errors.invalid.time.interval= O intervalo de tempo é inválido. errors.invalidEndTime=A data de fim não pode ser anterior à data actual. errors.required=Deverá definir: {0}. errors.integer={0} tem de ser um inteiro. errors.range={0} não está entre {1} e {2}. errors.personAlreadyExists=Essa pessoa já tem acesso a este projecto. errors.noPerson=Username inválido errors.noValidPerson=Apenas pode delegar acesso a funcionários ou docentes. errors.requiredProject=Tem de escolher pelo menos um projecto. label.listByProject=Listagem por Projecto label.listByCoordinator=Listagem por Coordenador label.listByCostCenter=Listagem por Centro de Custo label.overheadsList=Listagem de Overheads label.total=Total label.date=Data label.treasury=Tesouraria label.pte=PTE label.eur=EUR label.tax=Iva label.coordinator=Coordenador label.treasuryBalance=Saldo de Tesouraria label.balance=Saldo label.adiantPorJust=Adiant. por Just. label.adiantamentos=Adiantamentos label.cabimentos=Cabimentos label.cabimentosReport=Cabimento label.adiantamentosReport=Adiantamento label.total.adiantamentosReport=Total de Adiantamentos label.total.cabimentosReport=Total de Cabimentos label.returnsExecuted.adiantamentosReport=Justificações/Devoluções label.returnsExecuted.cabimentosReport=Cabimentos Executados label.toExecute.adiantamentosReport=Adiantamentos Por Justificar label.toExecute.cabimentosReport=Cabimentos por Executar label.totalExecuted.adiantamentosReport=Total Justificado label.totalExecuted.cabimentosReport=Total Executado label.forExecute.adiantamentosReport=Por Justificar label.forExecute.cabimentosReport=Por Executar label.executionsOf.cabimentosReport=Execuções do Cabimento label.executionsOf.adiantamentosReport=Justificações do Adiantamento label.executedOrJustified=Executados/Justificados: label.totalExecuted=Total Executado/Justificado: label.forExecuted=Por Executar/Justificar: label.acronym=Acrónimo label.projectNumber=Projecto Nº label.projNum=NºProj label.type=Tipo label.help=Ajuda label.code=Código label.description=Descrição label.member=Membro label.financialEntity=Ent. Financ label.idMov=Id Mov label.rubric=Rubrica label.value=Valor label.explorUnit=Unid Expl label.explorationUnit=Unid. Exploração label.academicUnit=Unid. Académica label.operationalUnit=Unid. Operacional label.budget=Orçamento label.budgeted=Orçamentado label.maxFinance=Máximo Financiável label.budgetBalance=Saldo Orçamental (*) label.allRubrics=Todas as Rubricas label.select=Seleccionar label.supplier=Fornecedor label.docType=Tipo Doc label.docNumber=Num Doc label.financingSource=Fonte Financ label.ivaPercentage=% IVA label.imputedPercentage=% Impu label.print=Imprimir relatório label.cabimentosReportResume=Resumo dos Cabimentos label.adiantamentosReportResume=Resumo dos Adiantamentos label.projectsAccess=Acesso dos Projectos label.username=Username label.name=Nome label.confirm=Confirmar label.add=Adicionar label.back=Voltar label.beginDate=Data Início label.endDate=Data Fim label.find=Procurar label.mecanographicNumber=Nº Mecanográfico label.ext=ext. label.origin=Origem label.cost=Custo label.coordination=Coordenação label.currency=Moeda label.bid=NIB label.contractNumber=Nº Contrato label.gd=DG label.program=Programa label.initialDate=Início label.duration=Duração label.title=Título label.budgetaryMemberControl=Controlo Orçamental de Membros label.taxControl=Contabilidade IVA label.ilegivelTaxControl=IVA Elegível label.managementUnitOverhead=Org Gestão label.overheadsDistribution=Distribuição interna de Overheads label.financing=Financiamento label.percentageSymbol=% label.parentProjectNumber=Nº Projecto Anterior label.projectFinancialEntities=Entidades Financiadoras label.entity=Entidade label.projectRubricBudget=Orçamento por Rubricas do Projecto label.projectInvestigationTeam=Equipa de Investigação label.projectMembersBudget=Orçamento dos Membros do Consórcio label.ovh=Ovh label.trf=Trf label.financingPercentage=% Financiamento label.months=Meses label.executed=Executado label.unit=Unidade label.costCenter=Centro de Custo label.year=Ano label.OGRevenue=Receita OG label.OGOverhead=Overhead OG label.OARevenue=Receita OA label.OAOverhead=Overhead OA label.OORevenue=Receita OO label.OOOverhead=Overhead OO label.OERevenue=Receita OE label.OEOverhead=Overhead OE label.totalOverheads=Total de Overheads label.transferedOverheads=Overheads Transferidos link.expenses=Despesa link.completeExpenses=Despesa (Detalhada) link.revenue=Receita link.openingProjectFile=Ficha de Abertura link.budgetaryBalance=Saldo Orçamental link.summary=Resumo link.generatedOverheads=Overheads Gerados link.transferedOverheads=Overheads Transferidos link.listHelp=Listagens link.explorationUnitsRubric=Unidades de Exploração link.expensesRubric=Rubricas de Despesa link.revenueRubric=Rubricas de Receita link.projectTypesRubric=Tipos de projecto link.overheadTypesRubric=Tipos de overheads link.exportToExcel=Exportar para excel link.delegateAccess=Delegar Acesso link.showAccesses=Visualizar Acessos message.noUserProjects=Não tem nenhum projecto. message.summaryReport=(*) O Saldo Orçamental é calculado com base no valor da coluna Máximo Financiável message.extraInformation.a=(a) O valor não Justificado dos Adiantamentos é considerado para efeitos de cálculo do Saldo de Tesouraria. message.extraInformation.b=(b) O valor dos Cabimentos por executar não afecta o Saldo de Tesouraria. Por outro lado, as despesas efectuadas no âmbito de cabimentos afectam o Saldo de Tesouraria. message.listHelp=
A informação contida nestas páginas corresponde aos valores dos documentos registados no GGP até à data. Este facto não significa que todas as despesas estejam em condições de ser incluidas em relatórios financeiros.
Identificação do projectomessage.explorationUnitsRubric=Nota: Unidade de Exploração refere a unidade do IST que leva a cabo a gestão do projecto. message.overheadsSummaryReport=Nota:Listagem de despesa
- A Identificação completa de um projecto é constituida por uma sequência dos seguintes campos:
Unidade de Exploração + Origem + Tipo + Custo + Coordenação + Número do Projecto
em que:
- a Unidade de Exploração refere onde é feita a gestão do projecto;
- Origem, explicita a origem dos financiamentos (E-estrangeiro, N-nacional,M-misto);
- Tipo, explicita o tipo de actividade (ver mais detalhes nas Ajudas);
- Custo, explicita se o financiamento cobre ou não todos os custos (M-custos marginais, T-custos totais, P-financiamento programático, B-financiamento base;
- Coordenação, explicita o tipo de participação do IST no projecto (P-parceiro, L-leader, S-sub-contratado, A-parceiro associado).
- Número do projecto, últimos 4 dígitos
Listagem de receita
- No item valor estão incluídas todas as transferências para outros parceiros, caso existam.
Resumo
- No item valor estão contabilizados todos os créditos incluindo os que posteriormente serão transferidos para outros parceiros.
Impressão e Exportação de Listagens
- Todos os valores estão em euros, mesmo para projectos que se iniciaram antes de 2002.
- Para imprimir em boas condições o conteúdo das listagens use o botão do menu com uma impressora no canto superior direito da página. Ao carregar será aberta uma nova página, na qual deverá utilizar a funcionalidade de impressão do seu browser.
- Encontra também no canto superior direito da página um botão com o icon do Excel que lhe permite exportar essa mesma listagem para este formato.