portal.internRelationOffice=Gabinete de Relações Internacionais
label.portal.internRelationOffice.welcome=Bem-vindo ao portal do Gabinete de Relações Internacionais.
label.interRelaOffice=Gabinete de Relações Internacionais
link.student=Consultas
link.studentOperations.viewStudents=Visualizar Alunos
link.student.curriculum=Currículo
label.search.externalUnits.intro=Neste ecrã poderá consultar as instituições externas, incluindo os países, universidades, escolas e departamentos registados.
domain.metaobject.service.failed=Erro de criação. Verifique se todos os campos obrigatórios estão preeenchidos.
label.FieldOfStudy.code.inputInfo=Caso o acordo escolhido seja Erasmus, é obrigatório o preenchimento do código.
label.name=Nome
label.code=Código
label.agreement=Acordo
label.fieldOfStudy=Área de Estudo
link.edit=Editar
link.delete=Apagar
message.fieldOfStudy.confirm.delete=Tem a certeza que deseja APAGAR esta Área de Estudo?
link.fieldsOfStudy=Áreas de Estudo
link.fieldsOfStudy.manage=Gerir áreas
title.fieldsOfStudy.manage=Gerir Áreas de Estudo
label.fieldsOfStudy.createNew=Criar nova Área de Estudo
label.fieldsOfStudy.listExisting=Áreas de Estudo existentes
label.fieldsOfStudy.edit=Editar Área de Estudo
label.protocol.actionTypes=Tipo(s) de Protocolo(s)
label.candidacies=Candidaturas
label.candidates=Candidatos
link.candidacies.createCandidacy=Criar Candidatura
title.candidacies.createCandidacy=Criar Candidatura
link.candidacies.searchCandidacies=Pesquisar Candidaturas
label.mobilityCandidate.number=Número
label.mobilityCandidate.name=Nome
label.mobilityCandidate.idDocumentType=Tipo de Doc. Identificação
label.mobilityCandidate.idNumber=Número de Doc. Identificação
label.mobilityCandidate.idDocumentCountry=País emissor Doc. Identificação
label.mobilityCandidate.emissionDateOfDocumentIdYearMonthDay=Data emissão Doc. Identificação
label.mobilityCandidate.expirationDateOfDocumentIdYearMonthDay=Data validade Doc. Identificação
label.mobilityCandidate.email=Email
label.mobilityCandidate.agreement=Acordo
label.mobilityCandidate.university=Universidade
label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolments=Pré-Inscrições
label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolments.final=Inscrições
label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolments.addRemove=Adicionar/Remover
label.mobilityCandidate.existingProtocols.choose=Escolha um dos Protocolos existentes para a Área de Estudo seleccionada
label.mobilityCandidate.existingProtocols=Protocolos
button.mobilityCandidate.create=Submeter
message.mobilityCandidate.create.success=A Candidatura foi criada com sucesso!
link.candidacies.createCandidacy.sameDegree=Criar outra Candidatura para o mesmo Curso
link.candidacies.createCandidacy.samePeriod=Criar outra Candidatura
message.mobilityCandidate.create.person.similarResults=Foram encontradas pessoas semelhantes existentes no sistema. Caso alguma das opções abaixo listadas corresponder à pessoa em questão, por favor seleccione-a.
label.mobilityCandidate.create.person.similarResults=Pessoas semelhantes existentes no sistema
label.mobilityCandidate.create.newPerson=Nenhuma das opções: Criar nova Pessoa.
error.CreateMobilityCandidate.existingPersonWithSameID=Já existe uma Pessoa no sistema com o mesmo Número de Identificação!
error.CreateMobilityCandidateExecutor.universityUnit.required=É Obrigatória a indicação de uma Universidade existente!
label.mobilityCandidate.chooseDegreeType=Escolha um tipo de Curso
label.mobilityCandidate.chooseExecutionPeriod=Escolha um período de execução
title.candidacies.listCandidacies=Candidaturas
link.candidacies.listCandidacies=Listar Candidaturas
label.studentsExchange=Intercâmbio de Alunos
label.viewDetails=Ver Detalhes
label.edit=Editar
label.cancel=Cancelar
label.back=Voltar
label.save=Gravar
label.mobilityCandidate.viewDetails=Ver Detalhes de Candidatura
label.mobilityCandidate.details=Detalhes de Candidatura
label.mobilityCandidate.edit=Editar Candidatura
label.mobilityCandidate.personalData=Dados Pessoais
label.mobilityCandidate.personalAddress=Residência Origem
label.mobilityCandidate.academicDataInOrigin=Dados Académicos Origem
label.mobilityCandidate.academicDataInDestination=Dados Académicos ISCTE-IUL
label.mobilityCandidate.motherLanguageCourses=Cursos de Português
label.mobilityCandidate.studentResidence=Residência durante Mobilidade
label.mobilityCandidate.statisticalData=Informação Estatística
label.mobilityCandidate.person.gender=Género
label.mobilityCandidate.person.maritalStatus=Estado Civil
label.mobilityCandidate.person.dateOfBirthYearMonthDay=Data de Nascimento
label.mobilityCandidate.person.countryOfBirth=País de Nascimento
label.mobilityCandidate.person.nationality=Nacionalidade
label.mobilityCandidate.person.secondNationality=Segunda Nacionalidade
label.mobilityCandidate.person.mobile=Nº Telemóvel
label.mobilityCandidate.person.personalMobilePhone=Nº Telemóvel Pessoal
label.mobilityCandidate.person.workMobilePhone=Nº Telemóvel Português
label.mobilityCandidate.socialSecurityNumber=Nº de Identificação Fiscal
label.mobilityCandidate.person.address=Morada
label.mobilityCandidate.person.area=Localidade
label.mobilityCandidate.person.areaCode=Código Postal
label.mobilityCandidate.person.areaOfAreaCode=Área do Código Postal
label.mobilityCandidate.person.parishOfResidence=Freguesia
label.mobilityCandidate.person.districtSubdivisionOfResidence=Concelho
label.mobilityCandidate.person.districtOfResidence=Distrito
label.mobilityCandidate.person.countryOfResidence=País
label.mobilityCandidate.numberOfYearsInHigherEducation=Anos no Ensino Superior anteriores à Mobilidade
label.mobilityCandidate.originDegreeName=Curso de Origem
label.mobilityCandidate.originDegreeCycle=Ciclo de Estudos
label.mobilityCandidate.academicCoordinatorName=Nome do Coordenador Académico
label.mobilityCandidate.academicCoordinatorEmail=Email do Coordenador Académico
label.mobilityCandidate.executionDegree=Curso
label.mobilityCandidate.executionDegreeByEnrolmentsEctsCredits=Curso (baseado em Pré-Inscrições)
label.mobilityCandidate.scholarship=Bolsa
label.mobilityCandidate.yearOfStudy=Ano Curricular
label.mobilityCandidate.duration=Duração
label.mobilityCandidate.prolongation=Prolongamento
label.mobilityCandidate.nomination=Nomeação
label.mobilityCandidate.canceled=Cancelado
label.mobilityCandidate.candidacySituationType=Estado Candidatura
label.mobilityCandidate.applyForResidence=Residência ISCTE-IUL
label.mobilityCandidate.correspondenceAddress=Morada
label.mobilityCandidate.correspondenceArea=Localidade
label.mobilityCandidate.correspondenceAreaCode=Código Postal
label.mobilityCandidate.correspondenceAreaOfAreaCode=Área do Código Postal
label.mobilityCandidate.landlordContact=Contacto do Senhorio
label.mobilityCandidate.person.professionConditionType=Situação Profissional
label.mobilityCandidate.person.professionSectorType=Sector da profissão
label.mobilityCandidate.person.fatherProfessionConditionType=Sector Profissional do Pai
label.mobilityCandidate.person.fatherProfessionSectorType=Situação Profissional do Pai
label.mobilityCandidate.person.fatherLiteraryHabilitationType=Nível de Escolaridade do Pai
label.mobilityCandidate.person.motherProfessionConditionType=Situação Profissional da Mãe
label.mobilityCandidate.person.motherProfessionSectorType=Sector Profissional da Mãe
label.mobilityCandidate.person.motherLiteraryHabilitationType=Nível de Escolaridade da Mãe
error.MobilityStudentCandidacy.languageCourseEnrolment.levelTypeAlreadyExists=Já existe uma inscrição num Curso de língua com o mesmo Nível!
label.languageCourseEnrolment.level=Nível
label.languageCourseEnrolment.payed=Pago
label.languageCourseEnrolment.level.ectsCredits=ECTS Pré-definidos
label.languageCourseEnrolment.ects=ECTS
label.languageCourseEnrolment.credits=Créditos
label.languageCourseEnrolment.grade=Nota
label.unEnroll=Apagar Inscrição
message.confirm.unEnroll.languageCourseEnrolment=Tem a certeza que deseja APAGAR esta Inscrição?
label.mobilityCandidate.languageCourseEnrolments=Inscrições Existentes
label.mobilityCandidate.languageCourseEnrolments.enrollInLevel=Inscrever em Nível
message.mobilityStudentCandidacy.list.empty=Ainda não existem candidaturas!
label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.executionPeriod=Semestre
label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.degreeModule=Unidade Curricular
label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.degreeModule.languages=Idiomas
label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.degreeCurricularPlan=Plano Curricular
label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.editableByCandidate=Editável pelo Candidato
label.mobilityCandidate.registeredSituationDate=Data Inscrição
title.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.newEnrolment=Criar Nova Inscrição
label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.chooseDegreeType=Escolha um Tipo de Curso
message.confirm.unEnroll.studentCandidacyEnrolment=Tem a certeza que deseja APAGAR esta Pré-Inscrição?
message.success.enroll.studentCandidacyEnrolment=A inscrição em {0} foi efectuada com sucesso!
label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.empty=Não existem ainda Pré-Inscrições!
label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.validate=Validar Inscrição
label.organizeBy=Ver por
label.mobilityCandidate.exportCandidacies=Exportar Candidaturas
label.mobilityCandidate.importCandidacies=Importar Pré-Inscrições
label.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.sendMessage=Enviar dados de acesso aos Candidatos
title.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.sendMessage=Enviar dados de acesso aos Candidatos
label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.message=Mensagem
label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.subject=Assunto
label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.chooseRecipients=Escolha os Candidatos
label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.choosenRecipients=Candidatos Escolhidos
label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.preview=Confirmação
info.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.instructions=Na mensagem que será enviada aos Candidatos contendo os seus dados de acesso ao sistema Fénix, \
os seguintes padrões serão substitídos por:
\
{name}: Nome do Candidato
\
{user}: Nome de Utilizador do Candidato
\
{password}: Palavra-passe do Candidato
info.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.finalEnrolmentMessage.instructions=Na mensagem que será enviada aos Candidatos contendo as suas inscrições, \
os seguintes padrões serão substitídos por:
\
{name}: Nome do Candidato
\
{curricularUnits}: Unidades Curriculares das Inscrições do Aluno
title.candidaciesMessaging.finalEnrolment.sendMessage=Efectivar Inscrições
label.candidaciesMessaging.finalEnrolment.sendMessage=Efectivar Inscrições
info.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.genericMessage.instructions=Na mensagem que será enviada aos Candidatos, \
os seguintes padrões serão substitídos por:
\
{name}: Nome do Candidato
title.candidaciesMessaging.genericMessage.sendMessage=Enviar Mensagem a Candidato(s)
label.candidaciesMessaging.genericMessage.sendMessage=Enviar Mensagem a Candidato(s)
button.continue=Continuar
button.back=Voltar Atrás
button.send=Enviar
info.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.preview.instructions=Caso a mensagem esteja correcta, carregue em Enviar. Poderá alterá-la, \
seleccionando Voltar Atrás.
message.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.success=Os dados de acesso foram enviados por Email aos Candidatos.
message.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.finalEnrolmentMessage.success=As Inscrições dos Candidatos seleccionados foram criadas com sucesso!
message.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.genericMessage.success=A mensagem para os Candidatos seleccionados foi enviada com sucesso!
link.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.success.backToMain=Voltar ao ecrã Principal de Candidaturas
error.candidaciesMessaging.studentCandidacies.empty=Por favor escolha pelo menos um Candidato.
error.cannot.create.more.than.one.registration.to.the.same.degree=O Candidato {0} já tem uma Matrícula para o Curso {1}.
button.deselectAll=Remover Todos [-]
button.selectAll=Seleccionar Todos [+]
button.search=Pesquisar
button.upload=Carregar
label.file=Ficheiro
title.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments=Importar Pré-Inscrições
message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.success=Foram importadas {0} Pré-Inscrições com Sucesso!
error.message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.candidacyNumberEmpty=Linha {0}: o número da Candidatura está vazio.
error.message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.candidacyNotFound=Linha {0}: a Candidatura com o número {1} não foi encontrada.
error.message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.degreeNotFound=Linha {0}: o Curso com o código {1} não foi encontrado.
error.message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.competenceCourseNotFound=Linha {0}: a Unidade Curricular com o código {1} não foi encontrada.
error.message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.competenceCourseNotFoundInDegreeCurricularPlan=Linha {0}: a Unidade Curricular com o código {1} não foi encontrada no Curso com o código {2}.
label.mobilityCandidate.withNotValidatedEnrolments=Com pré-inscrições Não validadas
label.mobilityCandidate.withNotFilledRequiredFields=Com campos obrigatórios Não preenchidos
label.mobilityCandidate.withEmptyEnrolments=Sem pré-Inscrições
label.mobilityCandidate.withLanguageCourseEnrolments=Com inscrições em cursos de Português
label.mobilityCandidate.withEvaluatedEnrolments=Com inscrições Avaliadas
label.mobilityCandidate.withAllEvaluatedEnrolments=Com todas inscrições Avaliadas
label.mobilityCandidate.withCanceledCandidacies=Candidaturas Canceladas
label.mobilityCandidate.withIssuedCertificate=Com Certificados emitidos
label.mobilityCandidate.visaNumber=Número do visto
label.mobilityCandidate.visaCountry=País emissor do visto
label.mobilityCandidate.visaEmissionDate=Data emissão do visto
label.mobilityCandidate.visaExpirationDate=Data validade do visto
title.mobilityCandidate.accessControl=Controlo de Acesso
label.executionPeriod=Período de Execução
label.mobilityCandidacyPreEnrolmentPeriod=Período de Alteração de dados pelos Candidatos
label.mobilityCandidacyPreEnrolmentPeriod.blockStudentCandidacyEnrolments=Bloquear Pré-Inscrições
title.mobilityCandidacyPreEnrolmentPeriod.change=Por favor indique as datas de início e fim para o Período
message.mobilityCandidacyPreEnrolmentPeriod.edit.success=O Período foi alterado com Sucesso!
error.Enrolment.duplicate.enrolment=Erro: o aluno {1} tem uma inscrição duplicada para o Unidade Curricular {0}!
label.mobilityCandidate.student.viewDetails=Aluno (visualizar detalhes)
label.mobilityCandidate.student.number=Número de Aluno
label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.reportEmail=Email para envio de relatório
label.empty=
error.MobilityStudentCandidacy.studentCandidacyEnrolmentsOutOfBounds=Existe uma Pré-Inscrição em {0} em {1} que ficará fora da duração da Candidatura!
label.executionYear=Ano Lectivo
label.print=Imprimir
label.issueCertificate=Emitir Certificado
label.mobilityCandidate.requiredFieldsNotFilled=Campos obrigatórios por preencher
sef.foreign.student.document.type.allowed.passport.native.country.id.card=Para a nacionalidade indicada o(s) tipo(s) de documento(s) valido(s) são: Passaporte e Bilhete de identidade.
sef.foreign.student.document.type.not.allowed=Para a nacionalidade indicada o tipo de documento de identificação não é valido.
sef.foreign.student.document.type.missing.visa.data=Devem ser preenchidos os dados referentes ao visto do passaporte.
sef.foreign.student.document.type.has.visa.data=O tipo de documento de identificação seleccionado não suporta visto. Deve apagar a informação sobre o visto.
sef.foreign.student.document.type.without.visa.data.for.nationality=O tipo de documento de identificação seleccionado não suporta visto, para o país emissor. Deve apagar a informação sobre o visto.
label.sefAuthorizationState=Estado autorização SEF
label.checkSefAuthorization=Verificar autorização SEF
error.externalSystem.communicationException = Não foi possível comunicar com o sistema {0}
error.sef.reply = O sistema SEF indicou o erro {0} » {1}
error.print.missing.sef.authorization=Não é possível emitir o documento, pois o aluno não foi autorizado pelo SEF para efectuar a matrícula.