido declarations=Declarações certificates=Certidões label.serviceRequests=Serviços label.serviceRequests.purpose=Descrição label.serviceRequests.enrolment=Disciplina label.serviceRequests.oldCourseGroup=Grupo antigo label.serviceRequests.newCourseGroup=Grupo novo label.serviceRequests.sendEmailToStudent=Enviar email ao aluno? label.serviceRequests.equivalencePlanRequest=Plano de Equivalência label.documentRequestsManagement.document=Documento label.documentRequestsManagement.documents=Documentos label.documentRequestsManagement.documentRequestInformation=Informação do Pedido label.documentRequestsManagement.documentRequestSituation=Situação do Pedido label.documentRequestsManagement.viewRequest=Ver label.documentRequestsManagement.editRequest=Editar label.documentRequestsManagement.documentRequestNotModifiable=Não é possível modificar o pedido label.documentRequestsManagement.operations=Operações label.documentRequestsManagement.createDocumentRequest=Criar Pedido label.documentRequestsManagement.viewDocumentRequest=Detalhes do Pedido de Documento label.documentRequestsManagement.editDocumentRequest=Editar Pedido de Documento no.processing.document.requests = Não existem pedidos de documentos em processamento. no.historical.document.requests = Não existem pedidos de documentos no histórico desta matrícula. label.documentRequestsManagement.search=Procurar label.documentRequestsManagement.process=Processar label.documentRequestsManagement.back=Voltar label.documentRequestsManagement.conclude=Concluir label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.documentRequestType=Tipo de Documento label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.requestSituationType=Estado label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.urgent=Urgente label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.urgent.yes=Sim label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.urgent.no=Não label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.internship=Estágio label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.studyPlan=Plano de Estudos label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.studentNumber=Número de Aluno label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.all=Todas as disciplinas label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.detailed=Discriminada label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.average=Com Média label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.document.purpose=Finalidade do Documento label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.notes=Observações label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.urgency.charge=Deseja pagar a Taxa de urgência? label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.otherPurpose=Outra label.documentRequests.DocumentRequest.numberOfPages=Número de Páginas label.documentRequestsManagement.showDocumentRequests=Documentos Pedidos academic.service.requests.treated.by.employee=Pedidos tratados pelo funcionário academic.service.requests.treated.by.others=Pedidos tratados por outros funcionários no.academic.service.requests.found=Não foram encontrados pedidos de serviços académicos nesta situação. label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.creationDate = Data de Criação label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.description = Descrição label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.studentCurricularPlan.student.studentNumber = Número de Aluno label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.studentCurricularPlan.student.person.name = Aluno label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.documentRequests.DocumentRequest.urgentRequest=Urgente label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.academicServiceRequestSituationType = Estado label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.employee.person.name = Funcionário label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.justification = Justificação label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.freeProcessed=Processar sem Pagamento label.serviceRequests.documentRequests.executionYear = Ano Lectivo message.document.to.request=Escolha o documento que deseja requerer message.service.to.request=Escolha o serviço que deseja requerer message.confirm.create.service=Serviço message.urgency.charge.explanation=Os actos requeridos poderão ser executados, salvo algum imprevisto, no prazo máximo de cinco dias, mediante um pagamento de uma taxa de valor igual ao do acto requerido. message.declaration.registration.person.title.male=O TÉCNICO SUPERIOR message.declaration.registration.person.title.female=A TÉCNICA SUPERIOR message.declaration.registration.person.tail=DA SECÇÃO DE GRADUAÇÃO DO INSTITUTO SUPERIOR TÉCNICO DA UNIVERSIDADE TÉCNICA DE LISBOA message.declaration.registration.student.number.header.male=DECLARA, a pedido do interessado, que o aluno Número message.declaration.registration.student.number.header.female=DECLARA, a pedido do interessado, que a aluna Número message.declaration.registration.document.id.prefix=portador do message.declaration.registration.nationality.prefix=natural de message.declaration.registration.father.prefix=filho de message.declaration.registration.mother.prefix=e de message.declaration.registration.execution.year.prefix=no ano lectivo message.declaration.registration.is.enroled=ESTÁ INSCRITO message.declaration.registration.was.enroled=ESTEVE INSCRITO message.declaration.registration.in=no in.feminine=na message.declaration.registration.degree.prefix=º. ano do curso de message.declaration.registration.enroled.courses.prefix=deste Instituto em message.declaration.registration.enroled.courses.posfix= Disciplinas. message.declaration.registration.location.prefix=Secretaria dos Serviços Académicos do Instituto Superior Técnico, em message.declaration.registration.comma=, message.declaration.registration.of=de documents.registration.final.arithmetic.mean=com a classificação final documents.registration.approved.enrolments.info=A parte escolar compõe-se das seguintes disciplinas documents.declaration.valid.purpose=Esta Declaração é válida apenas para documents.external.curricular.courses.program=Disciplinas realizadas no âmbito do values=valores no.document.requests=Não existem pedidos de documentos na Secretaria em nome do aluno document.print=Impressão de Documento documentRequest.confirmDocumentSuccessfulPrinting=O documento foi devidamente impresso e está pronto a ser entregue? number.of.pages.printed=Nº de páginas impressas label.in=em label.with=com print.preBolonha.documentRequest.in.aplica=Este documento deverá ser impresso no Aplica. error.accounting.Event.only.open.events.can.be.cancelled=Apenas dívidas não liquidadas podem ser canceladas. DocumentRequest.registration.has.not.payed.gratuities=O aluno tem pagamentos de propinas em atraso nesta matrícula. DocumentRequest.cannot.create.for.transited.registrations=Esta Matrícula foi Transitada, deverá efectuar o Pedido de Documento na respectiva Transição. SchoolRegistrationCertificateRequest.registration.not.in.registered.state.in.given.executionYear=O Aluno não pode pedir uma Certidão de Matrícula para esta Matrícula uma vez que não se encontra matriculado no Ano Lectivo pedido. EnrolmentCertificateRequest.no.enrolments.for.registration.in.given.executionYear=O Aluno não pode pedir uma Certidão de Inscrição para esta Matrícula uma vez que não tem qualquer inscrição no Ano Lectivo pedido. ApprovementCertificateRequest.mobility.program.cannot.be.null=Tem que indicar um Programa de Mobilidade na criação desta Certidão de Aproveitamento. ApprovementCertificateRequest.registration.without.approvements=O Aluno não pode pedir uma Certidão de Aproveitamento para esta Matrícula uma vez que não tem aproveitamento a pelo menos uma unidade curricular. ApprovementCertificateRequest.registration.is.concluded=O Aluno não pode pedir uma Certidão de Aproveitamento uma vez que tem o curso concluído. ApprovementCertificateRequest.registration.hasnt.finished.third.year=O Aluno não pode pedir uma Certidão de Aproveitamento que se destina a fins profissionais uma vez que não tem o 3º ano concluido. DegreeFinalizationCertificateRequest.registration.is.not.concluded=O Aluno não pode pedir uma Certidão de Fim de Curso uma vez que não tem o curso concluído. DegreeFinalizationCertificateRequest.mobility.program.cannot.be.null=Tem que indicar um Programa de Mobilidade na criação desta Certidão. DegreeFinalizationCertificateRequest.must.indicate.only.one.reason.for.not.printing=Por favor indique apenas uma razão para a elaboração manual do documento a ser impresso. DegreeFinalizationCertificateRequest.registration.withoutDiplomaRequest=O Aluno não pode pedir uma Certidão de Fim de Curso uma vez que não tem registo de pedido de Carta de Curso. DegreeFinalizationCertificateRequest.registration.withoutPayedDiplomaRequest=O Aluno não pode pedir uma Certidão de Fim de Curso uma vez que ainda não pagou o pedido de Carta de Curso. DegreeFinalizationCertificateRequest.registration.not.submited.to.conclusion.process=A Matrícula do Aluno ainda não foi submetida ao Apuramento Final. SchoolRegistrationDeclarationRequest.registration.not.in.registered.state.in.current.executionYear=O Aluno não pode pedir uma Declaração de Matrícula para esta Matrícula uma vez que não se encontra matriculado no Ano Lectivo actual. EnrolmentDeclarationRequest.no.enrolments.for.registration.in.current.executionYear=O Aluno não pode pedir uma Declaração de Inscrição para esta Matrícula uma vez que não tem qualquer inscrição no Ano Lectivo actual. IRSDeclarationRequest.registration.is.not.active=Esta Matrícula do Aluno não está activa. IRSDeclarationRequest.only.available.for.bolonha.registrations=Declarações de IRS de Matrículas de Aluno Pré-Bolonha deverão ser impressas no Aplica. IRSDeclarationRequest.only.available.after.first.valid.year=As Declarações de IRS de Matrículas de Aluno só estão disponíveis no Fénix a partir de 2006. DiplomaRequest.diploma.already.requested=O Aluno já possui um pedido de Carta de Curso para esta Matrícula. DiplomaRequest.diploma.not.available=A Carta de Curso pretendida ainda não está disponível. DiplomaRequest.registration.not.submited.to.conclusion.process=A Matrícula do Aluno ainda não foi submetida ao Apuramento Final. DiplomaRequest.registration.doesnt.have.dissertation.thesis=O Aluno não tem Tese de Dissertação. DocumentRequestCreateBean.error.other.purpose.required=Deverá preencher para a Finalidade do Documento label.certificateRequests.ExamDateCertificateRequest.noExamsForCurricularCourses=Não existem exames nas disciplinas seleccionadas label.certificateRequests.ExamDateCertificateRequest.exams=Exames label.certificateRequests.ExamDateCertificateRequest.curricularCoursesWithoutMarkedExams=Disciplinas sem exames marcados label.ects.credits=Créditos ECTS label.ects=ECTS label.numberAprovedCurricularCourses=Aprovações label.numberEnroledCurricularCourses=Inscrições label.total.ects.credits=Total Créditos ECTS following.info.refers.to=A informação constante nesta página refere-se a begin.of.execution.year=o início do ano lectivo all.curriculum=toda a informação curricular do aluno. no.approvements=Não existem aprovações neste ano lectivo. legal.value.info=O cálculo da média apresentado é apenas indicativo não tendo qualquer valor legal. rules.info=As regras aplicadas constam do livro Regulamentos dos Cursos de 1º e 2º Ciclo, 2006/2007 do Instituto Superior Técnico. bolonha.special.case.info=No caso de alunos que venham a terminar os seus cursos no formato de "Bolonha" não se aplica esta metodologia de cálculo da média pois as médias são determinadas separadamente para cada ciclo (1º e 2º). final.degree.average=Média Final de Curso final.degree.average.info=A Média de Curso e Data de Conclusão seguintes constam na Certidão de Fim de Curso. missing.final.average.info=A Média de Curso não foi inserida no sistema ou a Matrícula ainda não foi submetida ao Apuramento Final. degree.average=Média de Curso final.degree.average=Média final degree.average.abbreviation=MC rule=Regra average.rule=MC = Somatório (Peso x Classificação) das Unidades Curriculares / Somatório (Peso) das Unidades Curriculares result=Resultado degree.average.is.current.info=O cálculo da média tem como base a informação curricular actual do aluno. curricular.year.in.begin.of.execution.year.info=O cálculo do ano curricular tem como base a informação curricular do aluno no início do correspondente ano lectivo curricular.year=Ano Curricular curricular.year.abbreviation=AC curricular.year.rule=AC = mínimo (inteiro ( (créditos ECTS aprovados + 24) / 60 + 1) ; Nº de anos do curso) minimum=mínimo int=inteiro registration.not.concluded=O aluno não possui nesta Matrícula os Créditos necessários para o Apuramento Final conclusion.date=Data de Conclusão conclusion.date.sugested=A Data de Conclusão sugerida para esta Matrícula é final.average.sugested=A Média Final da Matrícula sugerida para esta Matrícula é registration.curriculum=Currículo de Matrícula label.curricular.course.from.curriculum=Unidade Curricular label.curricular.course.from.curriculum.withBreak=Unidade
Curricular label.type.of.aproval=Tipo da Aprovação label.type.of.aproval.withBreak=Tipo da
Aprovação label.curricular.course.aproved=Unidades(s) Aprovada(s) label.ects.credits=Créditos ECTS label.not.need.to.enrol=Dispensa label.credits.in.scientific.area=Créditos Área Científica label.credits.in.any.secondary.area=Créditos Área Secundária label.directly.approved=Aprovação Directa label.equivalency=Equivalência label.extra.curricular.course=Extra Curricular justification=Justificação back=Voltar label.currencySymbol=€ academic.service.request.processed.with.success=O pedido de serviço académico foi processado com sucesso. academic.service.request.concluded.with.success=O pedido de serviço académico foi concluído com sucesso. academic.service.request.delivered.with.success=O pedido de serviço académico foi entregue com sucesso. document.request.created.with.success=Documento criado com sucesso. # Gratuity Template Resources label.payments.printTemplates.gratuityLetter.page.title=Carta de Propinas label.payments.printTemplates.gratuityLetter.to=Exmo(a). Senhor(a) label.payments.printTemplates.gratuityLetter.until=Até label.payments.printTemplates.gratuityLetter.title=Informação aos Alunos das Licenciaturas do I.S.T., ano Lectivo {0} label.payments.printTemplates.gratuityLetter.administrativeOfficeFee=Taxa de Secretaria label.payments.printTemplates.gratuityLetter.administrativeOfficeFeeAndInsurance=Taxa de Secretaria e Seguro label.payments.printTemplates.gratuityLetter.insurance=Seguro Escolar label.payments.printTemplates.gratuityLetter.grautity=Propinas label.payments.printTemplates.gratuityLetter.body=Face aos regulamentos em vigor e às decisões do Conselho Directivo do IST o pagamento da Taxa de Secretaria, Seguro Escolar e Propinas deverá ser realizado através da Rede de Caixas Automáticas MULTIBANCO ou aos balcões dos serviços académicos. Note-se que o atraso no pagamento implica o pagamento de juros, no caso das propinas, e de um agravamento de {0} € no caso da Taxa de Secretaria e Seguro Escolar. O não pagamento da Taxa de Secretaria e Seguro Escolar ou Propinas implica penalizações, de acordo com os regulamentos em vigor. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode=Modalidade de Pagamento label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.body=O pagamento da Taxa de Secretaria e Seguro Escolar, assim como o pagamento da Propina, pode ser efectuado no seu valor total ou em prestações. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.instructions=O pagamento através da Rede de Caixas Automáticas MULTIBANCO poderá ser executado observando as seguintes instruções: label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.instructions.first=Seleccione em OUTRAS OPERAÇÕES a opção PAGAMENTO DE SERVIÇOS. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.instructions.second=Introduza a Entidade, Referência e Montante correspondente à opção, de acordo com as tabelas seguintes: label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.instructions.third=Termine a introdução de dados confirmando com a tecla verde. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.instructions.fourth=Guarde o talão que servirá como comprovativo do pagamento. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.entity=Entidade label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.paymentCode=Referência label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.amount=Montante label.payments.printTemplates.gratuityLetter.totalGratuity=Propina Total label.payments.printTemplates.gratuityLetter.installmentsGratuity=Propina em prestações label.payments.printTemplates.gratuityLetter.footer.first.note=A partir desta data o valor será acrescido de um agravamento de {0} €. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.footer.second.note=A partir desta data serão acrescidos ao valor juros mensais à taxa legal em vigor. Os juros vencem no primeiro dia do mês a que dizem respeito. #Begin: Payments label.payment=Pagamento label.payments.show=Ver label.payments.cancel=Cancelar label.payments=Pagamentos label.payments.create=Criar label.payments.currentEvents=Dívida Corrente label.payments.eventsWithInstallments=Dívidas c/ Pagamento Faseado label.payments.paymentsWithoutReceipt=Emitir Recibos label.payments.receipts=Consulta de Recibos label.payments.gratuityExemptions=Isenções de Propina label.payments.payedEvents=Pago label.payments.payedEvents2=Pagamentos Efectuados label.payments.sibsPayments=Pagamentos por Multibanco label.payments.eventDetails=Detalhes de Dívida label.payments.otherPartyPayment=Pagamento Por Empresas label.payments.extract=Extracto label.payments.penaltyExemptions=Isenções de Multa label.payments.exemptions=Isenções label.payments.transferPayments=Transferir Pagamentos label.payments.transferPaymentsAndCancel=Transferir Pagamentos e Cancelar link.guides=Guias link.payments=Pagamentos link.receipts=Recibos label.payments=Pagamentos label.payments.candidacy=Candidatura label.payments.searchByCandidacyNumber=Procurar Candidatura label.payments.searchByUsername=Procurar por Username label.payments.searchByDocumentIDandType=Procurar por Dados Pessoais label.payments.number=Número label.payments.username=Username label.payments.documentType=Tipo de Documento label.payments.documentNumber=Número label.payments.search=Procurar label.payments.print=Imprimir label.payments.back=Voltar label.payments.year=Ano label.payments.not.found=Não existem pagamentos label.payments.currencySymbol=€ label.payments.name=Nome label.payments.selected= label.payments.eventDate=Data de Ocorrência label.payments.entryType=Tipo label.payments.description=Descrição label.payments.totalAmount=Valor Total label.payments.payedAmount=Valor Pago label.payments.amountToPay=Valor a Pagar (€) label.payments.guide=Guia label.payments.receipt=Recibo label.payments.receipts.printReceipt.title=Recibo de Pagamento label.payments.receiptOwner=Pessoa label.payments.contributor=Entidade Pagadora label.payments.contributorName=Nome label.payments.contributorAddress=Morada label.payments.contributorNumber=Nº de Contribuinte label.payments.person=Pessoa label.payments.operations=Operações label.payments.confirmCreateReceipt=Confirmar Criação Recibo label.payments.confirmCreateReceiptQuestion=Deseja criar o recibo? label.payments.confirmCancelReceiptQuestion=Deseja cancelar o recibo? label.payments.confirmCreateOtherPartyPayment=Deseja criar o pagamento por parte da empresa? title.payments.currentEvents=Dívida Corrente label.payments.currentEvents=Dívida corrente label.payments.eventsWithInstallments=Dívidas c/ Pagamento Faseado label.payments.events.noEvents=Não existem dívidas label.payments.events.noPayedEvents=Não existem pagamentos efectuados label.payments.events.noDetails=Não existem detalhes label.payments.events.confirmCancel=Tem a certeza que deseja CANCELAR a dívida? label.payments.events.confirmOpen=Tem a certeza que deseja ABRIR a dívida? Caso opte por continuar, as datas a considerar para cálculo de juros (se aplicáveis) serão as actuais. label.payments.preparePayment=Confirmar Pagamento label.payments.paymentsWithoutReceipt=Emitir Recibos label.payments.noPaymentsWithoutReceipt=Não existem pagamentos sem recibo label.payments.payment=Pagamento label.payments.paymentConfirmed=O pagamento foi efectuado com sucesso title.payments.paymentConfirmed=Confirmação do Pagamento label.payments.receipts=Consulta de Recibos label.payments.noReceipts=Não existem recibos label.payments.viewDetails=Detalhes label.payments.receipts.confirmAnnul=Tem a certeza que deseja ANULAR o recibo? label.payments.gratuityExemptions.createExemption=Criar Isenção de Propina label.payments.gratuityExemptions.editExemption=Editar label.payments.gratuityExemptions.deleteExemption=Apagar label.payments.gratuityExemptions.viewExemption=Ver Isenção de Propina label.payments.gratuityExemptions.noGratuityExemption=Não existe Isenção de Propina definida label.payments.gratuityExemptions.other=Outro (Valor ou Percentagem) label.payments.gratuityExemptions.amount=Valor label.payments.gratuityExemptions.or=ou label.payments.gratuityExemptions.percentage=Percentagem label.payments.penaltyExemptions.noPenaltyExemptions=Não existem isenções de multa label.payments.penaltyExemptions.showPenaltyExemptions=Isenções de Multa label.payments.exemptions.noEventsToApplyExemption=Não existem dívidas para aplicar isenção label.payments.events=Dívidas label.payments.event=Dívida label.payments.cancelEvent=Cancelar Dívida label.payments.management=Gestão de Pagamentos #Print Templates label.payments.printTemplates.institutionName.upper.case=INSTITUTO SUPERIOR TÉCNICO label.payments.printTemplates.costCenter=Centro de Custo label.payments.printTemplates.processFrom=Processo de label.payments.printTemplates.totalAmountToPay=A liquidar a importância de label.payments.printTemplates.totalAmountReceived=Recebida a importância de label.payments.printTemplates.city=Lisboa label.payments.printTemplates.theEmployee=O Funcionário label.payments.printTemplates.footer.document.processed.by.computer=Documento processado por computador label.payments.printTemplates.footer.institutionIdentification=Av. Rovisco Pais, 1 1049-001 Lisboa Codex Telefone: 218417336 Fax: 218419531 Contribuinte Nº: 501507930 label.payments.printTemplates.issuedBy=Emitido por label.payments.printTemplates.vatExemptionNotice=Isento de IVA ao abrigo do art.º 9º label.payments.printTemplates.guide=Guia de Pagamento label.payments.printTemplates.guideForOtherPartyPayments.contributor=Entidade Pagadora label.payments.printTemplates.receipt.receiptNumber=Recibo Nº label.payments.printTemplates.receipt.secondPrintVersion=2ª Via label.payments.printTemplates.receipt.contributor=Entidade Pagadora label.payments.otherPartyPayment.noEvents=Não existem dívidas que possam ser pagas por empresas label.payments.otherPartyPayment.noEntriesForEvent=Não existem pagamentos de empresas para a dívida label.payments.otherPartyPayment.details=Detalhes label.payments.printTemplates.original=ORIGINAL label.payments.printTemplates.duplicate=DUPLICADO label.payments.printTemplates.annulledDocument=*****DOCUMENTO ANULADO***** label.state=Estado label.payments.creditNotes.printCreditNote.title=Nota de Crédito label.payments.printTemplates.creditNote.numberInformation=Nota de Crédito Nº {0}/{1} label.payments.printTemplates.creditNote.receiptInformation=Referente ao Recibo Nº {0}/{1} error.administrativeOffice.payments.invalid.candidacyNumber=O número de candidatura não existe error.administrativeOffice.payments.invalid.candidacyNumber.withNumber=Não existe uma candidatura com o número '{0}' error.administrativeOffice.payments.person.not.found=Não existe uma pessoa com essa informação error.payments.receipt.not.found=O recibo não existe error.payments.person.doesnot.contain.receipt=A pessoa não possui esse recibo error.payments.guide.entries.selection.is.required=Deverá seleccionar as entradas e a quantia para gerar a guia de pagamento error.payments.payment.entries.selection.is.required=Deverá seleccionar as entradas e a quantia para efectuar o pagamento error.payments.receipt.entries.selection.is.required=Deverá seleccionar entradas para passar um recibo error.payments.receipt.contributor.does.not.exist=O número de contribuinte seleccionado não existe error.payments.gratuityExemption.cannot.select.both.amount.and.percentage=Deverá seleccionar apenas uma das opções (Valor ou Percentagem) error.payments.gratuityExemption.amount.or.percentage.are.required=Deverá seleccionar um das opções (Valor or Percentagem) button.payments.pay=Pagar button.payments.receipt=Recibo button.payments.createReceipt=Criar Recibo button.payments.confirmCreateReceipt=Confirmar button.payments.guide=Emitir Guia button.payments.continue=Prosseguir button.payments.back=Voltar button.payments.preparePayment=Pagamento button.payments.creditNotes=Notas de Crédito button.payments.create=Criar button.payments.cancel=Cancelar button.payments.delete=Apagar button.payments.save=Guardar button.payments.print=Imprimir button.payments.gratuityExemption.create=Criar button.payments.gratuityExemption.delete=Apagar #Credit Notes label.payments.creditNotes=Notas de Crédito: Recibo {0}/{1} label.payments.noCreditNotes=Não existem notas de crédito label.payments.creditNotes.no.reimbursable.entries=Não existem entradas reembolsáveis label.payments.creditNotes.entries.with.reimbursement.appliable=Entradas com reembolso aplicável #End: Payments #Begin: Price Management link.pricesManagement=Preçário link.pricesManagement.edit=Editar label.pricesManagement=Preçário label.pricesManagement.pricePerUnit=Preço Por Unidade label.pricesManagement.pricePerPage=Preço Por Página label.pricesManagement.price=Preço label.pricesManagement.edit=Editar Preçário #End: Price Management label.year=Ano lable.year.semester=Ano / Semestre last.modification=Última Alteração label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.creationDate.withLineBreak=Data de
Criação last.modification.withLineBreak=Última
Alteração label.serviceRequestNumber.withLineBreak=Nº do
Pedido label.serviceRequestNumberYear.withLineBreak=ID
Pedido label.serviceRequests.documentRequests.executionYear.withLineBreak=Ano
Lectivo label.registration.number.withLineBreak=Nº do
Aluno label.dismissalType=Tipo de Equivalência label.creditsNumber=Número de Créditos label.studentDismissal.management=Gestão de Equivalências label.existingStudentDismissal=Equivalências existentes label.studentDismissal.group.credits.dismissal=Créditos em Grupo label.studentDismissal.internalEnrolments=Inscrições IST label.studentDismissal.equivalent.enrolments=Disciplina(s) Equivalentes label.studentDismissal.externalEnrolments=Competências Externas label.studentDismissal.chooseCreditsDismissalEnrolments=Criar Dispensa de Créditos label.studentDismissal.chooseEquivalenceDismissalEnrolments=Criar Equivalência label.studentDismissal.internalEnrolments.empty=O aluno não tem nenhuma inscrição aprovada no IST label.studentDismissal.externalEnrolments.empty=O aluno não tem nenhuma inscrição externa label.group.credits=Créditos em Grupo label.studentDismissal.create=Criar nova equivalência label.studentSubstitution.create=Criar nova substituição label.studentEquivalence.create=Criar nova equivalência label.studentCredits.create=Criar nova dispensa de créditos label.student.create.external.enrolment=Criar inscrição externa label.studentDismissal.dismissals=Unidade Curricular / Grupo Destino label.studentDismissal.dismissals.enrolments=Unidade Curricular / Grupo Origem label.credits.temporarySubstitution=Temporária? label.studentDismissal.step.one=1º Passo : Escolher Origem da Equivalência label.studentDismissal.step.one.substitution=1º Passo : Escolher Origem da Substituição label.studentDismissal.step.one.equivalence=1º Passo : Escolher Origem da Equivalência label.studentDismissal.step.one.credit=1º Passo : Escolher Origem da Dispensa de Créditos label.studentDismissal.step.two=2º Passo : Escolher Disciplina(s) Equivalente(s) / Grupo label.studentDismissal.step.three=3º Passo : Confirmar label.dismissalClass=Tipo label.studentDismissal.management.no.credits=Não existem equivalências label.studentDismissal.chooseExternalCurricularCourse=Escolher Curricular Externa label.studentDismissal.selected= label.studentDismissal.confirmCreateDismissals=Confirmar label.studentDismissal.equivalences=Equivalências label.studentDismissal.equivalents=Equivalentes label.studentDismissal.no.selected.equivalences=Não foram seleccionadas Equivalências label.studentDismissal.ects.message=ECTS: Créditos ECTS que o aluno possui. label.studentDismissal.min.message=Min: Nº de créditos mínimo para o aluno aprovar no grupo. label.studentDismissal.max.message=Máx: Nº de créditos máximo a que o aluno se pode inscrever. label.studentDismissal.grade=Nota label.studentDismissal.evaluationDate=Data de Avaliação label.curriculumGroup=Grupo label.studentDismissal.substitution.origin=Origem Substituição label.studentDismissal.equivalence.origin=Origem Equivalência label.studentDismissal.credit.origin=Origem Dispensa Créditos label.studentDismissal.final.group=Grupo Destino label.nameMaxEctsCredits=Nome - Max. ECTS label.studentDismissal.not.need.to.enrol=Cadeiras a que o aluno se encontra dispensado label.studentDismissal.add.not.need.to.enrol=Inserir nova disciplina a que o aluno se encontra dispensado: label.studentDismissal.add.courses=Inserir Disciplinas: error.studentDismissal.curricularCourse.required=Tem que escolher pelo menos uma disciplina error.studentDismissal.curriculumGroup.required=Tem que escolher um grupo error.equivalence.must.define.enrolments.and.grade=Para criar uma equivalência deverá escolher inscrições e/ou introduzir uma nota error.credits.invalid.credits=O número de créditos introduzido ({0}) não respeita o limite máximo estabelecido pelo curso error.createSubstitution.origin.cannot.be.empty=A origem não pode ser vazia, tem que escolher pelo menos uma inscrição error.enrolmentEvaluation.examDateNotInRegistrationActiveState=A data de exame não ocorre durante nenhum estado activo da matrícula. CREDITS=Créditos EQUIVALENCE=Equivalência CURRICULUM_GROUP_CREDITS=Dispensa de Créditos em Grupo CURRICULAR_COURSE_CREDITS=Disciplinas Equivalentes NO_COURSE_GROUP_CURRICULUM_GROUP_CREDITS=Dispensa em Extra-Curricular #Begin: MarkSheets label.navheader.marksSheet=Pautas EnrolmentEvaluation.cannot.set.grade.on.not.payed.enrolment.evaluation=Não poderá lançar a nota do aluno {0} uma vez que tem pagamento em atraso relativo à sua inscrição. link.markSheet.management = Gestão de Pautas label.createMarkSheet = Lançar Pauta label.viewMarkSheet = Ver Pauta label.searchMarkSheet = Procurar Pauta label.confirmMarkSheet = Confirmar Pauta label.createMarkSheet.step.one = Passo 1: Criar Pauta label.createMarkSheet.step.two = Passo 2: Inserir Notas label.grades = Notas label.rectifyMarkSheet.step.one = Passo 1: Escolher o Aluno label.rectifyMarkSheet.step.two = Passo 2: Rectificar Nota label.markSheet = Pauta label.executionPeriod = Periodo Execução label.degree = Curso label.teacher = Docente label.evaluationDate = Data de Avaliação label.markSheetState = Estado label.markSheetType = Tipo label.student.name = Nome label.student.number = Número label.grade = Nota (10-20/NA/RE/AP) label.markSheet.students = alunos label.markSheet.totalNumberOfStudents = Número total de alunos label.markSheet.evaluatedStudents = alunos avaliados label.markSheet.submittedByTeacher = web label.markSheet.of = de label.markSheet.submit = Lançar label.student.grade = Nota label.submit.markSheet = Lançar label.markSheet.view = Ver label.markSheet.edit = Editar label.markSheet.remove = Remover label.markSheet.confirm = Confirmar label.markSheet.rectify = Rectificar label.rectified = Rectificada label.markSheet.change = Alterar label.markSheet.update = Actualizar label.noMarkSheetsFound = Não foram encontradas pautas label.markSheet.removeMarkSheet = Tem a certeza que deseja remover a pauta? label.markSheet.yes = Sim label.markSheet.no = Não label.markSheet.students.capitalized = Alunos label.markSheet.students.with.grade = Alunos com nota label.markSheet.students.without.grade = Alunos sem nota label.rectifyMarkSheet= Rectificar Nota label.checksum = Número de Controlo label.rectifyMarkSheet.chooseStudent=Escolha de aluno/nota a rectificar label.rectifyMarkSheet.chooseStudent.studentNumber=Através do número de aluno: label.rectifyMarkSheet.chooseStudent.fromList=Ou seleccione um aluno da lista: label.actual.grade= Nota Actual label.new.grade = Nota Nova label.markSheet.reason = Despacho label.markSheet.rectificationHistoric = Histórico de Rectificações label.markSheet.original.grade = Nota Original label.markSheet.rectification = Rectificação label.markSheet.all.masc = Todos label.markSheet.leftToPrint= Existem '{0}' pautas submetidas via Web por imprimir label.print.web.markSheets= Imprimir pautas submetidas via WEB label.choosePrinter=Escolha a impressora onde deseja imprimir label.printer = Impressora label.markSheet.archive = Arquivo label.markSheet.printMarkSheetsWeb.markSheets.lefToPrint=Pautas submetidas por imprimir label.markSheet.printMarkSheetsWeb.degree=Curso label.markSheet.printMarkSheetsWeb.degreeCurricularPlan=Plano Curricular label.markSheet.printMarkSheetsWeb.curricularCourse=Disciplina Curricular label.markSheet.printMarkSheetsWeb.numberOfMarkSheets=Número de Pautas label.markSheets.to.confirm=Pautas por Confirmar label.markSheets.executionCourse.grades.to.submit=Cadeiras com Notas por Submeter label.responsibleTeacher=Professor label.from=De label.cc=CC label.subject=Assunto label.message=Mensagem label.markSheet.send.mail=Enviar Emails aos Docentes label.send.mail=Enviar Emails label.send.mail.search.criteria=Critérios de Procura label.blank= label.executionCourse=Disciplina label.creationDate=Data Submissão message.markSheets.to.confirm=Existem {0} pautas submetidas por confirmar. message.markSheets.executionCourse.grades.to.submit=Existem {0} cadeiras com notas por submeter. message.markSheet.confirm=Deseja confirmar esta pauta? message.markSheet.rectify=Deseja rectificar esta nota? error.invalid.date.format= Formato da data inválido error.allStudentsAreInMarkSheets = Não existem alunos para a pauta pretendida error.markSheet.invalid.arguments = Os valores usados para criar a pauta não estão correctos error.evaluationDateNotInExamsPeriod = A data de avaliação não se encontra dentro do período de exames ou está fora de periodo execução error.evaluationDateNotInExamsPeriodWithDates = A data de avaliação não se encontra dentro do período de exames ({0} a {1}) error.evaluationDateNotInExamsPeriod.withEvaluationDateAndPeriodDates = A data de avaliação {0} não se encontra dentro do período de exames ({1} a {2}) error.markSheet.create.with.invalid.enrolmentEvaluations.number = Não é possível criar uma pauta sem alunos error.markSheet.edit.with.invalid.enrolmentEvaluations.number = Não é possível, por edição, remover todos os alunos da pauta error.noTeacher = O docente com o número {0} não existe error.no.student = Não existe nenhum aluno com o número introduzido error.no.student.in.markSheet = O aluna não existe na pauta error.teacherNotResponsibleOrNotCoordinator = O docente não é responsável pela unidade curricular ou não é coordenador da licenciatura error.notAuthorized = Não está autorizado a efectuar essa operação. Por favor contacte o suporte. error.markSheet.student.alreadyRectified = A nota do aluno {0} já foi rectificada error.markSheet.invalid.state = Não pode realizar essa operação numa pauta com esse estado error.markSheet.already.confirmed = A pauta está confirmada e não pode ser modificada error.markSheet.cannot.be.deleted = A pauta não pode ser apagada error.print.failed=Não foi possível imprimir a pauta error.enrolmentEvaluation.examDateNotInRegistrationActiveState=A matrícula do aluno {0} encontra-se inactiva na data do exame. #End: MarkSheets label.dropDown.all=Todos label.search=Procurar label.enrolment.date=Data de Inscrição label.code=Código label.parentUnit=Instituição Pai label.institutions=Instituições label.lists=Listagens #Begin: External Units label.externalUnits=Instituições Externas label.externalUnits.editInformation=Editar Informação label.externalUnits.deleteInformation=Apagar label.externalUnits.type=Tipo label.externalUnits.countries=Países label.externalUnits.universities=Universidades label.externalUnits.schools=Escolas label.externalUnits.departments=Departamentos label.externalUnits.externalCurricularCourses=Disciplinas label.externalUnits.externalEnrolments=Inscrições label.externalUnits.noSearchResults=Não foram encontrados resultados label.externalUnits.noUniversities=Não existem universidades label.externalUnits.noSchools=Não existem escolas label.externalUnits.noDepartments=Não existem departamentos label.externalUnits.noExternalCurricularCourses=Não existem disciplinas label.externalUnits.noExternalEnrolments=Não existem inscrições label.externalUnits.country=País label.externalUnits.university=Universidade label.externalUnits.school=Escola label.externalUnits.department=Departamento label.externalUnits.externalCurricularCourse=Disciplina label.externalUnits.createCountry=Criar País label.externalUnits.createUniversity=Criar Universidade label.externalUnits.createSchool=Criar Escola label.externalUnits.createDepartment=Criar Departamento label.externalUnits.createExternalCurricularCourse=Criar Disciplina label.externalUnits.editExternalCurricularCourse=Editar Disciplina label.externalUnits.createExternalEnrolment=Criar Inscrição Externa label.externalUnits.editExternalEnrolment=Editar Inscrição Externa label.externalUnits.enrolStudent=Inscrever Aluno label.externalUnits.confirmDeleteUnit=Deseja apagar a unidade label.externalUnits.confirmDeleteExternalCurricularCourse=Deseja apagar a unidade curricular error.external.enrolment.cannot.be.deleted=Não pode apagar a disciplina error.unit.ampty.acronym=O Código tem que ser preenchido. error.unit.already.exists.unit.with.same.name.or.acronym=Já existe uma unidade com o mesmo nome ou código. error.unit.cannot.be.deleted=Não pode apagar a unidade error.exception.commons.institution.parent.already.has.child.with.same.name.and.type=Já existe uma instuição com o mesmo nome e tipo na instuição pai error.exception.commons.institution.codeIsEmpty=Deverá preencher o código error.StudentEnrolmentDA.must.choose.externalCurricularCourses=Deverá escolher disciplinas #End: External Units label.periodDescription={0} º Semestre {1} label.registration=Matrícula label.student.enrollment.errors.in.enrolment=Ocorreram Erros na Inscrição label.student.enrollment.errors.in.unEnrolment=Erros ao desinscrever label.student.enrollment.warnings.in.enrolment=Avisos label.student.enrollment.courses=Inscrição em Disciplinas label.student.enrollment.optional.course=Inscrição em Curricular de Opção label.student.enrollment.withRules=com regras label.student.enrollment.withoutRules=sem regras label.student.enrollment.choose.externalUnit=Escolher Unidade label.student.enrollment.externalUnit=Unidade label.student.enrollment.choose.externalCurricularCourses=Escolher Disciplinas label.student.enrollment.no.externalCurricularCourses=A unidade escolhida não possui disciplinas externas label.student.enrollment.no.externalEnrolments=Não tem inscrições em disciplinas externas label.student.enrollment.cycleCourseGroup.noCycleDestinationAffinities=Não existe nenhum ciclo compatível no qual se pode inscrever label.student.enrollment.enrolIn=Inscrição no label.student.externalEnrolments=Disciplinas Externas label.student.manageExternalEnrolments=Gestão de Disciplinas Externas label.student.existingExternalEnrolments=Inscrições em disciplinas externas existentes error.studentCurriculum.ExternalEnrolment.already.exists.externalEnrolment.for.externalCurricularCourse= Já tem uma inscrição para a disciplina {0}; error.cannot.change.specialSeasonCode=Não é possível alterar para esse código. label.improvement.enrolment=Inscrição em Melhorias label.special.season.enrolment=Inscrição em Época Especial label.specialSeasonCode=Código Época Especial #Begin: Party Contacts label.partyContacts.defaultContact=Principal label.partyContacts.edit=Editar label.partyContacts.delete=Apagar label.partyContacts.view.trueLabel=Sim label.partyContacts.view.falseLabel=- label.partyContacts.addPhysicalAddress=Adicionar Morada label.partyContacts.addPhone=Adicionar Telefone label.partyContacts.addMobilePhone=Adicionar Telemóvel label.partyContacts.addEmailAddress=Adicionar Email label.partyContacts.addWebAddress=Adicionar Homepage label.partyContacts.editPhysicalAddress=Editar Morada label.partyContacts.editPhone=Editar Telefone label.partyContacts.editMobilePhone=Editar Telemóvel label.partyContacts.editEmailAddress=Editar Email label.partyContacts.editWebAddress=Editar Homepage label.partyContacts.no.physicalAddresses=Não existem moradas label.partyContacts.no.phones=Não existem telefones label.partyContacts.no.mobilePhones=Não existem telemóveis label.partyContacts.no.emailAddresses=Não existem Email's label.partyContacts.no.webAddresses=Não existem Homepages #End: Party Contacts label.notNeedToEnrol.chooseStudent=Escolher Aluno label.notNeedToEnrol=Dispensas label.notNeedToEnrol.list=Lista de Dispensas label.notNeedToEnrol.enrolment=Associar Inscrições a Dispensas link.notNeedToEnrol.enrolment=Associar Inscrições label.notNeedToEnrol.name=Nome da Dispensa label.notNeedToEnrol.code.withbreak=Código da
Dispensa label.notNeedToEnrol.code=Código da Dispensa label.notNeedToEnrol.degreeCurricularPlan.withbreak=Plano Curricular
da Dispensa label.curricularCourse.name=Nome da Disciplina label.curricularCourse.code=Código da Disciplina label.notNeedToEnrol.associated.enrolments=Inscrições Associadas label.notNeedToEnrol.deleteQuestion=Pretende apagar esta dispensa? error.invalid.student.number=O aluno com o número {0} não existe error.notNeedToEnrol.empty=O aluno com o número {0} não tem dispensas #Students Lists label.lists=Listagens label.studentsListByDegree=Listagem de Aluno por Curso link.studentsListByDegree=Aluno por Curso label.studentsListByCurricularCourse=Listagem de Aluno por Disciplina link.studentsListByCurricularCourse=Aluno por Disciplina label.studentCurricularPlan.lists.total=Alunos encontrados label.registrationState=Estado label.executionCourse=Disciplina Curricular label.period={0} º Ano, {1} º Semestre label.epoca=Época label.currentSituation=Situação Actual label.executionCourse.name = Nome da disciplina execução label.executionCourse.code = Código label.manager.curricularCourse.acronym = Sigla label.evaluation = Avaliação label.equivalence=Equivalência label.registration.state=Estado da Matrícula label.studentCurricularPlan.state=Estado do Curriculo label.studentCurricularPlan.active=Activo link.lists.xlsFileToDownload=Download Excel (XLS) error.dcp.is.required=Tem de escolher um plan Curricular. error.nonExisting.AssociatedCurricularCourses = Não existem disciplinas curriculares associadas. label.student.moveCurriculumLines.noCurriculumLinesSelected=Não foram seleccionadas inscrições/dispensas label.student.moveCurriculumLines.curriculumLines.selection.required=Seleccione as inscrições/dispensas que pretende mover label.student.gratuity.events.in.debt.warning=O aluno tem dívidas de propina em atraso label.warning=Aviso label.manage=Gerir label.odd=ímpar label.even=par label.curricularCourseRequests=Pedidos relativos a cadeiras curriculares label.requestedCurricularCourse=Cadeira Curricular label.proposedCurricularCourse=Cadeira Curricular Proposta label.curricularCourseRequestType=Tipo de pedido label.studentDataByExecutionYear=Cedência de Dados Pessoais label.studentDataByExecutionYear.delete.confirmation.message=Tem a certeza que deseja apagar a informação? label.student.no.studentDataByExecutionYear=Não existe informação de cedêncida de dados label.add.studentData=Inserir Informação error.enrolmentEvaluation.examDateNotInRegistrationActiveState=A matrícula do aluno {0} não se encontra num estado activo label.remove.grades=Anular Pauta label.summary=Resumo label.requestDate=Data de Entrada label.sentDate=Data de Envio label.receiveDate=Data de Recepção label.date=Data label.information=Informação error.registration.is.not.concluded=Nesta Matrícula, o Aluno não tem todos os Ciclos obrigatórios concluídos. error.CreditsDismissal.already.exists.similar=Já existe uma dispensa de créditos no grupo '{0}' com as mesmas origens e o mesmo número de créditos ects label.accountingEvents.management.createEvents=Criar dívidas label.accountingEvents.management.createEvents.createGratuityEvent=Criar Dívida Propina label.accountingEvents.management.createEvents.createAdministrativeOfficeFeeAndInsuranceEvent=Criar Dívida Taxa de Secretaria label.accountingEvents.management.createEvents.createEnrolmentOutOfPeriodEvent=Cria Multa de Inscrição Fora de Prazo label.accountingEvents.management.createEvents.eventCreatedWithSucess=Dívida criada com sucesso