message.scientificCouncil.welcomeTitle= Conselho Científico message.scientificCouncil.welcome = Bem-vindo ao portal do Conselho Científico. scientificCouncil=Conselho Científico title.scientificCouncil.portalTitle=Portal Conselho Científico curricularPlansManagement = Gestão de cursos e planos curriculares degree = Curso errors.double={0} tem que ser um número real. create.param=Criar {0} edit.param=Editar {0} delete.param=Apagar {0} view.param=Ver {0} create=Criar edit=Editar delete=Apagar view=Ver no.curricularPlan=Não existe plano curricular para este curso curricularPlan=Plano Curricular plan=Plano plans=Plano(s) curricularPlans = Planos Curriculares editData=Editar Dados group=Grupo degree.data= Dados do curso code = Código name = Nome nameEn = Name acronym = Sigla presentationAcronym = Sigla de apresentação degreeType = Tipo de Curso ectsCredits=Créditos ECTS gradeTypes = Tipo de Notas choose=[Indique aqui a sua escolha] degree.created=Curso criado com sucesso. degree.edited=Curso alterado com sucesso. degree.deleted=Curso apagado com sucesso. error.creatingDegree = Erro ao criar o curso. Por favor contacte o suporte. error.editingDegree=Erro ao editar o curso. Por favor contacte o suporte. error.deletingDegree=Erro ao apagar o curso. Por favor contacte o suporte. error.notAuthorized=Não está autorizado a usar esta funcionalidade. error.existing.degree.name.and.type=Já existe um curso com o nome e tipo escolhidos. error.existing.degree.acronym=Já existe um curso com o acrónimo indicado. confirm.delete.degree=Tem a certeza que deseja apagar o curso? confirm.delete.curricularPlan=Tem a certeza que deseja apagar o plano curricular? curricularPlan.data=Dados do plano curricular curricularStage=Estado construção curricular.plan.approved=Plano curricular aprovado state=Estado curricular executionYear=Início de Execução degreeCurricularPlan.created=Plano curricular criado com sucesso. degreeCurricularPlan.edited=Plano curricular alterado com sucesso. degreeCurricularPlan.deleted=Plano curricular apagado com sucesso. error.creatingDegreeCurricularPlan=Erro ao criar o plano curricular. Por favor contacte o suporte. error.editingDegreeCurricularPlan=Erro ao editar o plano curricular. Por favor contacte o suporte. error.deletingDegreeCurricularPlan=Erro ao apagar o plano curricular. Por favor contacte o suporte. error.degreeCurricularPlan.non.existing.degree = Erro, tentativa de criar um plano curricular para um curso inexistente. error.degreeCurricularPlan.no.existing.degreeCurricularPlan = Erro, tentativa de editar plano curricular inexistente. error.no.execution.year=Erro, tentativa de utilizar um ano execução inválido. choose.request = Por favor faça a sua escolha. submit = Submeter confirm=Confirmar cancel = Cancelar return=Voltar visualize=Visualizar button.cancel= Cancelar #========== creatorsGroupManagement = Gestão de Grupo de Criadores curricularYear = Ano Curricular semester = Semestre draft = Draft published = Publicados approved = Aprovados groupMembers = Membros do Grupo groupMembers.empty = Não existem pessoas associadas ao grupo department = Departamento scientificArea = área científica course = Curricular unit type = Tipo back = Voltar close = Fechar state = Estado data = Dados structure = Estrutura newPage = nova janela showPage = Ver página da weight = Peso context = Contexto step = Passo setData = Definir dados choose = [Indique aqui a sua escolha] accessGroupManagement = Gerir Grupo de Acesso accessGroupManagement.instructions = Pode manipular o grupo de pessoas com acesso gestão de unidades de competência deste departamento. Selecione as pessoas desejadas e utilize os links Adicionar Pessoa(s) e Remover Pessoa(s). groupMembers = Membros do grupo groupMembersExplanation = pessoas com acesso à construção do plano removeMembers = Remover membros addNewMembers = Adicionar novos membros addPersons = Adicionar pessoa(s) departmentMembersList = Membros do departamento (funcionários e docentes) mandatory.fields=Campos assinalados com * são de preenchimento obrigatório please.fill.mandatory.fields=Tem que preencher os campos obrigatórios. competenceCoursesManagement=Aprovação de unidades de competência competenceCourse = unidade de competência competenceCourses = Unidades de competência show = Ver area = Área activeCurricularPlans = Activa nos Planos Curriculares noCurricularCourses = Não existem unidades curriculares basic = Básica nonBasic = Não Básica regime = Regime lessonHours = Lesson hours autonomousWork = Autonomous work theoreticalLesson = Theoretical lesson (T) problemsLesson = Problems lesson (TP) laboratorialLesson = Pratical and laboratorial lesson (PL) seminary = Seminary (S) fieldWork = Field work (TC) trainingPeriod = Training (E) tutorialOrientation = Tutorial orientation (OT) otherHours = Others lowerCase.week = semana lowerCase.semester = semestre portuguese = Português english = English program = Programa objectives = Objectivos evaluationMethod = Metodologia de Avaliação prerequisites = Pré-Requisitos prevailingScientificArea = Área científica dominante programEn = Syllabus objectivesEn = Objectives evaluationMethodEn = Assessment prerequisitesEn = Prerequisites approve = Aprovar disapprove = Desaprovar #-------- CREDITS --------# label.edit.credits.period = Editar Períodos label.credits.periods.begin = Data de início label.credits.periods.end = Data de fim label.teacher-dfp-student.student-number=Número do aluno label.teacher-dfp-student.student-name=Nome do aluno label.teacher-dfp-student.add-student=Adicionar aluno label.teacher-dfp-student.remove-student=Remover aluno label.teacher-dfp-student.no-students=Não existem alunos em tfc registados. label.teacher-dfp-student.associated-students=Alunos associados em TFC label.teacher-dfp-student.percentage=Percentagem label.property.weekDay=Dia da semana label.property.startTimeHour=Hora de início label.property.startTimeMinutes=Minutos de início label.property.endTimeHour=Hora de fim label.property.endTimeMinutes=Minutos de fim errors.required={0} é de preenchimento obrigatório(a). errors.invalid.startTimeHour=Hora de início inválida. errors.invalid.startTimeMinutes=Minutos de início inválidos. errors.invalid.endTimeHour=Hora de fim inválida. errors.invalid.endTimeMinutes=Minutos de fim inválidos. errors.invalid.student-number=Número de aluno inválido errors.range={0} não está entre {1} e {2}. button.save=Guardar link.schedules.print = Imprimir link.define.periods = Definir períodos link.edit=Editar link.delete=Apagar link.return = Voltar link.remove = Remover link.change = Alterar link.managementPositions.management = Cargos de gestão link.credits.viewReport = Relatório link.credits.masterDegree = Lançamento para 3.º ciclo link.credits.xlsFileToDownload=Relatório de créditos em formato xls link.credits.masterDegree.assign=Lançar créditos link.credits.masterDegree.edit.professorship=Editar corpo docente link.teacher.sheet = Resumo link.support-lesson.create=Criar aula de dúvidas link.teacher-institution-working-time.create=Criar período de permanência label.teacher-institution-working-time.edit=Editar Período de Permanência label.teacher-institution-working-time.create=Criar Período de Permanência label.teacher-institution-working-time.management=Permanência no @institution.acronym@ label.teacher-institution-working-time.edit=Editar período label.teacher-institution-working-time.create=Criar novo período label.teacher-institution-working-time.delete=Apagar período label.teacher-institution-working-time.start-time = Início label.teacher-institution-working-time.end-time=Fim label.teacher-institution-working-time.weekday=Dia da semana label.credits.final.balance = Saldo Final label.begin = Data de Ínicio label.end = Data de Fim label.department.adm.office = Secretaria de Departamento label.execution-period = Semestre label.shift=Turno label.lessons = Aulas label.professorship.percentage=% que lecciona label.teacher.applied= Atribuídos label.shift.type=Tipo label.day.of.week= Dia da Semana label.lesson.start = Início label.lesson.end= Fim label.lesson.room = Sala label.teacher=Docente label.shift.noLessons=Não tem aulas label.execution-course.name=Curricular unit label.support-lessons.management=Aulas de Dúvidas label.support-lesson.edit=Editar label.support-lesson.create=Criar nova aula de dúvidas label.support-lesson.delete=Apagar label.support-lesson.place =Local label.support-lesson.start-time = Início label.support-lesson.end-time=Fim label.support-lesson.weekday=Dia da semana label.otherTypeCreditLine.credits=Créditos label.otherTypeCreditLine.reason=Razão label.property.support-lesson-place=Local da aula de dúvidas message.error.invalid.dates = Data de Início não pode ser posterior ou igual à data de Fim. message.exceeded.professorship.percentage = Nos turnos teóricos, práticos e teórico-práticos, a soma de percentagens atribuídas aos docentes de um turno não pode exceder os 100%. message.invalidPeriod=Fim e início inconsistentes. message.no.begin.date = Data de Ínicio inexistente message.no.end.date = Data de Fim inexistente message.invalid.professorship.percentage=As percentagens têm que ser maiores ou iguais que 0 e menores ou iguais que 100. message.support-lessons-list.empty=Não existem aulas de dúvidas registadas. message.overlapping.support.lesson.period=Existe pelo menos um registo de aulas de dúvidas que faz com que o período inserido gere incoerência. message.overlapping.institution.working.period=Existe pelo menos um registo de períodos de permanência que fazem com que o período inserido gere incoerência. message.overlapping.lesson.period=Existe pelo menos um registo de aulas leccionadas que faz com que o período inserido gere incoerência. message.teacher-institution-working-time-list.empty=Não existem períodos de permanência registados. message.teacherAdvise.percentageExceed=A percentagem foi excedida devido ao aluno estar atribuído ao(s) seguinte(s) professor(es): message.teacherAdvise.teacher.percentageExceed=N.º {0} - {1} ( {2}{3} ) message.credits.top=Relatório message.credits.head=Professores pertencentes a: message.credits.allDepartments=Todos os departamentos message.credits.masterDegree.title=Lançamento para o 3.º ciclo message.credits.masterDegree.curricularPlan=Plano Curricular message.credits.masterDegree.executionYear=Ano execução message.credits.masterDegree.noAmbit=Não existem
âmbitos message.non.existing.teacher=Docente inexistente message.credits.nonExisting.executionCourses=Não existem unidades curriculares com execução no ano e plano curricular escolhidos message.credits.curricularDegree=Os créditos para as unidades curriculares que ocorrem em licenciatura, são lançados pelos secretariados de departamento. message.indicates.error=Para prosseguir deverá corrigir os seguintes erros message.teacher.not-found-or-not-belong-to-department = O docente pretendido não existe. error.no.execution.period = Tem que seleccionar um semestre errors.invalid.teacher-number = Número de docente inválido button.ok = Procurar button.submit = Submeter choose.execution.period = Escolha o Semestre value.1rstSemester.toTest=1 Semestre label.search.for.teacherCreditsSheet=Introduza o número do docente no qual pretende visualizar a ficha resumo de créditos. label.search.for.teacherCreditsSheet.title = Escolher Docente label.teacher.number = Número do docente label.execution.period = Alterar Semestre label.credits.choose.Period=Escolha o período label.credits.from=De label.credits.until=até label.credits.choose.Department=Escolha o departamento label.credits.choose.unit=Escolha a Secção/Área Científica label.allDepartments=Todos label.allUnits=Todas label.submit=Submeter label.teacher.name=Nome label.teacher.number=Número label.teacher.workingUnit=Secção label.teacher.1rstSemester=1.º Sem label.teacher.2rstSemester=2.º Sem label.credits.past=Passado label.credits.past.year = Saldo até label.credits.header=Créditos label.credits.total=Total label.credits.totalUnit=Total label.credits.navigation.header=Créditos label.credits.choose.ExecutionYear=Escolha o ano execução label.credits.choose.masterDegreeCurricularPlan=Escolha o plano curricular label.credits.choose.unit=Escolha a Secção/Área Científica label.credits.masterDegree.curricularCourse=Curricular unit label.credits.masterDegree.curricularCourse.type=Tipo label.credits.masterDegree.curricularCourse.credits=Créditos
curriculares label.credits.masterDegree.semesters=Semestre label.credits.masterDegree.executions=Execuções label.credits.masterDegree.teacher=Docente label.credits.masterDegree.hours=Horas label.credits.masterDegree.studentsEnrolled=N.º Alunos
inscritos (Total) label.credits.masterDegree.first.studentsEnrolled=N.º Alunos
inscritos (1.º vez) label.credits.executionCourse.code = Código da Execução label.teacherService.credits=Créditos label.teacherService.credits.explanation=Na tabela encontram-se listados os semestres nos quais foram encontrados dados sobre o serviço docente. label.teacherService.credits.resume=Resumo label.teacherService.credits.obtained=Obtidos label.teacherService.credits.mandatory=Devidos label.teacherService.credits.final=Finais label.teacherService.credits.total=Totais label.teacherService.credits.totalSum=Total label.teacherService.credits.until=Até ao 2.º Sem. label.teacherService.credits.diferentCategories.explanation=Quando ocorre uma mudança de categoria a meio de um semestre, para cálculo dos créditos é usada a última categoria existente nesse semestre. label.curricularPlansManagement.in=em error.credits.chooseExecutionPeriods=O período especificado em Até: tem de ser igual ou superior ao período especificado em De: error.credits.invalidNumber=As horas e créditos têm de ser números positivos error.invalid.hours=Horas inválidas, têm de ser um número positivo error.invalid.credits=Créditos inválidos, têm de ser um número real. pt.net.sourceforge.fenixedu.domain.Professorship=Não é possível retirar o docente do corpo docente desta cadeira, por ter sumários ou aulas associadas. bolonha.process = Processo de bolonha viewCurricularCourse = Ver Unidade Curricular curricularCourseInformation = Informação Unidade Curricular contexts = Contexto(s) courseGroup = Grupo Curricular curricularPeriod = Periodo Curricular view.structure.organized.by=Ver estrutura e unidades curriculares organizadas por groups = Grupos year = Year semester = Semestre label.group.members.explanation=(pessoas com acesso à construção de unidades de competência deste departamento) bibliographicReference = Bibliografia noBibliographicReferences = Não existem referências bibliográficas. empty.field = Informação não preenchida. label.empty.group.members=Não existem pessoas com acesso à construção de unidades de competência neste departamento. label.empty.curricularPlanGroup.members=Não existem pessoas com acesso à construção deste plano curricular. title = Título author = Autor(es) reference = Referência optional = Opcional showDraftCompetenceCourses = Listar todas as competências em rascunho showPublishedCompetenceCourses = Listar todas as competências publicadas showApprovedCompetenceCourses = Listar todas as competências aprovadas no.competence.courses = Não existem competências com esse estado neste departamento. no.curricularPlan.competence.courses = Não existem competências presentes neste plano curricular. label.group.members.empty=Não existem pessoas associadas ao grupo label.notDefined = Não definido navigation.competenceCoursesManagement=Unidades de competência navigation.curricularPlansManagement=Cursos e planos curriculares navigation.competenceCourseVersionManagement=Propostas de Versões error.degree.has.degree.curricular.plans=Não pode apagar o curso porque tem planos curriculares associados error.degree.has.site.undeletable=O curso tem um site associado que não pode ser apagado error.degree.has.degree.curricular.plans=Não pode apagar o curso porque tem planos curriculares associados error.degree.has.site.undeletable=O curso tem um site associado que não pode ser apagado ### THESIS ### title.scientificCouncil.thesis.list=Listagem de Dissertações label.scientificCouncil.thesis.list.empty=Não existem dissertações com operações pendentes. button.scientificCouncil.thesis.filter.thesis=Filtar Dissertações label.degree=Curso label.execution.year=Ano Curricular ThesisState.SUBMITTED=A ThesisState.APPROVED=B ThesisState.CONFIRMED=C ThesisState.EVALUATED=D ThesisState.SUBMITTED.label=Proposta de júri para homologação. ThesisState.APPROVED.label=Proposta de júri homologada. ThesisState.CONFIRMED.label=Documentos submetidos pelo aluno confirmados e nota da dissertação e data da discussão introduzidos. ThesisState.EVALUATED.label=Dissertação avaliada e acta da discussão aprovada. scientificCouncil.thesis.process=Dissertações navigation.list.jury.proposals=Listar label.student.number.short=N.º student=Aluno comment=Comentário category=Categoria affiliation=Afiliação rejectionComment=Motivo da rejeição label.thesis.title=Título da Dissertação label.thesis.state=Estado link.scientificCouncil.review.thesis=Visualizar Proposta link.scientificCouncil.view.proposal=Homologação da Proposta de Júri link.scientificCouncil.review.proposal=Rever Homologação da Proposta de Júri link.scientificCouncil.approve.discussion=Homologar Acta da Discussão link.scientificCouncil.disapprove.discussion=Rever Acta da Discussão link.scientificCouncil.thesis.list.back=Lista de Dissertações title.scientificCouncil.thesis.proposal.approve=Homologação de Júri de Dissertação link.scientificCouncil.thesis.proposal.approve=Homologar Proposta de Júri link.scientificCouncil.thesis.proposal.reject=Rejeitar Proposta de Júri link.scientificCouncil.thesis.proposal.disapprove=Revisão da Proposta de Júri label.scientificCouncil.thesis.proposal.reject.confirm=Tem a certeza que deseja rejeitar esta proposta de júri?
Se rejeitar a proposta a coordenação de curso correspondente poderá fazer novas alterações e resubmeter a proposta para aprovação. Isto inlcui a produção de uma nova ficha de homologação. title.scientificCouncil.thesis.review.section.dissertation=Dissertação title.scientificCouncil.thesis.review.section.jury=Júri title.scientificCouncil.thesis.review.section.jury.president=Presidente title.scientificCouncil.thesis.review.section.orientation.orientator=Orientador title.scientificCouncil.thesis.review.section.orientation.coorientator=Co-Orientador title.scientificCouncil.thesis.review.section.vowels=Vogais title.scientificCouncil.thesis.review.orientator.empty=Orientador não definido. title.scientificCouncil.thesis.review.coorientator.empty=Co-Orientador não definido. label.scientificCouncil.thesis.review.information.empty=Título da dissertação não definido. title.scientificCouncil.thesis.review.president.empty=Presidente do júri não definido. title.scientificCouncil.thesis.review.vowels.empty=Vogais não definidos. title.scientificCouncil.thesis.evaluate=Homologação da Acta da Dissertação title.scientificCouncil.thesis.evaluation.approve=Homologar Acta label.scientificCouncil.thesis.evaluation.approve.confirm=Confirma a nota dada na discussão da dissertação e a acta elaborada nessa discussão? button.scientificCouncil.thesis.evaluation.approve=Homologar title.scientificCouncil.thesis.evaluation.disapprove=Rever Acta label.scientificCouncil.thesis.evaluation.disapprove.confirm=Deseja cancelar a homologação efectuada anteriormente e permitir a revisão da nota e data de discussão por parte da coordenação de curso? button.scientificCouncil.thesis.evaluation.disapprove=Rever title.scientificCouncil.thesis.evaluation.details=Dissertação label.thesis.abstract=Resumo label.thesis.abstract=Palavras-chave title.scientificCouncil.thesis.evaluation.extendedAbstract=Resumo Extendido label.scientificCouncil.thesis.evaluation.noExtendedAbstract=O resumo extendido não foi submetido. title.scientificCouncil.thesis.evaluation.dissertation=Dissertação label.scientificCouncil.thesis.evaluation.noDissertation=A dissertação não foi submetida. title.scientificCouncil.thesis.evaluation.gradeAndDate=Nota e Data da Discussão label.coordinator.thesis.edit.teacher.currentWorkingDepartment=Afiliação label.teacher.category=Categoria label.person.name=Nome label.thesis.abstract.empty=O resumo da dissertação não foi definido. label.thesis.keywords.empty=As palavras-chave não foram definidas. label.thesis.evaluate.mark=Nota label.thesis.evaluate.discussion.date=Data da Discussão label.scientificCouncil.title=Título da Dissertação label.scientificCouncil.thesis.edit.teacher.credits=Distribuição de Créditos thesis.approved.mail.sent=Foi enviado um email para o aluno e para todos os elementos do júri a notificar a aprovação. thesis.evaluated.mail.sent=Foi enviado um email para o aluno, para o presidente do júri e para a Comissão Científica do respectivo curso a notificar a aprovação da acta. title.scientificCouncil.thesis.evaluated.view=Detalhes da Dissertação message.scientificCouncil.thesis.proposal.process=Deverá estar na posse da ficha de homologação a produzir pela Comissão Científica do curso correspondente antes de proceder à aprovação desta proposta de júri. message.scientificCouncil.thesis.approved.proposal.process=Esta proposta de júri já se encontra aprovada. A partir deste momento o aluno poderá efectuar a discussão da dissertação bem como submeter documentos para o sistema.
\ Após os documentos do aluno serem confirmados, pela coordenação do curso correspondente, e receber a acta da discussão poderá proceder à confirmação da avaliação do aluno no sistema. message.scientificCouncil.thesis.confirmed.process=O aluno já efectuou a discussão e os documentos introduzidos pelo sistema já se encontram confirmados pela Comissão Científica do seu curso. Após ter em sua posse a acta da discussão efectuada por este aluno pode proceder à sua homologação. message.scientificCouncil.thesis.evaluated.process=A dissertação deste aluno já se encontra avaliada e publicada. label.scientificCouncil.thesis.discussed=Data da Discussão label.scientificCouncil.thesis.place=Local thesis.approve.evaluation.has.different.mark=O aluno já tem a nota lançada numa pauta mas a nota não coincide (a pauta contém {0}). A dissertação não foi homologada. #### noScientificAreaUnits = Não existem áreas cientificas para o departamento a que pertence. Por favor contacte o suporte. transfer = Transferir error.transferingCompetenceCourse = Erro ao transferir a competência. Por favor contacte o suporte. curricularPlan.structure = Estrutura curricularRules = Regras hide = Esconder curricularCourses = Unidades Curriculares competenceCourseLevel = Nível button.add = Adicionar label.notes = Observações button.detailed.credits.report = Relatório Detalhado button.global.credits.report = Relatório Global label.teachers.size = N.º Docentes label.credits.balance = Saldo per capita label.career.teachers = Docentes Carreira label.not.career.teachers = Restantes Categorias title.teaching = Página de Entrada - Conselho Científico - Fénix - ISCTE link.export.to.excel = Exportar Lista para ficheiro no formato Excel (xls) pages.button.next=Próxima » pages.button.previous=« Anterior button.researchActivity.add=Adicionar button.researchActivity.remove=Remover button.merge=Juntar button.researchActivity.choose=Escolher title.scientificJournal.merge=Juntar Revistas label.scientificJournal.merge.selected=Revistas seleccionadas para juntar: label.scientificJournal.merge.no.selected=Não existem revistas seleccionadas label.scientific.journal.issn=ISSN label.scientific.journal.publisher=Editora label.scientific.journal.url=URL label.scientific.journal.locationType=Âmbito title.event.merge=Juntar eventos label.event.merge.selected=Eventos seleccionados para juntar: label.event.merge.no.selected=Não existem eventos seleccionados label.event.eventType=Tipo de Evento label.merge.event.completeList=Lista completa de eventos label.merge.event.instructions=Deve inserir os detalhes do novo evento resultante da junção. Pode aproveitar os dados de um dos eventos da lista carregando no botão Escolher. label.merge.event.new.details=Detalhes do novo evento label.merge.event.selected=Lista de eventos seleccionados title.scientificJournal.edit=Editar Revista title.event.edit=Editar Evento label.issn.explanation=(ex: 0317-8471) label.merge.scientific.journal.completeList=Lista completa de revistas label.merge.scientific.journal.instructions=Deve inserir os detalhes da nova revista resultante da junção. Pode aproveitar os dados de uma das revistas da lista carregando no botão Escolher. label.merge.scientific.journal.new.details=Detalhes da nova revista label.merge.scientific.journal.selected=Lista de revistas seleccionadas label.page.goto=Ir para a página label.research.activity.navigation.header=Actividades científicas link.research.activity.edit.scientific.journal=Editar revista link.research.activity.edit.event=Editar evento link.research.activity.merge.scientific.journal=Juntar revistas link.research.activity.merge.event=Juntar rventos title.scientificJournal.merge.journal.issues=Juntar Volumes de Revista title.scientificJournal.issueMerge.chooseJournal=Escolher Revista label.scientific.journal.issues.count=Número de Volumes de Revista title.journalIssue.chooseJournalIssueToMerge=Escolher Volumes para Juntar title.journal.issue.merge=Juntar Volumes de Revista label.journalIssue.merge.selected=Volumes de revista seleccionadas para juntar: label.journalIssue.merge.no.selected=Não existem volumes de revista seleccionados label.journalIssue.merge.all.selected=Já não existem volumes de revista disponíveis para adicionar label.merge.journalIssue.completeList=Lista volumes da revista label.merge.journal.issue.instructions=Deve inserir os detalhes do novo volume resultante da junção. Pode aproveitar os dados de um dos volumes da lista carregando no botão Escolher. label.merge.journal.issue.new.details=Detalhes do novo volume de revista label.merge.journal.issue.selected=Lista de volumes de revista seleccionados link.research.activity.merge.journal.issues=Juntar Volumes de Revista label.volume=Volume label.number=Número label.month=Mês label.specialIssue=Edição Especial label.specialIssueComment=Comentário title.event.merge.event.editions=Escolher Evento title.event.edition.merge=Juntar Edições de Evento title.event.edition.chooseToMerge=Escolher Edições de Evento para Juntar label.event.editions.count=Número de Edições label.eventEdition.merge.selected=Edições de evento seleccionadas para juntar: label.eventEdition.merge.no.selected=Não existem edições de evento seleccionadas label.eventEdition.merge.all.selected=Já não existem edições de evento disponíveis para adicionar label.merge.eventEdition.completeList=Lista de edições de evento label.merge.event.edition.instructions=Deve inserir os detalhes da nova edição resultante da junção. Pode aproveitar os dados de uma das edições da lista carregando no botão Escolher. label.merge.event.edition.new.details=Detalhes da nova edição de evento label.merge.event.edition.selected=Lista de edições de evento seleccionados link.research.activity.merge.event.editions=Juntar Edições de Evento label.edition=Edição label.event.eventLocation=Localização label.event.startDate=Data de Início label.event.endDate=Data de Fim label.organization=Organização #-------- PROTOCOLS --------# button.next=Passo Seguinte » button.create=Criar button.insert=Inserir button.submit=Submeter button.cancel=Cancelar button.back=« Voltar button.remove=Remover button.delete=Apagar button.insertNewExternalPerson=Criar Pessoa Externa button.insertNewExternalUnit=Criar Unidade Externa button.createProtocol=Criar Protocolo label.protocol.a=a label.protocol.and=e label.protocol.searchBy=Procurar por label.protocol.nationality=Nacionalidade label.protocol.country=País label.protocols.navigation.header=Protocolos label.protocol.number=N.º label.protocol.signedDate=Data label.protocol.scientificAreas=Áreas científicas label.protocol.observations=Observações label.protocol.beginDate=Data de Início label.protocol.beginDate.between=Data de início entre label.protocol.endDate=Data de Fim label.protocol.endDate.between= Data de fim entre label.protocol.signedDate=Data assinatura entre label.protocol.signedDate.between= Data assinatura entre label.protocol.actionTypes=Tipo Acção label.protocol.otherActionTypes=Outro(s) label.protocol.responsibles=Responsáveis label.protocol.internalResponsibles=Responsáveis Internos label.protocol.internalFunctionResponsibles=Cargos Responsáveis label.protocol.externalResponsibles=Responsáveis Externos (Parceiros) label.protocol.units=Unidades label.protocol.internalUnits=Unidades Internas label.protocol.externalUnits=Unidades Externas (Parceiros) label.protocol.partnerUnits=Unidades (Parceiros) label.protocol.internal.masculine=Interno label.protocol.internal.feminine=Interna label.protocol.external.masculine=Externo label.protocol.external.feminine=Externa label.protocol.ist=@institution.acronym@ label.protocol.partner=Parceiro label.protocol.units=Unidades label.file=Ficheiro label.filename=Nome Ficheiro label.protocol.data=Dados do protocolo label.unit=Unidade label.person=Pessoa label.function=Cargo label.protocol.files=Ficheiros label.protocol.hasNone=Não existem label.protocol.type=Tipo label.protocol.responsible=Responsável label.protocol.responsibleType=Tipo de Responsável label.name=Nome label.responsibleName=Nome do Responsável label.unitName=Nome da Unidade label.attention=Atenção label.protocol.insertResponsible=Inserir responsável label.protocol.insertNewExternalPerson=Inserir novo responsável externo label.protocol.insertNewExternalUnit=Inserir nova unidade externa label.protocol.insertNewExternalPersonUnit=Inserir nova pessoa e unidade externa label.person.type=Tipo de Pessoa label.unit.type=Tipo de Unidade label.filePermission=Permissões label.protocol.create.step1=Passo 1: Inserir dados do protocolo label.protocol.create.step2=Passo 2: Escolher responsáveis label.protocol.create.step3=Passo 3: Escolher unidade label.renewDuring=Renovar durante mais label.protocol.partnerCountry=País do parceiro label.protocol.dates=Datas (dd/MM/yyyy) label.protocol.actualDates=Datas vigentes label.protocol.actives=Activos label.protocol.active=Activo label.protocol.inactives=Inactivos label.protocol.begin=Ínicio label.protocol.end=Fim label.activeInYear=Activos no ano label.protocol.chooseFunction=Escolher Cargo label.byPerson=Por Pessoa label.byFunction=Por Unidade link.protocols.view=Protocolos link.protocols.insert=Inserir novo protocolo link.protocols.showAlerts=Alertas link.protocols.search=Pesquisar link.view=Ver link.renew=Renovar link.editDates=Editar Datas link.protocol.manage.data=Gerir dados do protocolo link.protocol.manage.responsibles=Gerir responsáveis link.protocol.manage.units=Gerir unidades link.protocol.manage.files=Gerir ficheiros link.protocol.edit=Editar link.export=Exportar title.protocols=Protocolos title.protocols.search= Pesquisar Protocolos title.protocols.create=Criar Protocolo title.protocols.edit=Editar Protocolo title.protocolAlerts=Alertas de Protocolos title.protocols.renew=Renovar Protocolo title.protocolsResponsible=Responsável por Protocolos message.protocol.createNewPerson= A pessoa externa ainda não existe no sistema. Certifique-se de que o nome está correcto. Se a pessoa que procura ainda não existe, poderá criá-la. message.protocol.createNewUnit= A unidade escolhida ainda não existe no sistema. Certifique-se que o nome da unidade está correcto. Se pretender criar uma nova unidade externa, escolha criar unidade externa. message.protocols.alertsList=Lista de protocolos que terminam neste e no próximo mês message.protocols.alertsList.nullEndDate=Lista de protocolos sem data de fim message.protocols.noAlerts=Não existe nenhum alerta. message.protocol.endDateAlert=O protocolo número {0} termina a {1}. message.protocol.number=A procura devolveu {0} protocolos. error.protocol.person.selectFromList=Tem de escolher uma pessoa da lista. error.protocol.unit.selectFromList=Tem de escolher uma unidade da lista. error.protocol.number.alreadyExists=O número de protocolo introduzido já existe. error.protocol.duplicated.responsible=Esta pessoa já consta da lista de responsáveis. error.protocol.duplicated.responsibleFunction=Esse cargo já consta da lista de cargos. error.protocol.duplicated.unit=Esta unidade já consta da lista de unidades. error.protocol.unit.selectFromList=Tem de escolher uma unidade da lista. error.protocol.invalidDates=Datas inválidas. error.protocol.invalidBeginDate=Data de início inválida. error.protocol.empty.partnerUnits=É obrigatório o protocolo ter pelo menos um parceiro. error.protocol.empty.units=É obrigatório o protocolo ter pelo menos uma unidade interna. error.protocol.empty.istResponsibles=O protocolo tem que ter pelo menos um responsável interno (pessoa ou cargo). error.protocol.dates.notContinuous=A data de início tem de ser posterior à data de fim. label.no.request.for.department=Não existem pedidos de mudança. label.approve=Aprovar label.reject=Rejeitar label.delete=Apagar label.draftCompetenceCourseInformationChangeRequestsCount=Propostas Pendentes label.competenceCourseInformationChangeRequestsCount=Total de Propostas label.department=Departmento label.version.manage=Propostas de revisão label.no.bibliography=Não existe bibliografia label.bibliographyInformation=Informação sobre bibliografia label.loadInformation=Carga Horária label.generalInformation=Informação Geral label.version.information=Consulta de Informação label.list.versions=Listar Propostas question.aprove.proposal=Pretende aprovar esta proposta? error.teacherNotResponsibleOrNotCoordinator=Não foi definido nenhum docente responsável pela unidade curricular para assinar a pauta. error.enrolmentEvaluation.examDateNotInRegistrationActiveState=A matrícula do aluno {0} não se encontra num estado activo na data da avaliação. label.teacher.credits.execution.period = Período de Execução error.begin.after.end = Data de Início posterior à data de Fim. label.thesis.subtitle=Sub Título label.add.unit=Adicionar unidade #added by nmsa - ISCTE scientificCouncil.bolonha=Conselho Científico Bolonha scientificCouncil.non.bolonha=Conselho Científico Pré-Bolonha navigation.curricularPlansManagement.bolonha=Cursos e planos curriculares Bolonha navigation.curricularPlansManagement.non.bolonha=Cursos e planos curriculares Pré-Bolonha label.institution.working.time = d) Permanência no ISCTE error.teacherNotAssociatedToExecutionCourse=O docente não está associado à unidade curricular para o período definido. message.confirm.delete.fucVersion=Tem a certeza que pretende apagar esta versão da FUC? label.ministryCode=Ministry code