message.scientificCouncil.welcomeTitle= Conselho Científico
message.scientificCouncil.welcome = Bem-vindo ao portal do Conselho Científico.
scientificCouncil=Conselho Científico
title.scientificCouncil.portalTitle=Portal Conselho Científico
curricularPlansManagement = Gestão de cursos e planos curriculares
degree = Curso
errors.double={0} tem que ser um número real.
create.param=Criar {0}
edit.param=Editar {0}
delete.param=Apagar {0}
view.param=Ver {0}
create=Criar
edit=Editar
delete=Apagar
view=Ver
small.curricular.plan=plano curricular
no.curricularPlan=Não existe plano curricular para este curso
curricularPlan=Plano Curricular
plan=Plano
plans=Plano(s)
curricularPlans = Planos Curriculares
editData=Editar Dados
group=Grupo
degree.data= Dados do curso
code = Código
name = Nome
nameEn = Name
acronym = Sigla
presentationAcronym = Sigla de apresentação
degreeType = Tipo de Curso
ectsCredits=Créditos ECTS
gradeTypes = Tipo de Notas
choose=[Indique aqui a sua escolha]
degree.created=Curso criado com sucesso.
degree.edited=Curso alterado com sucesso.
degree.deleted=Curso apagado com sucesso.
error.creatingDegree = Erro ao criar o curso. Por favor contacte o suporte.
error.editingDegree=Erro ao editar o curso. Por favor contacte o suporte.
error.deletingDegree=Erro ao apagar o curso. Por favor contacte o suporte.
error.notAuthorized=Não está autorizado a usar esta funcionalidade.
error.existing.degree.name.and.type=Já existe um curso com o nome e tipo escolhidos.
error.existing.degree.acronym=Já existe um curso com o acrónimo indicado.
confirm.delete.degree=Tem a certeza que deseja apagar o curso?
confirm.delete.curricularPlan=Tem a certeza que deseja apagar o plano curricular?
curricularPlan.data=Dados do plano curricular
curricularStage=Estado construção
curricular.plan.approved=Plano curricular aprovado
state=Estado curricular
executionYear=Início de Execução
degreeCurricularPlan.created=Plano curricular criado com sucesso.
degreeCurricularPlan.edited=Plano curricular alterado com sucesso.
degreeCurricularPlan.deleted=Plano curricular apagado com sucesso.
error.creatingDegreeCurricularPlan=Erro ao criar o plano curricular. Por favor contacte o suporte.
error.editingDegreeCurricularPlan=Erro ao editar o plano curricular. Por favor contacte o suporte.
error.deletingDegreeCurricularPlan=Erro ao apagar o plano curricular. Por favor contacte o suporte.
error.degreeCurricularPlan.non.existing.degree = Erro, tentativa de criar um plano curricular para um curso inexistente.
error.degreeCurricularPlan.no.existing.degreeCurricularPlan = Erro, tentativa de editar plano curricular inexistente.
error.no.execution.year=Erro, tentativa de utilizar um ano execução inválido.
choose.request = Por favor faça a sua escolha.
submit = Submeter
confirm=Confirmar
cancel = Cancelar
return=Voltar
visualize=Visualizar
button.cancel= Cancelar
#==========
creatorsGroupManagement = Gestão de Grupo de Criadores
curricularYear = Ano Curricular
semester = Semestre
draft = Draft
published = Publicados
approved = Aprovados
groupMembers = Membros do Grupo
groupMembers.empty = Não existem pessoas associadas ao grupo
department = Departamento
departments = Departamentos
scientificArea = área científica
course = Unidade curricular
type = Tipo
back = Voltar
close = Fechar
state = Estado
data = Dados
structure = Estrutura
newPage = nova janela
showPage = Ver página da
weight = Peso
context = Contexto
step = Passo
setData = Definir dados
choose = [Indique aqui a sua escolha]
accessGroupManagement = Gerir Grupo de Acesso
accessGroupManagement.instructions = Pode manipular o grupo de pessoas com acesso gestão de unidades de competência deste departamento. Selecione as pessoas desejadas e utilize os links Adicionar Pessoa(s) e Remover Pessoa(s).
groupMembers = Membros do grupo
groupMembersExplanation = pessoas com acesso à construção do plano
removeMembers = Remover membros
addNewMembers = Adicionar novos membros
addPersons = Adicionar pessoa(s)
departmentMembersList = Membros do departamento (funcionários e docentes)
mandatory.fields=Campos assinalados com * são de preenchimento obrigatório
please.fill.mandatory.fields=Tem que preencher os campos obrigatórios.
competenceCoursesManagement=Aprovação de unidades de competência
competenceCourse = Unidade de competência
competenceCourses = Unidades de competência
show = Ver
area = Área
activeCurricularPlans = Activa nos Planos Curriculares
noCurricularCourses = Não existem unidades curriculares
basic = Básica
nonBasic = Não Básica
regime = Regime
lessonHours = Carga Horária
autonomousWork = Trabalho Autónomo
theoreticalLesson = Aula Teórica (T)
problemsLesson = Aula de Problemas (TP)
laboratorialLesson = Aula Prática e Laboratorial (PL)
seminary = Seminario (S)
fieldWork = Trabalho de Campo (TC)
trainingPeriod = Estágio (E)
tutorialOrientation = Orientação Tutorial (OT)
otherHours = Outras
lowerCase.week = semana
lowerCase.semester = semestre
portuguese = Português
english = English
program = Programa
objectives = Objectivos
evaluationMethod = Metodologia de Avaliação
prerequisites = Pré-Requisitos
prevailingScientificArea = Área científica dominante
programEn = Syllabus
objectivesEn = Objectives
evaluationMethodEn = Assessment
prerequisitesEn = Prerequisites
approve = Aprovar
disapprove = Desaprovar
#-------- CREDITS --------#
label.edit.credits.period = Editar Períodos
label.credits.periods.begin = Data de início
label.credits.periods.end = Data de fim
label.teacher-dfp-student.student-number=Número do aluno
label.teacher-dfp-student.student-name=Nome do aluno
label.teacher-dfp-student.add-student=Adicionar aluno
label.teacher-dfp-student.remove-student=Remover aluno
label.teacher-dfp-student.no-students=Não existem alunos em tfc registados.
label.teacher-dfp-student.associated-students=Alunos associados em TFC
label.teacher-dfp-student.percentage=Percentagem
label.property.weekDay=Dia da semana
label.property.startTimeHour=Hora de início
label.property.startTimeMinutes=Minutos de início
label.property.endTimeHour=Hora de fim
label.property.endTimeMinutes=Minutos de fim
errors.required={0} é de preenchimento obrigatório(a).
errors.invalid.startTimeHour=Hora de início inválida.
errors.invalid.startTimeMinutes=Minutos de início inválidos.
errors.invalid.endTimeHour=Hora de fim inválida.
errors.invalid.endTimeMinutes=Minutos de fim inválidos.
errors.invalid.student-number=Número de aluno inválido
errors.range={0} não está entre {1} e {2}.
button.save=Guardar
link.schedules.print = Imprimir
link.define.periods = Definir períodos
link.edit=Editar
link.delete=Apagar
link.return = Voltar
link.remove = Remover
link.change = Alterar
link.managementPositions.management = Cargos de gestão
link.credits.viewReport = Relatório
link.credits.masterDegree = Lançamento para 3.º ciclo
link.credits.xlsFileToDownload=Relatório de créditos em formato xls
link.credits.masterDegree.assign=Lançar créditos
link.credits.masterDegree.edit.professorship=Editar corpo docente
link.teacher.sheet = Resumo
link.support-lesson.create=Criar aula de dúvidas
link.teacher-institution-working-time.create=Criar período de permanência
label.teacher-institution-working-time.edit=Editar Período de Permanência
label.teacher-institution-working-time.create=Criar Período de Permanência
label.teacher-institution-working-time.management=Permanência no @institution.acronym@
label.teacher-institution-working-time.edit=Editar período
label.teacher-institution-working-time.create=Criar novo período
label.teacher-institution-working-time.delete=Apagar período
label.teacher-institution-working-time.start-time = Início
label.teacher-institution-working-time.end-time=Fim
label.teacher-institution-working-time.weekday=Dia da semana
label.credits.final.balance = Saldo Final
label.begin = Data de Ínicio
label.end = Data de Fim
label.department.adm.office = Secretaria de Departamento
label.execution-period = Semestre
label.shift=Turno
label.lessons = Aulas
label.professorship.percentage=% que lecciona
label.teacher.applied= Atribuídos
label.shift.type=Tipo
label.day.of.week= Dia da Semana
label.lesson.start = Início
label.lesson.end= Fim
label.lesson.room = Sala
label.teacher=Docente
label.shift.noLessons=Não tem aulas
label.execution-course.name=Unidade curricular
label.support-lessons.management=Aulas de Dúvidas
label.support-lesson.edit=Editar
label.support-lesson.create=Criar nova aula de dúvidas
label.support-lesson.delete=Apagar
label.support-lesson.place =Local
label.support-lesson.start-time = Início
label.support-lesson.end-time=Fim
label.support-lesson.weekday=Dia da semana
label.otherTypeCreditLine.credits=Créditos
label.otherTypeCreditLine.reason=Razão
label.property.support-lesson-place=Local da aula de dúvidas
message.error.invalid.dates = Data de Início não pode ser posterior ou igual à data de Fim.
message.exceeded.professorship.percentage = Nos turnos teóricos, práticos e teórico-práticos, a soma de percentagens atribuídas aos docentes de um turno não pode exceder os 100%.
message.invalidPeriod=Fim e início inconsistentes.
message.no.begin.date = Data de Ínicio inexistente
message.no.end.date = Data de Fim inexistente
message.invalid.professorship.percentage=As percentagens têm que ser maiores ou iguais que 0 e menores ou iguais que 100.
message.support-lessons-list.empty=Não existem aulas de dúvidas registadas.
message.overlapping.support.lesson.period=Existe pelo menos um registo de aulas de dúvidas que faz com que o período inserido gere incoerência.
message.overlapping.institution.working.period=Existe pelo menos um registo de períodos de permanência que fazem com que o período inserido gere incoerência.
message.overlapping.lesson.period=Existe pelo menos um registo de aulas leccionadas que faz com que o período inserido gere incoerência.
message.teacher-institution-working-time-list.empty=Não existem períodos de permanência registados.
message.teacherAdvise.percentageExceed=A percentagem foi excedida devido ao aluno estar atribuído ao(s) seguinte(s) professor(es):
message.teacherAdvise.teacher.percentageExceed=N.º {0} - {1} ( {2}{3} )
message.credits.top=Relatório
message.credits.head=Professores pertencentes a:
message.credits.allDepartments=Todos os departamentos
message.credits.masterDegree.title=Lançamento para o 3.º ciclo
message.credits.masterDegree.curricularPlan=Plano Curricular
message.credits.masterDegree.executionYear=Ano execução
message.credits.masterDegree.noAmbit=Não existem
âmbitos
message.non.existing.teacher=Docente inexistente
message.credits.nonExisting.executionCourses=Não existem unidades curriculares com execução no ano e plano curricular escolhidos
message.credits.curricularDegree=Os créditos para as unidades curriculares que ocorrem em licenciatura, são lançados pelos secretariados de departamento.
message.indicates.error=Para prosseguir deverá corrigir os seguintes erros
message.teacher.not-found-or-not-belong-to-department = O docente pretendido não existe.
error.no.execution.period = Tem que seleccionar um semestre
errors.invalid.teacher-number = Número de docente inválido
button.ok = Procurar
button.submit = Submeter
choose.execution.period = Escolha o Semestre
value.1rstSemester.toTest=1 Semestre
label.search.for.teacherCreditsSheet=Introduza o número do docente no qual pretende visualizar a ficha resumo de créditos.
label.search.for.teacherCreditsSheet.title = Escolher Docente
label.teacher.number = Número do docente
label.execution.period = Alterar Semestre
label.credits.choose.Period=Escolha o período
label.credits.from=De
label.credits.until=até
label.credits.choose.Department=Escolha o departamento
label.credits.choose.unit=Escolha a Secção/Área Científica
label.allDepartments=Todos
label.allUnits=Todas
label.submit=Submeter
label.teacher.name=Nome
label.teacher.number=Número
label.teacher.workingUnit=Secção
label.teacher.1rstSemester=1.º Sem
label.teacher.2rstSemester=2.º Sem
label.credits.past=Passado
label.credits.past.year = Saldo até
label.credits.header=Créditos
label.credits.total=Total
label.credits.totalUnit=Total
label.credits.navigation.header=Créditos
label.credits.choose.ExecutionYear=Escolha o ano execução
label.credits.choose.masterDegreeCurricularPlan=Escolha o plano curricular
label.credits.choose.unit=Escolha a Secção/Área Científica
label.credits.masterDegree.curricularCourse=Unidade curricular
label.credits.masterDegree.curricularCourse.type=Tipo
label.credits.masterDegree.curricularCourse.credits=Créditos
curriculares
label.credits.masterDegree.semesters=Semestre
label.credits.masterDegree.executions=Execuções
label.credits.masterDegree.teacher=Docente
label.credits.masterDegree.hours=Horas
label.credits.masterDegree.studentsEnrolled=N.º Alunos
inscritos (Total)
label.credits.masterDegree.first.studentsEnrolled=N.º Alunos
inscritos (1.º vez)
label.credits.executionCourse.code = Código da Execução
label.teacherService.credits=Créditos
label.teacherService.credits.explanation=Na tabela encontram-se listados os semestres nos quais foram encontrados dados sobre o serviço docente.
label.teacherService.credits.resume=Resumo
label.teacherService.credits.obtained=Obtidos
label.teacherService.credits.mandatory=Devidos
label.teacherService.credits.final=Finais
label.teacherService.credits.total=Totais
label.teacherService.credits.totalSum=Total
label.teacherService.credits.until=Até ao 2.º Sem.
label.teacherService.credits.diferentCategories.explanation=Quando ocorre uma mudança de categoria a meio de um semestre, para cálculo dos créditos é usada a última categoria existente nesse semestre.
label.curricularPlansManagement.in=em
error.credits.chooseExecutionPeriods=O período especificado em Até: tem de ser igual ou superior ao período especificado em De:
error.credits.invalidNumber=As horas e créditos têm de ser números positivos
error.invalid.hours=Horas inválidas, têm de ser um número positivo
error.invalid.credits=Créditos inválidos, têm de ser um número real.
pt.net.sourceforge.fenixedu.domain.Professorship=Não é possível retirar o docente do corpo docente desta cadeira, por ter sumários ou aulas associadas.
bolonha.process = Processo de bolonha
viewCurricularCourse = Ver Unidade Curricular
curricularCourseInformation = Informação Unidade Curricular
contexts = Contexto(s)
courseGroup = Grupo Curricular
curricularPeriod = Periodo Curricular
view.structure.organized.by=Ver estrutura e unidades curriculares organizadas por
groups = Grupos
year = Ano
semester = Semestre
label.group.members.explanation=(pessoas com acesso à construção de unidades de competência deste departamento)
bibliographicReference = Bibliografia
noBibliographicReferences = Não existem referências bibliográficas.
empty.field = Informação não preenchida.
label.empty.group.members=Não existem pessoas com acesso à construção de unidades de competência neste departamento.
label.empty.curricularPlanGroup.members=Não existem pessoas com acesso à construção deste plano curricular.
title = Título
author = Autor(es)
reference = Referência
optional = Opcional
showDraftCompetenceCourses = Listar todas as competências em rascunho
showPublishedCompetenceCourses = Listar todas as competências publicadas
showApprovedCompetenceCourses = Listar todas as competências aprovadas
no.competence.courses = Não existem competências com esse estado neste departamento.
no.curricularPlan.competence.courses = Não existem competências presentes neste plano curricular.
label.group.members.empty=Não existem pessoas associadas ao grupo
label.notDefined = Não definido
navigation.competenceCoursesManagement=Unidades de competência
navigation.curricularPlansManagement=Cursos e planos curriculares
navigation.competenceCourseVersionManagement=Propostas de Versões
error.degree.has.degree.curricular.plans=Não pode apagar o curso porque tem planos curriculares associados
error.degree.has.site.undeletable=O curso tem um site associado que não pode ser apagado
error.degree.has.degree.curricular.plans=Não pode apagar o curso porque tem planos curriculares associados
error.degree.has.site.undeletable=O curso tem um site associado que não pode ser apagado
### THESIS ###
title.scientificCouncil.thesis.list=Listagem de Dissertações
label.scientificCouncil.thesis.list.empty=Não existem dissertações com operações pendentes.
button.scientificCouncil.thesis.filter.thesis=Filtar Dissertações
label.degree=Curso
label.execution.year=Ano Curricular
ThesisState.SUBMITTED=A
ThesisState.APPROVED=B
ThesisState.CONFIRMED=C
ThesisState.EVALUATED=D
ThesisState.SUBMITTED.label=Proposta de júri para homologação.
ThesisState.APPROVED.label=Proposta de júri homologada.
ThesisState.CONFIRMED.label=Documentos submetidos pelo aluno confirmados e nota da dissertação e data da discussão introduzidos.
ThesisState.EVALUATED.label=Dissertação avaliada e acta da discussão aprovada.
scientificCouncil.thesis.process=Dissertações
navigation.list.jury.proposals=Listar
label.student.number.short=N.º
student=Aluno
comment=Comentário
category=Categoria
affiliation=Afiliação
rejectionComment=Motivo da rejeição
label.thesis.title=Título da Dissertação
label.thesis.state=Estado
link.scientificCouncil.review.thesis=Visualizar Proposta
link.scientificCouncil.view.proposal=Homologação da Proposta de Júri
link.scientificCouncil.review.proposal=Rever Homologação da Proposta de Júri
link.scientificCouncil.approve.discussion=Homologar Acta da Discussão
link.scientificCouncil.disapprove.discussion=Rever Acta da Discussão
link.scientificCouncil.thesis.list.back=Lista de Dissertações
title.scientificCouncil.thesis.proposal.approve=Homologação de Júri de Dissertação
link.scientificCouncil.thesis.proposal.approve=Homologar Proposta de Júri
link.scientificCouncil.thesis.proposal.reject=Rejeitar Proposta de Júri
link.scientificCouncil.thesis.proposal.disapprove=Revisão da Proposta de Júri
label.scientificCouncil.thesis.proposal.reject.confirm=Tem a certeza que deseja rejeitar esta proposta de júri?
Se rejeitar a proposta a coordenação de curso correspondente poderá fazer novas alterações e resubmeter a proposta para aprovação. Isto inlcui a produção de uma nova ficha de homologação.
title.scientificCouncil.thesis.review.section.dissertation=Dissertação
title.scientificCouncil.thesis.review.section.jury=Júri
title.scientificCouncil.thesis.review.section.jury.president=Presidente
title.scientificCouncil.thesis.review.section.orientation.orientator=Orientador
title.scientificCouncil.thesis.review.section.orientation.coorientator=Co-Orientador
title.scientificCouncil.thesis.review.section.vowels=Vogais
title.scientificCouncil.thesis.review.orientator.empty=Orientador não definido.
title.scientificCouncil.thesis.review.coorientator.empty=Co-Orientador não definido.
label.scientificCouncil.thesis.review.information.empty=Título da dissertação não definido.
title.scientificCouncil.thesis.review.president.empty=Presidente do júri não definido.
title.scientificCouncil.thesis.review.vowels.empty=Vogais não definidos.
title.scientificCouncil.thesis.evaluate=Homologação da Acta da Dissertação
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.approve=Homologar Acta
label.scientificCouncil.thesis.evaluation.approve.confirm=Confirma a nota dada na discussão da dissertação e a acta elaborada nessa discussão?
button.scientificCouncil.thesis.evaluation.approve=Homologar
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.disapprove=Rever Acta
label.scientificCouncil.thesis.evaluation.disapprove.confirm=Deseja cancelar a homologação efectuada anteriormente e permitir a revisão da nota e data de discussão por parte da coordenação de curso?
button.scientificCouncil.thesis.evaluation.disapprove=Rever
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.details=Dissertação
label.thesis.abstract=Resumo
label.thesis.abstract=Palavras-chave
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.extendedAbstract=Resumo Extendido
label.scientificCouncil.thesis.evaluation.noExtendedAbstract=O resumo extendido não foi submetido.
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.dissertation=Dissertação
label.scientificCouncil.thesis.evaluation.noDissertation=A dissertação não foi submetida.
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.gradeAndDate=Nota e Data da Discussão
label.coordinator.thesis.edit.teacher.currentWorkingDepartment=Afiliação
label.teacher.category=Categoria
label.person.name=Nome
label.thesis.abstract.empty=O resumo da dissertação não foi definido.
label.thesis.keywords.empty=As palavras-chave não foram definidas.
label.thesis.evaluate.mark=Nota
label.thesis.evaluate.discussion.date=Data da Discussão
label.scientificCouncil.title=Título da Dissertação
label.scientificCouncil.thesis.edit.teacher.credits=Distribuição de Créditos
thesis.approved.mail.sent=Foi enviado um email para o aluno e para todos os elementos do júri a notificar a aprovação.
thesis.evaluated.mail.sent=Foi enviado um email para o aluno, para o presidente do júri e para a Comissão Científica do respectivo curso a notificar a aprovação da acta.
title.scientificCouncil.thesis.evaluated.view=Detalhes da Dissertação
message.scientificCouncil.thesis.proposal.process=Deverá estar na posse da ficha de homologação a produzir pela Comissão Científica do curso correspondente antes de proceder à aprovação desta proposta de júri.
message.scientificCouncil.thesis.approved.proposal.process=Esta proposta de júri já se encontra aprovada. A partir deste momento o aluno poderá efectuar a discussão da dissertação bem como submeter documentos para o sistema.
\
Após os documentos do aluno serem confirmados, pela coordenação do curso correspondente, e receber a acta da discussão poderá proceder à confirmação da avaliação do aluno no sistema.
message.scientificCouncil.thesis.confirmed.process=O aluno já efectuou a discussão e os documentos introduzidos pelo sistema já se encontram confirmados pela Comissão Científica do seu curso. Após ter em sua posse a acta da discussão efectuada por este aluno pode proceder à sua homologação.
message.scientificCouncil.thesis.evaluated.process=A dissertação deste aluno já se encontra avaliada e publicada.
label.scientificCouncil.thesis.discussed=Data da Discussão
label.scientificCouncil.thesis.place=Local
thesis.approve.evaluation.has.different.mark=O aluno já tem a nota lançada numa pauta mas a nota não coincide (a pauta contém {0}). A dissertação não foi homologada.
####
noScientificAreaUnits = Não existem áreas cientificas para o departamento a que pertence. Por favor contacte o suporte.
transfer = Transferir
error.transferingCompetenceCourse = Erro ao transferir a competência. Por favor contacte o suporte.
curricularPlan.structure = Estrutura
curricularRules = Regras
hide = Esconder
curricularCourses = Unidades Curriculares
competenceCourseLevel = Nível
button.add = Adicionar
label.notes = Observações
button.detailed.credits.report = Relatório Detalhado
button.global.credits.report = Relatório Global
label.teachers.size = N.º Docentes
label.credits.balance = Saldo per capita
label.career.teachers = Docentes Carreira
label.not.career.teachers = Restantes Categorias
title.teaching = Página de Entrada - Conselho Científico - Fénix - ISCTE
link.export.to.excel = Exportar Lista para ficheiro no formato Excel (xls)
pages.button.next=Próxima »
pages.button.previous=« Anterior
button.researchActivity.add=Adicionar
button.researchActivity.remove=Remover
button.merge=Juntar
button.researchActivity.choose=Escolher
title.scientificJournal.merge=Juntar Revistas
label.scientificJournal.merge.selected=Revistas seleccionadas para juntar:
label.scientificJournal.merge.no.selected=Não existem revistas seleccionadas
label.scientific.journal.issn=ISSN
label.scientific.journal.publisher=Editora
label.scientific.journal.url=URL
label.scientific.journal.locationType=Âmbito
title.event.merge=Juntar eventos
label.event.merge.selected=Eventos seleccionados para juntar:
label.event.merge.no.selected=Não existem eventos seleccionados
label.event.eventType=Tipo de Evento
label.merge.event.completeList=Lista completa de eventos
label.merge.event.instructions=Deve inserir os detalhes do novo evento resultante da junção. Pode aproveitar os dados de um dos eventos da lista carregando no botão Escolher.
label.merge.event.new.details=Detalhes do novo evento
label.merge.event.selected=Lista de eventos seleccionados
title.scientificJournal.edit=Editar Revista
title.event.edit=Editar Evento
label.issn.explanation=(ex: 0317-8471)
label.merge.scientific.journal.completeList=Lista completa de revistas
label.merge.scientific.journal.instructions=Deve inserir os detalhes da nova revista resultante da junção. Pode aproveitar os dados de uma das revistas da lista carregando no botão Escolher.
label.merge.scientific.journal.new.details=Detalhes da nova revista
label.merge.scientific.journal.selected=Lista de revistas seleccionadas
label.page.goto=Ir para a página
label.research.activity.navigation.header=Actividades científicas
link.research.activity.edit.scientific.journal=Editar revista
link.research.activity.edit.event=Editar evento
link.research.activity.merge.scientific.journal=Juntar revistas
link.research.activity.merge.event=Juntar rventos
title.scientificJournal.merge.journal.issues=Juntar Volumes de Revista
title.scientificJournal.issueMerge.chooseJournal=Escolher Revista
label.scientific.journal.issues.count=Número de Volumes de Revista
title.journalIssue.chooseJournalIssueToMerge=Escolher Volumes para Juntar
title.journal.issue.merge=Juntar Volumes de Revista
label.journalIssue.merge.selected=Volumes de revista seleccionadas para juntar:
label.journalIssue.merge.no.selected=Não existem volumes de revista seleccionados
label.journalIssue.merge.all.selected=Já não existem volumes de revista disponíveis para adicionar
label.merge.journalIssue.completeList=Lista volumes da revista
label.merge.journal.issue.instructions=Deve inserir os detalhes do novo volume resultante da junção. Pode aproveitar os dados de um dos volumes da lista carregando no botão Escolher.
label.merge.journal.issue.new.details=Detalhes do novo volume de revista
label.merge.journal.issue.selected=Lista de volumes de revista seleccionados
link.research.activity.merge.journal.issues=Juntar Volumes de Revista
label.volume=Volume
label.number=Número
label.month=Mês
label.specialIssue=Edição Especial
label.specialIssueComment=Comentário
title.event.merge.event.editions=Escolher Evento
title.event.edition.merge=Juntar Edições de Evento
title.event.edition.chooseToMerge=Escolher Edições de Evento para Juntar
label.event.editions.count=Número de Edições
label.eventEdition.merge.selected=Edições de evento seleccionadas para juntar:
label.eventEdition.merge.no.selected=Não existem edições de evento seleccionadas
label.eventEdition.merge.all.selected=Já não existem edições de evento disponíveis para adicionar
label.merge.eventEdition.completeList=Lista de edições de evento
label.merge.event.edition.instructions=Deve inserir os detalhes da nova edição resultante da junção. Pode aproveitar os dados de uma das edições da lista carregando no botão Escolher.
label.merge.event.edition.new.details=Detalhes da nova edição de evento
label.merge.event.edition.selected=Lista de edições de evento seleccionados
link.research.activity.merge.event.editions=Juntar Edições de Evento
label.edition=Edição
label.event.eventLocation=Localização
label.event.startDate=Data de Início
label.event.endDate=Data de Fim
label.organization=Organização
#-------- PROTOCOLS --------#
button.next=Passo Seguinte »
button.create=Criar
button.insert=Inserir
button.submit=Submeter
button.cancel=Cancelar
button.back=« Voltar
button.remove=Remover
button.delete=Apagar
button.insertNewExternalPerson=Criar Pessoa Externa
button.insertNewExternalUnit=Criar Unidade Externa
button.createProtocol=Criar Protocolo
label.protocol.a=a
label.protocol.and=e
label.protocol.searchBy=Procurar por
label.protocol.nationality=Nacionalidade
label.protocol.country=País
label.protocols.navigation.header=Protocolos
label.protocol.number=N.º
label.protocol.scientificAreas=Áreas científicas
label.protocol.observations=Observações
label.protocol.beginDate=Data de Início
label.protocol.beginDate.between=Data de início entre
label.protocol.endDate=Data de Fim
label.protocol.endDate.between= Data de fim entre
label.protocol.signedDate=Data assinatura
label.protocol.signedDate.between= Data assinatura entre
label.protocol.actionTypes=Tipo de protocolo
label.protocol.otherActionTypes=Outro(s)
label.protocol.responsibles=Responsáveis
label.protocol.internalResponsibles=Responsáveis Internos
label.protocol.internalFunctionResponsibles=Cargos Responsáveis
label.protocol.externalResponsibles=Responsáveis Externos (Parceiros)
label.protocol.units=Unidades
label.protocol.internalUnits=Unidades Internas
label.protocol.externalUnits=Unidades Externas (Parceiros)
label.protocol.partnerUnits=Unidades (Parceiros)
label.protocol.internal.masculine=Interno
label.protocol.internal.feminine=Interna
label.protocol.external.masculine=Externo
label.protocol.external.feminine=Externa
label.protocol.ist=@institution.acronym@
label.protocol.partner=Parceiro
label.protocol.units=Unidades
label.file=Ficheiro
label.filename=Nome Ficheiro
label.protocol.data=Dados do protocolo
label.unit=Unidade
label.person=Pessoa
label.function=Cargo
label.protocol.files=Ficheiros
label.protocol.hasNone=Não existem
label.protocol.type=Tipo
label.protocol.responsible=Responsável
label.protocol.responsibleType=Tipo de Responsável
label.name=Nome
label.responsibleName=Nome do Responsável
label.unitName=Nome da Unidade
label.attention=Atenção
label.protocol.insertResponsible=Inserir responsável
label.protocol.insertNewExternalPerson=Inserir novo responsável externo
label.protocol.insertNewExternalUnit=Inserir nova unidade externa
label.protocol.insertNewExternalPersonUnit=Inserir nova pessoa e unidade externa
label.person.type=Tipo de Pessoa
label.unit.type=Tipo de Unidade
label.filePermission=Permissões
label.protocol.create.step1=Passo 1: Inserir dados do protocolo
label.protocol.create.step2=Passo 2: Escolher responsáveis
label.protocol.create.step3=Passo 3: Escolher unidade
label.renewDuring=Renovar durante mais
label.protocol.partnerCountry=País do parceiro
label.protocol.dates=Datas (dd/MM/yyyy)
label.protocol.actualDates=Datas vigentes
label.protocol.actives=Activos
label.protocol.active=Activo
label.protocol.inactives=Inactivos
label.protocol.begin=Ínicio
label.protocol.end=Fim
label.activeInYear=Activos no ano
label.protocol.chooseFunction=Escolher Cargo
label.byPerson=Por Pessoa
label.byFunction=Por Unidade
link.protocols.view=Protocolos
link.protocols.insert=Inserir novo protocolo
link.protocols.showAlerts=Alertas
link.protocols.search=Pesquisar
link.view=Ver
link.renew=Renovar
link.editDates=Editar Datas
link.protocol.manage.data=Gerir dados do protocolo
link.protocol.manage.responsibles=Gerir responsáveis
link.protocol.manage.units=Gerir unidades
link.protocol.manage.files=Gerir ficheiros
link.protocol.edit=Editar
link.export=Exportar
title.protocols=Protocolos
title.protocols.search= Pesquisar Protocolos
title.protocols.create=Criar Protocolo
title.protocols.edit=Editar Protocolo
title.protocolAlerts=Alertas de Protocolos
title.protocols.renew=Renovar Protocolo
title.protocolsResponsible=Responsável por Protocolos
message.protocol.createNewPerson= A pessoa externa ainda não existe no sistema. Certifique-se de que o nome está correcto. Se a pessoa que procura ainda não existe, poderá criá-la.
message.protocol.createNewUnit= A unidade escolhida ainda não existe no sistema. Certifique-se que o nome da unidade está correcto. Se pretender criar uma nova unidade externa, poderá fazê-lo nas funcionalidades de gestão de Instituições Externas.
message.protocols.alertsList=Lista de protocolos que terminam neste e no próximo mês
message.protocols.alertsList.nullEndDate=Lista de protocolos sem data de fim
message.protocols.noAlerts=Não existe nenhum alerta.
message.protocol.endDateAlert=O protocolo número {0} termina a {1}.
message.protocol.number=A procura devolveu {0} protocolos.
error.protocol.person.selectFromList=Tem de escolher uma pessoa da lista.
error.protocol.unit.selectFromList=Tem de escolher uma unidade da lista.
error.protocol.number.alreadyExists=O número de protocolo introduzido já existe.
error.protocol.duplicated.responsible=Esta pessoa já consta da lista de responsáveis.
error.protocol.duplicated.responsibleFunction=Esse cargo já consta da lista de cargos.
error.protocol.duplicated.unit=Esta unidade já consta da lista de unidades.
error.protocol.unit.selectFromList=Tem de escolher uma unidade da lista.
error.protocol.invalidDates=Datas inválidas.
error.protocol.invalidBeginDate=Data de início inválida.
error.protocol.empty.partnerUnits=É obrigatório o protocolo ter pelo menos um parceiro.
error.protocol.empty.units=É obrigatório o protocolo ter pelo menos uma unidade interna.
error.protocol.empty.istResponsibles=O protocolo tem que ter pelo menos um responsável interno (pessoa ou cargo).
error.protocol.dates.notContinuous=A data de início tem de ser posterior à data de fim.
label.no.request.for.department=Não existem pedidos de mudança.
label.approve=Aprovar
label.reject=Rejeitar
label.delete=Apagar
label.draftCompetenceCourseInformationChangeRequestsCount=Propostas Pendentes
label.draftCompetenceCourseInformationChangeRequestsCountWithDetachedCurrentYear=Propostas Pendentes
Ano actual (restantes)
label.competenceCourseInformationChangeRequestsCount=Total de Propostas
label.competenceCourseInformationChangeRequestsCountWithDetachedCurrentYear=Total de Propostas
Ano actual (restantes)
label.department=Departmento
label.version.manage=Propostas de revisão
label.no.bibliography=Não existe bibliografia
label.bibliographyInformation=Informação sobre bibliografia
label.loadInformation=Carga Horária
label.generalInformation=Informação Geral
label.version.information=Consulta de Informação
label.list.versions=Listar Propostas
question.aprove.proposal=Pretende aprovar esta proposta?
error.teacherNotResponsibleOrNotCoordinator=Não foi definido nenhum docente responsável pela unidade curricular para assinar a pauta.
error.enrolmentEvaluation.examDateNotInRegistrationActiveState=A matrícula do aluno {0} não se encontra num estado activo na data da avaliação.
label.teacher.credits.execution.period = Período de Execução
error.begin.after.end = Data de Início posterior à data de Fim.
label.thesis.subtitle=Sub Título
label.add.unit=Adicionar unidade
#added by nmsa - ISCTE
scientificCouncil.bolonha=Conselho Científico Bolonha
scientificCouncil.non.bolonha=Conselho Científico Pré-Bolonha
navigation.curricularPlansManagement.bolonha=Cursos e planos curriculares Bolonha
navigation.curricularPlansManagement.non.bolonha=Cursos e planos curriculares Pré-Bolonha
label.institution.working.time = d) Permanência no ISCTE
error.teacherNotAssociatedToExecutionCourse=O docente não está associado à unidade curricular para o período definido.
organizationalUnit = Unidade organizacional
unitMembersList = Membros da unidade organizacional (funcionários e docentes)
message.confirm.delete.fucVersion=Tem a certeza que pretende apagar esta versão da FUC?
label.manageExecutionDegreesControlAccess.chooseDegreeType=Escolha um tipo de Curso
title.manageExecutionDegreesControlAccess=Gestão de Controlo de Acesso ao Planeamento dos Cursos de Execução
message.manageExecutionDegreesControlAccess.info=Ao seleccionar um Período Académico de um Plano Curricular, irá autorizar/desautorizar a possibilidade de edição do Curso de Execução e respectivas Unidades de Execução por parte dos Secretariados de Departamento
label.manageExecutionDegreesControlAccess.info.label=Legenda
label.manageExecutionDegreesControlAccess.info.label.enable=Autorizado
label.manageExecutionDegreesControlAccess.info.label.disable=Desautorizado
label.manageExecutionDegreesControlAccess.executionYears=Anos Lectivos
label.manageExecutionDegreesControlAccess.academicPeriods=Períodos Académicos
link.manageExecutionDegreesControlAccess=Controlo de Acesso aos Cursos de Execução
error.unit.already.exists.unit.with.same.name.or.acronym=Já existe uma Unidade com o mesmo nome ou código.
navigation.enrolments=Inscrições
navigation.enrolments.shiftsCapacities=Vagas em Turnos
navigation.enrolments.shiftsCapacities.viewDetails=Ver Vagas
title.enrolments.shiftsCapacities=Controlo de vagas em Turnos
label.chooseDegreeType=Escolha um tipo de Curso
label.executionDegrees.years=Anos Lectivos
link.backToDegreeTypeChoose=Voltar à escolha de Cursos
link.backToCurricularUnitChoose=Voltar à escolha de Disciplinas
label.executionYear=Ano Lectivo
label.organizeBy=Ver por
label.schoolClass=Turma
label.schoolClass.shiftsEmpty=sem turnos
label.schoolClasses=Turmas
label.shifts=Turnos
label.schoolClasses.all=Todas
label.ministryCode=Código do Ministério
error.shiftsCapacities.report.noDegreesFound=Não foram encontrados cursos.
label.chooseExecutionYear=Escolha o ano de execução
label.shiftsCapacities.report.showShiftsLoads=Ver nº de inscrições
labe.degree.taughtInEnglish=Leccionado em inglês