portal.internRelationOffice=Gabinete de Relações Internacionais label.portal.internRelationOffice.welcome=Bem-vindo ao portal do Gabinete de Relações Internacionais. label.interRelaOffice=Gabinete de Relações Internacionais link.student=Consultas link.studentOperations.viewStudents=Visualizar Alunos link.student.curriculum=Currículo label.search.externalUnits.intro=Neste ecrã poderá consultar as instituições externas, incluindo os países, universidades, escolas e departamentos registados. domain.metaobject.service.failed=Erro de criação. Verifique se todos os campos obrigatórios estão preeenchidos. label.FieldOfStudy.code.inputInfo=Caso o acordo escolhido seja Erasmus, é obrigatório o preenchimento do código. label.name=Nome label.code=Código label.agreement=Acordo label.fieldOfStudy=Área de Estudo link.edit=Editar link.delete=Apagar message.fieldOfStudy.confirm.delete=Tem a certeza que deseja APAGAR esta Área de Estudo? link.fieldsOfStudy=Áreas de Estudo link.fieldsOfStudy.manage=Gerir áreas title.fieldsOfStudy.manage=Gerir Áreas de Estudo label.fieldsOfStudy.createNew=Criar nova Área de Estudo label.fieldsOfStudy.listExisting=Áreas de Estudo existentes label.fieldsOfStudy.edit=Editar Área de Estudo label.protocol.actionTypes=Tipo(s) de Protocolo(s) label.candidacies=Candidaturas label.candidates=Candidatos link.candidacies.createCandidacy=Criar Candidatura title.candidacies.createCandidacy=Criar Candidatura link.candidacies.searchCandidacies=Pesquisar Candidaturas label.mobilityCandidate.number=Número label.mobilityCandidate.name=Nome label.mobilityCandidate.idDocumentType=Tipo de Doc. Identificação label.mobilityCandidate.idNumber=Número de Doc. Identificação label.mobilityCandidate.idDocumentCountry=País emissor Doc. Identificação label.mobilityCandidate.emissionDateOfDocumentIdYearMonthDay=Data emissão Doc. Identificação label.mobilityCandidate.expirationDateOfDocumentIdYearMonthDay=Data validade Doc. Identificação label.mobilityCandidate.email=Email label.mobilityCandidate.agreement=Acordo label.mobilityCandidate.university=Universidade label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolments=Pré-Inscrições label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolments.final=Inscrições label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolments.addRemove=Adicionar/Remover label.mobilityCandidate.existingProtocols.choose=Escolha um dos Protocolos existentes para a Área de Estudo seleccionada label.mobilityCandidate.existingProtocols=Protocolos button.mobilityCandidate.create=Submeter message.mobilityCandidate.create.success=A Candidatura foi criada com sucesso! link.candidacies.createCandidacy.sameDegree=Criar outra Candidatura para o mesmo Curso link.candidacies.createCandidacy.samePeriod=Criar outra Candidatura message.mobilityCandidate.create.person.similarResults=Foram encontradas pessoas semelhantes existentes no sistema. Caso alguma das opções abaixo listadas corresponder à pessoa em questão, por favor seleccione-a. label.mobilityCandidate.create.person.similarResults=Pessoas semelhantes existentes no sistema label.mobilityCandidate.create.newPerson=Nenhuma das opções: Criar nova Pessoa. error.CreateMobilityCandidate.existingPersonWithSameID=Já existe uma Pessoa no sistema com o mesmo Número de Identificação! error.CreateMobilityCandidateExecutor.universityUnit.required=É Obrigatória a indicação de uma Universidade existente! label.mobilityCandidate.chooseDegreeType=Escolha um tipo de Curso label.mobilityCandidate.chooseExecutionPeriod=Escolha um período de execução title.candidacies.listCandidacies=Candidaturas link.candidacies.listCandidacies=Listar Candidaturas label.studentsExchange=Intercâmbio de Alunos label.viewDetails=Ver Detalhes label.edit=Editar label.cancel=Cancelar label.back=Voltar label.save=Gravar label.mobilityCandidate.viewDetails=Ver Detalhes de Candidatura label.mobilityCandidate.details=Detalhes de Candidatura label.mobilityCandidate.edit=Editar Candidatura label.mobilityCandidate.personalData=Dados Pessoais label.mobilityCandidate.personalAddress=Residência Origem label.mobilityCandidate.academicDataInOrigin=Dados Académicos Origem label.mobilityCandidate.academicDataInDestination=Dados Académicos ISCTE-IUL label.mobilityCandidate.motherLanguageCourses=Cursos de Português label.mobilityCandidate.studentResidence=Residência durante Mobilidade label.mobilityCandidate.statisticalData=Informação Estatística label.mobilityCandidate.person.gender=Género label.mobilityCandidate.person.maritalStatus=Estado Civil label.mobilityCandidate.person.dateOfBirthYearMonthDay=Data de Nascimento label.mobilityCandidate.person.countryOfBirth=País de Nascimento label.mobilityCandidate.person.nationality=Nacionalidade label.mobilityCandidate.person.secondNationality=Segunda Nacionalidade label.mobilityCandidate.person.mobile=Nº Telemóvel label.mobilityCandidate.person.personalMobilePhone=Nº Telemóvel Pessoal label.mobilityCandidate.person.workMobilePhone=Nº Telemóvel Português label.mobilityCandidate.socialSecurityNumber=Nº de Identificação Fiscal label.mobilityCandidate.person.address=Morada label.mobilityCandidate.person.area=Localidade label.mobilityCandidate.person.areaCode=Código Postal label.mobilityCandidate.person.areaOfAreaCode=Área do Código Postal label.mobilityCandidate.person.parishOfResidence=Freguesia label.mobilityCandidate.person.districtSubdivisionOfResidence=Concelho label.mobilityCandidate.person.districtOfResidence=Distrito label.mobilityCandidate.person.countryOfResidence=País label.mobilityCandidate.numberOfYearsInHigherEducation=Anos no Ensino Superior anteriores à Mobilidade label.mobilityCandidate.originDegreeName=Curso de Origem label.mobilityCandidate.originDegreeCycle=Ciclo de Estudos label.mobilityCandidate.academicCoordinatorName=Nome do Coordenador Académico label.mobilityCandidate.academicCoordinatorEmail=Email do Coordenador Académico label.mobilityCandidate.executionDegree=Curso label.mobilityCandidate.executionDegreeByEnrolmentsEctsCredits=Curso (baseado em Pré-Inscrições) label.mobilityCandidate.scholarship=Bolsa label.mobilityCandidate.yearOfStudy=Ano Curricular label.mobilityCandidate.duration=Duração label.mobilityCandidate.prolongation=Prolongamento label.mobilityCandidate.nomination=Nomeação label.mobilityCandidate.canceled=Cancelado label.mobilityCandidate.candidacySituationType=Estado Candidatura label.mobilityCandidate.applyForResidence=Residência ISCTE-IUL label.mobilityCandidate.correspondenceAddress=Morada label.mobilityCandidate.correspondenceArea=Localidade label.mobilityCandidate.correspondenceAreaCode=Código Postal label.mobilityCandidate.correspondenceAreaOfAreaCode=Área do Código Postal label.mobilityCandidate.landlordContact=Contacto do Senhorio label.mobilityCandidate.person.professionConditionType=Situação Profissional label.mobilityCandidate.person.professionSectorType=Sector da profissão label.mobilityCandidate.person.fatherProfessionConditionType=Sector Profissional do Pai label.mobilityCandidate.person.fatherProfessionSectorType=Situação Profissional do Pai label.mobilityCandidate.person.fatherLiteraryHabilitationType=Nível de Escolaridade do Pai label.mobilityCandidate.person.motherProfessionConditionType=Situação Profissional da Mãe label.mobilityCandidate.person.motherProfessionSectorType=Sector Profissional da Mãe label.mobilityCandidate.person.motherLiteraryHabilitationType=Nível de Escolaridade da Mãe error.MobilityStudentCandidacy.languageCourseEnrolment.levelTypeAlreadyExists=Já existe uma inscrição num Curso de língua com o mesmo Nível! label.languageCourseEnrolment.level=Nível label.languageCourseEnrolment.payed=Pago label.languageCourseEnrolment.level.ectsCredits=ECTS Pré-definidos label.languageCourseEnrolment.ects=ECTS label.languageCourseEnrolment.credits=Créditos label.languageCourseEnrolment.grade=Nota label.unEnroll=Apagar Inscrição message.confirm.unEnroll.languageCourseEnrolment=Tem a certeza que deseja APAGAR esta Inscrição? label.mobilityCandidate.languageCourseEnrolments=Inscrições Existentes label.mobilityCandidate.languageCourseEnrolments.enrollInLevel=Inscrever em Nível message.mobilityStudentCandidacy.list.empty=Ainda não existem candidaturas! label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.executionPeriod=Semestre label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.degreeModule=Unidade Curricular label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.degreeModule.languages=Idiomas label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.degreeCurricularPlan=Plano Curricular label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.editableByCandidate=Editável pelo Candidato label.mobilityCandidate.registeredSituationDate=Data Inscrição title.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.newEnrolment=Criar Nova Inscrição label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.chooseDegreeType=Escolha um Tipo de Curso message.confirm.unEnroll.studentCandidacyEnrolment=Tem a certeza que deseja APAGAR esta Pré-Inscrição? message.success.enroll.studentCandidacyEnrolment=A inscrição em {0} foi efectuada com sucesso! label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.empty=Não existem ainda Pré-Inscrições! label.mobilityCandidate.studentCandidacyEnrolment.validate=Validar Inscrição label.organizeBy=Ver por label.mobilityCandidate.exportCandidacies=Exportar Candidaturas label.mobilityCandidate.importCandidacies=Importar Pré-Inscrições label.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.sendMessage=Enviar dados de acesso aos Candidatos title.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.sendMessage=Enviar dados de acesso aos Candidatos label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.message=Mensagem label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.subject=Assunto label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.chooseRecipients=Escolha os Candidatos label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.choosenRecipients=Candidatos Escolhidos label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.preview=Confirmação info.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.instructions=Na mensagem que será enviada aos Candidatos contendo os seus dados de acesso ao sistema Fénix, \ os seguintes padrões serão substitídos por:
\    {name}: Nome do Candidato
\    {user}: Nome de Utilizador do Candidato
\    {password}: Palavra-passe do Candidato info.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.finalEnrolmentMessage.instructions=Na mensagem que será enviada aos Candidatos contendo as suas inscrições, \ os seguintes padrões serão substitídos por:
\    {name}: Nome do Candidato
\    {curricularUnits}: Unidades Curriculares das Inscrições do Aluno title.candidaciesMessaging.finalEnrolment.sendMessage=Efectivar Inscrições label.candidaciesMessaging.finalEnrolment.sendMessage=Efectivar Inscrições info.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.genericMessage.instructions=Na mensagem que será enviada aos Candidatos, \ os seguintes padrões serão substitídos por:
\    {name}: Nome do Candidato title.candidaciesMessaging.genericMessage.sendMessage=Enviar Mensagem a Candidato(s) label.candidaciesMessaging.genericMessage.sendMessage=Enviar Mensagem a Candidato(s) button.continue=Continuar button.back=Voltar Atrás button.send=Enviar info.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.preview.instructions=Caso a mensagem esteja correcta, carregue em Enviar. Poderá alterá-la, \ seleccionando Voltar Atrás. message.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.controlAccessMessage.success=Os dados de acesso foram enviados por Email aos Candidatos. message.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.finalEnrolmentMessage.success=As Inscrições dos Candidatos seleccionados foram criadas com sucesso! message.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.genericMessage.success=A mensagem para os Candidatos seleccionados foi enviada com sucesso! link.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.success.backToMain=Voltar ao ecrã Principal de Candidaturas error.candidaciesMessaging.studentCandidacies.empty=Por favor escolha pelo menos um Candidato. error.cannot.create.more.than.one.registration.to.the.same.degree=O Candidato {0} já tem uma Matrícula para o Curso {1}. button.deselectAll=Remover Todos [-] button.selectAll=Seleccionar Todos [+] button.search=Pesquisar button.upload=Carregar label.file=Ficheiro title.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments=Importar Pré-Inscrições message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.success=Foram importadas {0} Pré-Inscrições com Sucesso! error.message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.candidacyNumberEmpty=Linha {0}: o número da Candidatura está vazio. error.message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.candidacyNotFound=Linha {0}: a Candidatura com o número {1} não foi encontrada. error.message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.degreeNotFound=Linha {0}: o Curso com o código {1} não foi encontrado. error.message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.competenceCourseNotFound=Linha {0}: a Unidade Curricular com o código {1} não foi encontrada. error.message.mobilityCandidate.uploadPreEnrolments.competenceCourseNotFoundInDegreeCurricularPlan=Linha {0}: a Unidade Curricular com o código {1} não foi encontrada no Curso com o código {2}. label.mobilityCandidate.withNotValidatedEnrolments=Com pré-inscrições Não validadas label.mobilityCandidate.withNotFilledRequiredFields=Com campos obrigatórios Não preenchidos label.mobilityCandidate.withEmptyEnrolments=Sem pré-Inscrições label.mobilityCandidate.withLanguageCourseEnrolments=Com inscrições em cursos de Português label.mobilityCandidate.withEvaluatedEnrolments=Com inscrições Avaliadas label.mobilityCandidate.withAllEvaluatedEnrolments=Com todas inscrições Avaliadas label.mobilityCandidate.withCanceledCandidacies=Candidaturas Canceladas label.mobilityCandidate.withIssuedCertificate=Com Certificados emitidos label.mobilityCandidate.visaNumber=Número do visto label.mobilityCandidate.visaCountry=País emissor do visto label.mobilityCandidate.visaEmissionDate=Data emissão do visto label.mobilityCandidate.visaExpirationDate=Data validade do visto title.mobilityCandidate.accessControl=Controlo de Acesso label.executionPeriod=Período de Execução label.mobilityCandidacyPreEnrolmentPeriod=Período de Alteração de dados pelos Candidatos label.mobilityCandidacyPreEnrolmentPeriod.blockStudentCandidacyEnrolments=Bloquear Pré-Inscrições title.mobilityCandidacyPreEnrolmentPeriod.change=Por favor indique as datas de início e fim para o Período message.mobilityCandidacyPreEnrolmentPeriod.edit.success=O Período foi alterado com Sucesso! error.Enrolment.duplicate.enrolment=Erro: o aluno {1} tem uma inscrição duplicada para o Unidade Curricular {0}! label.mobilityCandidate.student.viewDetails=Aluno (visualizar detalhes) label.mobilityCandidate.student.number=Número de Aluno label.mobilityCandidate.candidaciesMessaging.reportEmail=Email para envio de relatório label.empty= error.MobilityStudentCandidacy.studentCandidacyEnrolmentsOutOfBounds=Existe uma Pré-Inscrição em {0} em {1} que ficará fora da duração da Candidatura! label.executionYear=Ano Lectivo label.print=Imprimir label.issueCertificate=Emitir Certificado label.mobilityCandidate.requiredFieldsNotFilled=Campos obrigatórios por preencher sef.foreign.student.document.type.allowed.passport.native.country.id.card=Para a nacionalidade indicada o(s) tipo(s) de documento(s) valido(s) são: Passaporte e Bilhete de identidade. sef.foreign.student.document.type.not.allowed=Para a nacionalidade indicada o tipo de documento de identificação não é valido. sef.foreign.student.document.type.missing.visa.data=Devem ser preenchidos os dados referentes ao visto do passaporte. sef.foreign.student.document.type.has.visa.data=O tipo de documento de identificação seleccionado não suporta visto. Deve apagar a informação sobre o visto. sef.foreign.student.document.type.without.visa.data.for.nationality=O tipo de documento de identificação seleccionado não suporta visto, para o país emissor. Deve apagar a informação sobre o visto. label.sefAuthorizationState=Estado autorização SEF label.checkSefAuthorization=Verificar autorização SEF error.externalSystem.communicationException = Não foi possível comunicar com o sistema {0} error.sef.reply = O sistema SEF indicou o erro {0} » {1} error.print.missing.sef.authorization=Não é possível emitir o documento, pois o aluno não foi autorizado pelo SEF para efectuar a matrícula.