AcademicServiceRequest.already.has.event = O aluno já tem uma dívida AcademicServiceRequest.hasnt.been.payed = O aluno deverá pagar o pedido antes de este ser entregue. ApprovementCertificateRequest.mobility.program.cannot.be.null = Tem que indicar um Programa de Mobilidade na criação desta Certidão de Aproveitamento. ApprovementCertificateRequest.registration.hasnt.finished.third.year = O Aluno não pode pedir uma Certidão de Aproveitamento que se destina a fins profissionais uma vez que não tem o 3.º ano concluido. ApprovementCertificateRequest.registration.is.concluded = O Aluno não pode pedir uma Certidão de Aproveitamento uma vez que tem o curso concluído. ApprovementCertificateRequest.registration.without.approvements = O Aluno não pode pedir uma Certidão de Aproveitamento para esta Matrícula uma vez que não tem aproveitamento a pelo menos uma unidade curricular. CREDITS = Créditos CURRICULAR_COURSE_CREDITS = Unidades curriculares Equivalentes CURRICULUM_GROUP_CREDITS = Dispensa de Créditos em Grupo ConcludedState.cannot.create.concluded.state.on.registration.with.average = Não pode criar ou alterar o estado Concluído de uma Matrícula já submetida ao Apuramento Final. ConcludedState.must.use.registration.conclusion.process = Para marcar esta Matrícula como concluída deverá proceder ao seu Apuramento Final. DegreeFinalizationCertificateRequest.mobility.program.cannot.be.null = Tem que indicar um Programa de Mobilidade na criação desta Certidão. DegreeFinalizationCertificateRequest.registration.is.not.concluded = O Aluno não pode pedir uma Certidão de Fim de Curso uma vez que não tem o curso concluído. DegreeFinalizationCertificateRequest.registration.not.submited.to.conclusion.process = A Matrícula do Aluno ainda não foi submetida ao Apuramento Final. DegreeFinalizationCertificateRequest.registration.withoutDegreeDiplomaDocumentRequest = O Aluno não pode pedir uma Certidão de Fim de Curso uma vez que não tem registo de pedido de Carta de Curso. DegreeFinalizationCertificateRequest.registration.withoutDiplomaRequest = O Aluno não pode pedir uma Certidão de Fim de Curso uma vez que não tem registo de pedido de Carta de Curso. DiplomaRequest.diploma.already.requested = O Aluno já possui um pedido pago de Carta de Curso para esta Matrícula. DiplomaRequest.diploma.not.available = A Carta de Curso pretendida ainda não está disponível. DiplomaRequest.registration.doesnt.have.dissertation.thesis = O Aluno não tem Tese de Dissertação. DiplomaRequest.registration.not.submited.to.conclusion.process = A Matrícula do Aluno ainda não foi submetida ao Apuramento Final. DocumentRequest.cannot.create.for.transited.registrations = Esta Matrícula foi Transitada, deverá efectuar o Pedido de Documento na respectiva Transição. DocumentRequest.registration.has.not.payed.gratuities = O Aluno tem pagamentos de propinas em atraso nesta Matrícula. DocumentRequestCreateBean.error.other.purpose.required = Deverá preencher para a finalidade do documento EQUIVALENCE = Equivalência EXTRA_CURRICULAR = Inscrições Isoladas EnrolmentCertificateRequest.no.enrolments.for.registration.in.given.executionYear = O Aluno não pode pedir uma Certidão de Inscrição para esta Matrícula uma vez que não tem qualquer inscrição no Ano Lectivo pedido. EnrolmentDeclarationRequest.no.enrolments.for.registration.in.current.executionYear = O Aluno não pode pedir uma Declaração de Inscrição para esta Matrícula uma vez que não tem qualquer inscrição no Ano Lectivo actual. EnrolmentEvaluation.cannot.set.grade.on.not.payed.enrolment.evaluation = Não poderá lançar a nota do aluno {0} uma vez que tem pagamento em atraso relativo à sua inscrição. IRSDeclarationRequest.only.available.after.first.valid.year = As Declarações de IRS de Matrículas de Aluno só estão disponíveis no Fénix a partir de 2006. IRSDeclarationRequest.only.available.for.bolonha.registrations = Declarações de IRS de Matrículas de Aluno Pré-Bolonha deverão ser impressas no Aplica. IRSDeclarationRequest.registration.is.not.active = Esta Matrícula do Aluno não está activa. NO_COURSE_GROUP_CURRICULUM_GROUP_CREDITS = Dispensa em Extra-Curricular PROPAEDEUTICS = Propedêuticas RegistrationAcademicServiceRequest.registration.cannot.be.transited = Não pode efectuar Pedidos em Matrículas transitadas. SchoolRegistrationCertificateRequest.registration.not.in.registered.state.in.given.executionYear = O Aluno não pode pedir uma Certidão de Matrícula para esta Matrícula uma vez que não se encontra matriculado no Ano Lectivo pedido. SchoolRegistrationDeclarationRequest.registration.not.in.registered.state.in.current.executionYear = O Aluno não pode pedir uma Declaração de Matrícula para esta Matrícula uma vez que não se encontra matriculado no Ano Lectivo actual. academic.service.request.concluded.with.success = O pedido de serviço académico foi concluído com sucesso. academic.service.request.delivered.with.success = O pedido de serviço académico foi entregue com sucesso. academic.service.request.processed.with.success = O pedido de serviço académico foi processado com sucesso. academic.service.requests.treated.by.employee = Pedidos tratados pelo funcionário academic.service.requests.treated.by.others = Pedidos tratados por outros funcionários #Service Requests Management academic.services = Gestão de Pedidos academicAdminOffice.title = Página Principal adress.receipt = Av.ª das Forças Armadas 1649-026 Lisboa, Telefone: +351 217903000, Fax: +351 217964710 all.curriculum = toda a informação curricular do aluno. average.rule = MC = Somatório (Peso x Classificação) das Unidades Curriculares / Somatório (Peso) das Unidades Curriculares back = Voltar begin.of.execution.year = o início do ano lectivo bolonha.special.case.info = No caso de alunos que venham a terminar os seus cursos no formato de "Bolonha" não se aplica esta metodologia de cálculo da média pois as médias são determinadas separadamente para cada ciclo (1.º e 2.º). button.back = Voltar button.cancel = Cancelar button.choose = Escolher button.confirm = Confirmar button.continue = Continuar button.create = Criar button.delete = Apagar button.end = Terminar button.enrol = Inscrever button.generateFiles.generate = Gerar button.insert = Inserir button.payments.back = Voltar button.payments.cancel = Cancelar button.payments.confirmCreateReceipt = Confirmar button.payments.continue = Prosseguir button.payments.create = Criar button.payments.createReceipt = Criar Recibo button.payments.creditNotes = Notas de Crédito button.payments.delete = Apagar button.payments.gratuityExemption.create = Criar button.payments.gratuityExemption.delete = Apagar button.payments.guide = Emitir Guia button.payments.pay = Pagar button.payments.preparePayment = Pagamento button.payments.print = Imprimir button.payments.receipt = Recibo button.payments.save = Guardar button.print = Imprimir button.search = Pesquisar button.submit = Submeter campus = Campus cancel.request = Cancelar Pedido cannot.delete.concluded.state.of.registration.with.concluded.degree.finalization.request = Não pode apagar o estado Concluído da Matrícula uma vez que já foi impresso uma Certidão de Fim de Curso da mesma. cannot.delete.concluded.state.of.registration.with.concluded.diploma.request = Não pode apagar o estado Concluído da Matrícula uma vez que já foi impresso uma Carta de Curso da mesma. certificates = Certidões concluded.requests = Pedidos Concluídos conclusion.date = Data de conclusão conclusion.date.sugested = A Data de Conclusão sugerida para esta Matrícula é confirm.cancel = Deseja cancelar este pedido? confirm.reject = Deseja rejeitar este pedido? credits.abbreviation = Créd. curricular.year = Ano Curricular curricular.year.abbreviation = AC curricular.year.in.begin.of.execution.year.info = O cálculo do ano curricular tem como base a informação curricular do aluno no início do correspondente ano lectivo curricular.year.rule = AC = mínimo (inteiro ( (créditos ECTS aprovados + 24) / 60 + 1) ; N.º de anos do curso) declarations = Declarações degree = curso degree.average = Média de Curso degree.average.abbreviation = MC degree.average.is.current.info = O cálculo da média tem como base a informação curricular actual do aluno. document.print = Impressão de Documento document.request.created.with.success = Documento criado com sucesso. documentRequest.confirmDocumentSuccessfulPrinting = O documento foi devidamente impresso e está pronto a ser entregue? #Document Requests Management documentRequests = Pedidos de Documentos documents.declaration.valid.purpose = Esta Declaração é válida apenas para documents.external.curricular.courses.program = Unidades curriculares realizadas no âmbito do programa de mobilidade {0} documents.registration.approved.enrolments.info = A parte escolar compõe-se das seguintes unidades curriculares documents.registration.final.arithmetic.mean = com a classificação final domain.metaobject.service.failed = Ocorreu uma falha no sistema. error.ChangeCurricularYear.unchanged = Deve seleccionar um ano curricular diferente do actual. error.ChangeSchoolClass.classfull = A turma selecciona já está cheia. error.ChangeSchoolClass.unchanged = Deve seleccionar uma turma diferente da actual. error.StudentCurricularPlan.cannot.enrol.with.registration.inactive = O Estado da Matrícula no período escolhido é inactivo. error.StudentEnrolmentDA.must.choose.externalCurricularCourses = Deverá escolher as unidades curriculares error.accounting.Event.only.open.events.can.be.cancelled = Apenas dívidas não liquidadas podem ser canceladas. error.administrativeOffice.payments.invalid.candidacyNumber = O número de candidatura não existe error.administrativeOffice.payments.invalid.candidacyNumber.withNumber = Não existe uma candidatura com o número '{0}' error.administrativeOffice.payments.person.not.found = Não existe uma pessoa com essa informação error.allStudentsAreInMarkSheets = Não existem alunos para a pauta pretendida error.already.aproved = O aluno já está aprovado à curricular {0} error.already.enroled.in.executioPerdiod = O aluno já está inscrito à curricular {0} no {1} error.areaCode.invalidFormat = Formato inválido. Use xxxx-xxx error.automaticEnrollment.alreadyEnrolled = Não é possível efectuar a inscrição automática, pois o aluno já está inscrito em unidades curriculares. error.candidacy.already.created = Já existe uma matrícula para o Curso indicado! error.cannot.add.registrationState.incoherentState = ERRO! O Estado da Matrícula não foi criado para não deixar os restantes estados incoerentes. error.cannot.change.specialSeasonCode = Não é possível alterar para esse código. error.cannot.delete.registrationState.incoherentState = ERRO! O Estado da Matrícula não foi apagado para não deixar os restantes estados incoerentes. error.chooseExecutionPeriod = Tem de escolher um Período Curricular. error.conclusionGrade.invalidFormat = Formato inválido. Introduza 2 dígitos error.conclusionYear.invalidFormat = Formato inválido. Introduza 4 dígitos error.create.person.fields.required = A informação referente ao documento de identificação é de preenchimento obrigatório. error.createContributor.existing.contributor.number = Número de contribuinte já atribuído a {0}. error.createSubstitution.origin.cannot.be.empty = A origem não pode ser vazia, tem que escolher pelo menos uma inscrição error.creating.cgd.file = Foi impossível gerar o Ficheiro para enviar para a CGD. error.credits.invalid.credits = O número de créditos introduzido ({0}) não respeita o limite máximo estabelecido pelo curso error.credits.in.curricular.course.are.required = A disciplina {0} necessita dos ECTS definidos error.curriculumGroup.required = Tem que escolher um grupo error.dcp.is.required = Tem de escolher um plano Curricular. error.externalSystem.communicationException = Não foi possível comunicar com o sistema {0} error.enrolmentEvaluation.examDateNotInRegistrationActiveState = A matrícula do aluno {0} não se encontra num estado activo error.equivalence.must.define.enrolments.and.grade = Para criar uma equivalência deverá escolher inscrições e/ou introduzir uma nota error.evaluationDateNotInExamsPeriod = A data de avaliação não se encontra dentro do período de exames ou está fora de periodo execução error.evaluationDateNotInExamsPeriod.withEvaluationDateAndPeriodDates = A data de avaliação {0} não se encontra dentro do período de exames ({1} a {2}) error.evaluationDateNotInExamsPeriodWithDates = A data de avaliação não se encontra dentro do período de exames ({0} a {1}) error.exception.commons.institution.codeIsEmpty = Deverá preencher o código error.exception.commons.institution.parent.already.has.child.with.same.name.and.type = Já existe uma instuição com o mesmo nome e tipo na instuição pai error.executionYear.required = Deve escolher um Ano Lectivo. error.external.enrolment.cannot.be.deleted = Não pode apagar a disciplina error.externalEnrolment.executionPeriod.cannot.be.null = É necessário escolher o período de execução. error.incomplete.student.card.information = Faltam preencher alguns campos para efectuar a pesquisa error.ingression.fields.required = O tipo de ingresso e/ou fase de entrada deverão ser indicados. error.ingression.no.student.candidacy = Não é possível alterar a informação do ingresso do aluno pelo facto de não existir uma candidatura associada. error.invalid.date.format = Formato da data inválido error.invalid.next.state = O Estado escolhido é inválido! error.invalid.student.number = O aluno com o número {0} não existe error.markSheet.already.confirmed = A pauta está confirmada e não pode ser modificada error.markSheet.cannot.be.deleted = A pauta não pode ser apagada error.markSheet.create.with.invalid.enrolmentEvaluations.number = Não é possível criar uma pauta sem alunos error.markSheet.edit.with.invalid.enrolmentEvaluations.number = Não é possível, por edição, remover todos os alunos da pauta error.markSheet.invalid.arguments = Os valores usados para criar a pauta não estão correctos error.markSheet.invalid.state = Não pode realizar essa operação numa pauta com esse estado error.markSheet.student.alreadyRectified = A nota do aluno {0} já foi rectificada error.more.than.one.registration.with.the.same.number = O número de matrícula atribuído já existe. error.no.student = Não existe nenhum aluno com o número introduzido error.no.student.in.markSheet = O aluno não existe na pauta error.noTeacher = O docente com o número {0} não existe error.nonExisting.AssociatedCurricularCourses = Não existem unidades curriculares associadas. error.nonExisting.Registrations = Não existem alunos inscritos na turma escolhida. error.nonExisting.SchoolClasses = Não existem turmas associadas. error.nonExisting.Students = Não existem alunos associados ao ano lectivo escolhido. error.notAuthorized = Não está autorizado a efectuar essa operação. Por favor contacte o suporte. error.notNeedToEnrol.empty = O aluno com o número {0} não tem dispensas error.payments.gratuityExemption.amount.or.percentage.are.required = Deverá seleccionar um das opções (Valor or Percentagem) error.payments.gratuityExemption.cannot.select.both.amount.and.percentage = Deverá seleccionar apenas uma das opções (Valor ou Percentagem) error.payments.guide.entries.selection.is.required = Deverá seleccionar as entradas e a quantia para gerar a guia de pagamento error.payments.noDetailAvailable = Não existe detalhe de pagamento no GIAF para esta pessoa error.payments.payment.entries.selection.is.required = Deverá seleccionar as entradas e a quantia para efectuar o pagamento error.payments.person.doesnot.contain.receipt = A pessoa não possui esse recibo error.payments.receipt.contributor.does.not.exist = O número de contribuinte seleccionado não existe error.payments.receipt.entries.selection.is.required = Deverá seleccionar entradas para passar um recibo error.payments.receipt.not.found = O recibo não existe error.person.existent.docIdAndType = O documento de identificação indicado já está registado no sistema. error.phone.invalidFormat = Formato inválido. Introduza 9 dígitos error.print.failed = Não foi possível imprimir a pauta #Added by ISCTE- Begin error.print.missingData = Não é possível imprimir {0}. Informação em falta: error.registration.has.not.concluded.cycle = O Aluno ainda não concluíu o {0} nesta Matrícula, pelo que não conluíu a mesma. error.registration.is.not.concluded = Para marcar a matrícula como concluída, tem que primeiro satisfazer os critérios de conclusão dum dos planos curricilares. error.registration.preBolonhaSourceDegreeNotFound = Não foi encontrada nenhuma Matrícula de origem do Reingresso. error.registration.preBolonhaSourceRegistrationCannotReingress = O Estado da Matrícula de origem do Reingresso está incorrecto. error.serviceRequests.AcademicServiceRequest.cannot.change.from.source.state.to.target.state = O estado não pode ser mudado de '{0}' para '{1}' error.serviceRequests.AcademicServiceRequest.is.not.editable = Não é possível modificar o pedido error.serviceRequests.AcademicServiceRequestSituation.justification.cannot.be.null.for.cancelled.and.rejected.situations = Deverá indicar uma justificação error.serviceRequests.documentRequests.cannot.change.numberOfPages.on.payed.documents = O número de páginas não pode ser modificado em documentos já pagos. error.socialSecurityNumber.invalidFormat = Formato inválido. Introduza 9 dígitos error.student.enrolments.invalid.choice = A escolha é inválida error.studentCurriculum.ExternalEnrolment.already.exists.externalEnrolment.for.externalCurricularCourse = Já tem uma inscrição para a disciplina {0}; error.studentDismissal.curricularCourse.required = Tem que escolher pelo menos uma disciplina error.studentDismissal.curriculumGroup.required = Tem que escolher um grupo error.studentStatute.alreadyExistsOneOverlapingStatute = Erro! Já existe um Estatuto com datas coincidentes. error.teacherNotResponsibleOrNotCoordinator = O docente não é responsável pela unidade curricular ou não é coordenador da licenciatura error.unit.already.exists.unit.with.same.name.or.acronym = Já existe uma unidade com o mesmo nome ou código. error.unit.ampty.acronym = O Código tem que ser preenchido. error.unit.cannot.be.deleted = Não pode apagar a unidade error.wrong.student.number = Número de aluno errado file.format.error = Erro no formato do ficheiro final.average.sugested = A Média Final da Matrícula sugerida para esta Matrícula é final.degree.average = Média final final.degree.average.info = A Média de Curso e Data de Conclusão seguintes constam na Certifidão de Fim de Curso. following.info.refers.to = A informação constante nesta página refere-se a in.feminine = na int = inteiro justification = Justificação label.academicAdminOffice = Serviços Académicos label.academicOfficeAreaCoordenatorTitle = Chefe de Secção da label.acronym = Acrónimo label.action.contributor.visualize = Informações de contribuintes label.actual.grade = Nota actual label.add.studentData = Inserir informação label.addNewStatute = Adicionar novo estatuto label.address = Morada label.anotation = Observação label.approvementState = Repetentes/Não Repetentes label.area = Localidade label.areaCode = Código Postal label.areaOfAreaCode = Área do Código Postal label.back = Voltar label.beginExecutionPeriod = Período de início label.branch = Ramo label.cancel = Cancelar label.candidacy.registration.declaration = DECLARAÇÃO label.candidacy.registration.declaration.academicServicesOffice = SECRETARIA DOS SERVIÇOS ACADÉMICOS label.candidacy.registration.declaration.graduationSection = Secção de Graduação label.candidacy.registration.declaration.institution.responsible = A DIRECTORA DE SERVIÇOS DOS SERVIÇOS ACADÉMICOS DO @institution.nameUpperCase@ label.candidacy.registration.declaration.section1 = DECLARA, a pedido do interessado, que o aluno Número label.candidacy.registration.declaration.section2 = portador do label.candidacy.registration.declaration.section3 = natural de label.candidacy.registration.declaration.section4 = filho de label.candidacy.registration.declaration.section5 = e de label.candidacy.registration.declaration.section6 = no ano lectivo label.candidacy.registration.declaration.section7 = ESTÁ INSCRITO no curso de label.candidacy.registration.declaration.section8 = deste instituto. label.cc = CC label.checksum = Número de controlo label.choosePrinter = Escolha a impressora onde deseja imprimir label.classDetails = Turma e ano curricular, para cada ano lectivo label.classDetails.prefix = Turma para o label.classDetails.suffix = .º ano em label.code = Código label.common.branch = Tronco Comum label.conclusionDate = Data de conclusão label.conclusionGrade = Nota de conclusão label.conclusionYear = Ano de Conclusão label.confirm = Confirmar label.confirmMarkSheet = Confirmar Pauta label.continue = Continuar label.coordinatorName = Nome do Coordenador label.country = País label.countryOfBirth = País de Nascimento label.countryOfPrecedenceDegree = País label.countryOfResidence = País label.countryOfResidence.descriptive = País de Residência label.course.enrolmentWithRules = Inscrição em unidades curriculares (com regras) label.course.enrolmentWithoutRules = Inscrição em unidades curriculares (sem regras) label.course.enrolments = Inscrição em unidades curriculares label.course.improvementEnrolments = Inscrição em melhoria label.course.moveEnrolments = Mover Inscrições label.course.specialSeasonEnrolments = Inscrição em época especial label.create = Criar label.createMarkSheet = Lançar Pauta label.createMarkSheet.step.one = Passo 1: Criar Pauta label.createMarkSheet.step.two = Passo 2: Inserir Notas label.credit = Saldo label.credits.in.any.secondary.area = Créditos Área Secundária label.credits.in.scientific.area = Créditos Área Científica label.credits.temporarySubstitution = Temporária? label.creditsNumber = Número de créditos label.currencySymbol = € label.currentInstitutionName = Instituição label.currentSituation = Situação actual label.currentState = Estado actual label.curricular.course.aproved = Unidades(s) Aprovada(s) label.curricular.course.from.curriculum = Unidade curricular label.curricular.course.from.curriculum.withBreak = Unidade
Curricular label.curricularCourse = Unidade curricular label.curricularCourse.code = Código da Disciplina label.curricularCourse.name = Nome da Disciplina label.curricularCourseRequestType = Tipo de pedido label.curricularCourseRequests = Pedidos relativos a cadeiras curriculares label.curricularPlan = Plano curricular label.curricularYear = Ano Curricular label.curricularYear.edit = Editar ano curricular label.curricularYearExecutionYear.prefix = Ano curricular actual: label.curricularYearExecutionYear.suffix = .º ano em label.curriculumGroup = Grupo label.cycle = Ciclo label.cycleType = Ciclo label.dateOfBirth = Data de nascimento label.degree = Curso label.degreeCurricularPlan = Plano label.degreeCurricularPlan.student = Plano curricular do aluno label.degreeDesignation = Designação do curso label.degreeType = Tipo de Curso label.delete = Apagar label.deleteActualInfo = Limpar matrícula label.directly.approved = Aprovação directa label.dismissalClass = Tipo label.dismissalType = Tipo de Equivalência label.districtOfBirth = Distrito de nascimento label.districtOfResidence = Distrito label.districtSubdivisionOfBirth = Concelho de nascimento label.districtSubdivisionOfResidence = Concelho label.documentIdEmissionDate = Data de emissão label.documentIdEmissionLocation = Local de emissão label.documentIdExpirationDate = Data de validade label.documentRequests.DocumentRequest.numberOfPages = Número de páginas label.documentRequests.confirmation = Confirmar pedido label.documentRequestsManagement.back = Voltar label.documentRequestsManagement.conclude = Concluir label.documentRequestsManagement.createDocumentRequest = Criar pedido label.documentRequestsManagement.document = Documento label.documentRequestsManagement.documentRequestInformation = Informação do Pedido label.documentRequestsManagement.documentRequestNotModifiable = Não é possível modificar o pedido label.documentRequestsManagement.documentRequestSituation = Situação do Pedido label.documentRequestsManagement.documents = Documentos label.documentRequestsManagement.editDocumentRequest = Editar pedido de documento label.documentRequestsManagement.editRequest = Editar label.documentRequestsManagement.finantialSystem.unpayedTuition = Propinas em dívida (GIAF) label.documentRequestsManagement.operations = Operações label.documentRequestsManagement.payedTuition = Propinas pagas label.documentRequestsManagement.process = Processar label.documentRequestsManagement.search = Procurar label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.average = Com média label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.detailed = Discriminada label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.document.purpose = Finalidade do documento label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.documentRequestType = Tipo de documento label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.notes = Observações label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.otherPurpose = Outra label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.requestSituationType = Estado label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.studentNumber = Número de aluno label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.urgency.charge = Deseja pagar a taxa de urgência? label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.urgent = Urgente label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.urgent.no = Não label.documentRequestsManagement.searchDocumentRequests.urgent.yes = Sim label.documentRequestsManagement.showDocumentRequests = Documentos Pedidos label.documentRequestsManagement.unpayedTuition = Propinas em dívida label.documentRequestsManagement.viewDocumentRequest = Detalhes do Pedido de Documento label.documentRequestsManagement.viewRequest = Ver #End: MarkSheets label.dropDown.all = Todos label.ects = ECTS label.weight = Peso label.ects.credits = ECTS label.edit = Editar label.editDate = Data de Alteração label.email = Correio electrónico label.employee.create = Matricular funcionário label.endExecutionPeriod = Período de fim label.enrollment.state = Estado label.enrollment.gradeValue = Nota label.enrollment.enrolmentEvaluationType.description = Época label.enrollment.toPayGratuity = Paga Propina? label.enrolment.date = Data de Inscrição label.enrolmentEvaluationType = Tipo de avaliação label.enrolmentModel = Modelo de Inscrição label.entryPhase = Fase de entrada label.epoca = Época label.equivalence = Equivalência label.equivalency = Equivalência label.evaluation = Avaliação label.evaluationDate = Data de avaliação label.even = par label.executionCourse = Unidade de execução label.executionCourse.code = Código label.executionCourse.name = Nome da unidade de execução label.executionPeriod = Período de execução label.executionYear = Ano lectivo label.existingStudentDismissal = Creditações existentes label.expirationDate = Data de Vencimento label.paymentDate = Data de Pagamento label.externalRegistrationData.manage = Alterar Dados Externos da Matrícula #Begin: External Units label.externalUnits = Instituições Externas label.externalUnits.confirmDeleteExternalCurricularCourse = Deseja apagar a unidade curricular label.externalUnits.confirmDeleteUnit = Deseja apagar a unidade label.externalUnits.countries = Países label.externalUnits.country = País label.externalUnits.createCountry = Criar País label.externalUnits.createDepartment = Criar Departamento label.externalUnits.createExternalCurricularCourse = Criar Disciplina label.externalUnits.createExternalEnrolment = Criar Inscrição Externa label.externalUnits.createSchool = Criar Escola label.externalUnits.createUniversity = Criar Universidade label.externalUnits.deleteInformation = Apagar label.externalUnits.moveExternalCurricularCourses = Mover disciplinas label.externalUnits.source = Origem label.externalUnits.destination = Destino label.externalUnits.choose.destination = Escolher destino label.externalUnits.department = Departamento label.externalUnits.departments = Departamentos label.externalUnits.editExternalCurricularCourse = Editar Disciplina label.externalUnits.editExternalEnrolment = Editar Inscrição Externa label.externalUnits.editInformation = Editar Informação label.externalUnits.enrolStudent = Inscrever Aluno label.externalUnits.externalCurricularCourse = Disciplina label.externalUnits.externalCurricularCourses = Unidades curriculares label.externalUnits.externalEnrolments = Inscrições label.externalUnits.noDepartments = Não existem departamentos label.externalUnits.noExternalCurricularCourses = Não existem unidades curriculares label.externalUnits.noExternalEnrolments = Não existem inscrições label.externalUnits.noSchools = Não existem escolas label.externalUnits.noSearchResults = Não foram encontrados resultados label.externalUnits.noUniversities = Não existem universidades label.externalUnits.school = Escola label.externalUnits.schools = Escolas label.externalUnits.type = Tipo label.externalUnits.universities = Universidades label.externalUnits.university = Universidade label.extra.curricular.course = Extra Curricular label.fatherName = Nome do pai label.from = De label.gender = Sexo label.generateFiles = Geração de Ficheiros label.generateFiles.CGD = a CGD label.generateFiles.generating = A gerar o ficheiro para label.generateFiles.nameOfFile = Escolha um nome para o ficheiro label.generateFiles.beforeDate = Indique a data (yyyy/mm/dd) mínima da matricula (opcional) label.grade = Nota (0-20/NA/RE/F/D) label.grades = Notas label.group = Grupo label.group.credits = Créditos em Grupo label.homologationDate = Data de Homologação label.idDocumentType = Tipo label.idDocumentType.descriptive = Tipo do Doc. de Id. label.identification = Identificação label.identificationNumber = N.º documento identificação label.identificationNumber.descriptive = Número do Doc. de Id. label.improvement.enrolment = Inscrição em Melhorias label.in = em label.ingression = Código de ingresso label.ingression.short = Ingresso label.installmentOrder = N.º da Prestação label.installmentValue = Valor da Prestação label.installmentValuePayed = Pago label.isLooseEnrollmentTuition = Unidades Isoladas label.institution = Escolher Instituição Existente label.institutionUnitName = Instituição label.institutions = Instituições #Students Lists label.lists = Listagens label.manage = Gerir label.managementSciencesArea = Área de Ciências de Gestão label.manager.curricularCourse.acronym = Sigla label.manager.executionCourseManagement.select = [Escolha Um] label.maritalStatus = Estado civil label.markSheet = Pauta label.markSheet.all.masc = Todos label.markSheet.archive = Arquivo label.markSheet.change = Alterar label.markSheet.confirm = Confirmar label.markSheet.edit = Editar label.markSheet.evaluatedStudents = Alunos avaliados label.markSheet.leftToPrint = Existem '{0}' pautas submetidas via Web por imprimir label.markSheet.no = Não label.markSheet.numberOfNotEvaluatedStudents = Alunos por avaliar label.markSheet.of = de label.markSheet.original.grade = Nota original label.markSheet.printMarkSheetsWeb.curricularCourse = Unidade curricular label.markSheet.printMarkSheetsWeb.degree = Curso label.markSheet.printMarkSheetsWeb.degreeCurricularPlan = Plano curricular label.markSheet.printMarkSheetsWeb.markSheets.lefToPrint = Pautas submetidas por imprimir label.markSheet.printMarkSheetsWeb.numberOfMarkSheets = Número de pautas label.markSheet.reason = Despacho label.markSheet.rectification = Rectificação label.markSheet.rectificationHistoric = Histórico de rectificações label.markSheet.rectify = Rectificar label.markSheet.remove = Remover label.markSheet.removeMarkSheet = Tem a certeza que deseja remover a pauta? label.markSheet.send.mail = Enviar mensagem de correio electrónico aos docentes label.markSheet.students = alunos label.markSheet.students.capitalized = Alunos label.markSheet.students.with.grade = Alunos com nota label.markSheet.students.without.grade = Alunos sem nota label.markSheet.submit = Lançar label.markSheet.submittedByTeacher = Web label.markSheet.totalNumberOfStudents = Número total de alunos label.markSheet.update = Actualizar label.markSheet.view = Ver label.markSheet.yes = Sim label.markSheetState = Estado label.markSheetType = Tipo label.markSheets.executionCourse.grades.to.submit = Unidades curriculares com notas por submeter label.markSheets.to.confirm = Pautas por confirmar label.message = Mensagem label.mobile = Telemóvel label.mobilePhones = Telemóveis label.mobilityProgram = Programa de mobilidade label.motherName = Nome da mãe label.name = Nome label.nameMaxEctsCredits = Nome - Max. ECTS label.nationality = Nacionalidade #Begin: MarkSheets label.navheader.marksSheet = Pautas label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.academicServiceRequestSituationType = Estado label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.creationDate = Data de criação label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.creationDate.withLineBreak = Data de
criação label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.description = Descrição label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.employee.person.name = Funcionário label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.freeProcessed = Processar sem pagamento label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.justification = Justificação label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.studentCurricularPlan.student.person.name = Aluno label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.AcademicServiceRequest.studentCurricularPlan.student.studentNumber = Número de aluno label.net.sourceforge.fenixedu.domain.serviceRequests.documentRequests.DocumentRequest.urgentRequest = Urgente label.new.grade = Nota Nova label.newInstitutionName = ou Criar Nova Instituição label.newPerson = Nova pessoa label.newState = Novo Estado label.no = Não label.no.enrolments = Não tem inscrições neste semestre label.no.extra.enrolments = Não existem inscrições neste grupo label.noMarkSheetsFound = Não foram encontradas pautas label.noStudentRegistrations = O aluno não possui matrículas activas label.not.need.to.enrol = Dispensa label.notApproved = Repetente label.notNeedToEnrol = Dispensas label.notNeedToEnrol.associated.enrolments = Inscrições Associadas #End: Party Contacts label.notNeedToEnrol.chooseStudent = Escolher Aluno label.notNeedToEnrol.code = Código da Dispensa label.notNeedToEnrol.code.withbreak = Código da
Dispensa label.notNeedToEnrol.degreeCurricularPlan.withbreak = Plano Curricular
da Dispensa label.notNeedToEnrol.deleteQuestion = Pretende apagar esta dispensa? label.notNeedToEnrol.enrolment = Associar Inscrições a Dispensas label.notNeedToEnrol.list = Lista de Dispensas label.notNeedToEnrol.name = Nome da Dispensa label.number = Número label.numberAprovedCurricularCourses = Aprovações label.numberEnroledCurricularCourses = Inscrições label.odd = ímpar label.parentUnit = Instituição Pai label.parishOfBirth = Freguesia de Nascimento label.parishOfResidence = Freguesia label.partyContacts.addEmailAddress = Adicionar Email label.partyContacts.addMobilePhone = Adicionar Telemóvel label.partyContacts.addPhone = Adicionar Telefone label.partyContacts.addPhysicalAddress = Adicionar Morada label.partyContacts.addWebAddress = Adicionar Homepage label.partyContacts.addPhysicalDeliveryOfficeContact=Adicionar Gabinete label.partyContacts.addPostBoxContact=Adicionar Cacifo label.partyContacts.editPhysicalDeliveryOfficeContact=Adicionar Gabinete label.partyContacts.editPostBoxContact=Editar Cacifo #End: Reports #Begin: Party Contacts label.partyContacts.defaultContact = Principal label.partyContacts.delete = Apagar label.partyContacts.edit = Editar label.partyContacts.editEmailAddress = Editar Email label.partyContacts.editMobilePhone = Editar Telemóvel label.partyContacts.editPhone = Editar Telefone label.partyContacts.editPhysicalAddress = Editar Morada label.partyContacts.editWebAddress = Editar Homepage label.partyContacts.isNotValidated = Contacto por validar label.partyContacts.isValidated = Contacto validado label.partyContacts.no.emailAddresses = Não existem Email's label.partyContacts.no.mobilePhones = Não existem telemóveis label.partyContacts.no.phones = Não existem telefones label.partyContacts.no.phonesOrMobiles = Não existem telefones ou telemóveis label.partyContacts.no.physicalAddresses = Não existem moradas label.partyContacts.no.webAddresses = Não existem Homepages label.partyContacts.view.falseLabel = - label.partyContacts.view.trueLabel = Sim #Begin: Payments label.payment = Pagamento label.payments = Pagamentos label.payments.amountToPay = Valor a Pagar (€) label.payments.back = Voltar label.payments.cancel = Cancelar label.payments.cancelEvent = Cancelar Dívida label.payments.candidacy = Candidatura label.payments.confirmCancelReceiptQuestion = Deseja cancelar o recibo? label.payments.confirmCreateOtherPartyPayment = Deseja criar o pagamento por parte da empresa? label.payments.confirmCreateReceipt = Confirmar Criação Recibo label.payments.confirmCreateReceiptQuestion = Deseja criar o recibo? label.payments.contributor = Entidade Pagadora label.payments.contributorAddress = Morada label.payments.contributorName = Nome label.payments.contributorNumber = N.º de contribuinte label.payments.create = Criar #Credit Notes label.payments.creditNotes = Notas de Crédito: Recibo {0}/{1} label.payments.creditNotes.entries.with.reimbursement.appliable = Entradas com reembolso aplicável label.payments.creditNotes.no.reimbursable.entries = Não existem entradas reembolsáveis label.payments.creditNotes.printCreditNote.title = Nota de Crédito label.payments.currencySymbol = € label.payments.currentEvents = Dívida corrente label.payments.defaultValue.warning = Atenção, os valores que se seguem são os valores por defeito pois estes não estão definidos para a pessoa em causa label.payments.description = Descrição label.payments.details = Consultar estado/informações sobre o pagamento de propinas label.payments.documentNumber = Número label.payments.documentType = Tipo de Documento label.payments.entryType = Tipo label.payments.event = Dívida label.payments.eventDate = Data de Ocorrência label.payments.eventDetails = Detalhes de Dívida label.payments.events = Dívidas label.payments.events.confirmCancel = Tem a certeza que deseja CANCELAR a dívida? label.payments.events.confirmOpen = Tem a certeza que deseja ABRIR a dívida? Caso opte por continuar, as datas a considerar para cálculo de juros (se aplicáveis) serão as actuais. label.payments.events.noDetails = Não existem detalhes label.payments.events.noEvents = Não existem dívidas label.payments.events.noPayedEvents = Não existem pagamentos efectuados label.payments.eventsWithInstallments = Dívidas c/ Pagamento Faseado label.payments.exemptions = Isenções label.payments.exemptions.noEventsToApplyExemption = Não existem dívidas para aplicar isenção label.payments.extract = Extracto label.payments.giafDetail = Detalhe de pagamento que consta do sistema GIAF label.payments.gratuityExemptions = Isenções de Propina label.payments.gratuityExemptions.amount = Valor label.payments.gratuityExemptions.createExemption = Criar Isenção de Propina label.payments.gratuityExemptions.deleteExemption = Apagar label.payments.gratuityExemptions.editExemption = Editar label.payments.gratuityExemptions.noGratuityExemption = Não existe Isenção de Propina definida label.payments.gratuityExemptions.or = ou label.payments.gratuityExemptions.other = Outro (Valor ou Percentagem) label.payments.gratuityExemptions.percentage = Percentagem label.payments.gratuityExemptions.viewExemption = Ver Isenção de Propina label.payments.guide = Guia label.payments.management = Gestão de pagamentos label.payments.name = Nome label.payments.noActiveRegistration.warning = Não existe informação relativa a pagamentos para esta pessoa pois não tem uma inscrição activa. label.payments.noAnnouncement.warning = Não existe nenhum anúncio publicado para esta pessoa relativo ao pagamento de propinas. label.payments.dates.noAnnouncement.warning = Não existe nenhum anúncio publicado sobre as datas de pagamento de propinas. label.payments.noCreditNotes = Não existem notas de crédito label.payments.noPaymentsWithoutReceipt = Não existem pagamentos sem recibo label.payments.noReceipts = Não existem recibos label.payments.not.found = Não existem pagamentos label.payments.number = Número label.payments.operations = Operações label.payments.otherPartyPayment = Pagamento Por Empresas label.payments.otherPartyPayment.details = Detalhes label.payments.otherPartyPayment.noEntriesForEvent = Não existem pagamentos de empresas para a dívida label.payments.otherPartyPayment.noEvents = Não existem dívidas que possam ser pagas por empresas label.payments.payedAmount = Valor Pago label.payments.payedEvents = Pago label.payments.payedEvents2 = Pagamentos Efectuados label.payments.payment = Pagamento label.payments.paymentConfirmed = O pagamento foi efectuado com sucesso label.payments.paymentsWithoutReceipt = Emitir Recibos label.payments.penaltyExemptions = Isenções de Multa label.payments.penaltyExemptions.noPenaltyExemptions = Não existem isenções de multa label.payments.penaltyExemptions.showPenaltyExemptions = Isenções de Multa label.payments.person = Pessoa label.payments.preparePayment = Confirmar Pagamento label.payments.print = Imprimir label.payments.printTemplates.annulledDocument = *****DOCUMENTO ANULADO***** label.payments.printTemplates.city = Lisboa label.payments.printTemplates.costCenter = Tesouraria label.payments.printTemplates.creditNote.numberInformation = Nota de Crédito N.º {0}/{1} label.payments.printTemplates.creditNote.receiptInformation = Referente ao Recibo N.º {0}/{1} label.payments.printTemplates.duplicate = DUPLICADO label.payments.printTemplates.footer.document.processed.by.computer = Documento processado por computador label.payments.printTemplates.footer.institutionIdentification = Avenida das Forças Armadas 1649-026 Lisboa Telefone:+351 217 903 000 Fax: +351 217 964 710 Contribuinte N.º: 501510184 label.payments.printTemplates.gratuityLetter.administrativeOfficeFee = Taxa de Secretaria label.payments.printTemplates.gratuityLetter.administrativeOfficeFeeAndInsurance = Taxa de Secretaria e Seguro label.payments.printTemplates.gratuityLetter.body = Face aos regulamentos em vigor e às decisões do Presidência do @institution.acronym@ o pagamento da Taxa de Secretaria, Seguro Escolar e Propinas deverá ser realizado através da Rede de Caixas Automáticas MULTIBANCO ou aos balcões dos serviços académicos. Note-se que o atraso no pagamento implica o pagamento de juros, no caso das propinas, e de um agravamento de {0} € no caso da Taxa de Secretaria e Seguro Escolar. O não pagamento da Taxa de Secretaria e Seguro Escolar ou Propinas implica penalizações, de acordo com os regulamentos em vigor. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.footer.first.note = A partir desta data o valor será acrescido de um agravamento de {0} €. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.footer.second.note = A partir desta data serão acrescidos ao valor juros mensais à taxa legal em vigor. Os juros vencem no primeiro dia do mês a que dizem respeito. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.grautity = Propinas label.payments.printTemplates.gratuityLetter.installmentsGratuity = Propina em prestações label.payments.printTemplates.gratuityLetter.insurance = Seguro Escolar # Gratuity Template Resources label.payments.printTemplates.gratuityLetter.page.title = Carta de Propinas label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode = Modalidade de Pagamento label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.amount = Montante label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.body = O pagamento da Taxa de Secretaria e Seguro Escolar, assim como o pagamento da Propina, pode ser efectuado no seu valor total ou em prestações. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.entity = Entidade label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.instructions = O pagamento através da Rede de Caixas Automáticas MULTIBANCO poderá ser executado observando as seguintes instruções: label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.instructions.first = Seleccione em OUTRAS OPERAÇÕES a opção PAGAMENTO DE SERVIÇOS. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.instructions.fourth = Guarde o talão que servirá como comprovativo do pagamento. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.instructions.second = Introduza a Entidade, Referência e Montante correspondente à opção, de acordo com as tabelas seguintes: label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.instructions.third = Termine a introdução de dados confirmando com a tecla verde. label.payments.printTemplates.gratuityLetter.paymentMode.paymentCode = Referência label.payments.printTemplates.gratuityLetter.title = Informação aos Alunos das Licenciaturas do @institution.acronym@, ano Lectivo {0} label.payments.printTemplates.gratuityLetter.to = Exmo(a). Senhor(a) label.payments.printTemplates.gratuityLetter.totalGratuity = Propina Total label.payments.printTemplates.gratuityLetter.until = Até label.payments.printTemplates.guide = Guia de Pagamento label.payments.printTemplates.guideForOtherPartyPayments.contributor = Entidade Pagadora #Print Templates label.payments.printTemplates.institutionName.upper.case = @institution.nameUpperCase@ label.payments.printTemplates.issuedBy = Emitido por label.payments.printTemplates.original = ORIGINAL label.payments.printTemplates.processFrom = Processo de label.payments.printTemplates.receipt.contributor = Entidade Pagadora label.payments.printTemplates.receipt.receiptNumber = Recibo N.º label.payments.printTemplates.receipt.secondPrintVersion = 2.ª Via label.payments.printTemplates.theEmployee = O Funcionário label.payments.printTemplates.totalAmountReceived = Recebida a importância de label.payments.printTemplates.totalAmountToPay = A liquidar a importância de label.payments.printTemplates.vatExemptionNotice = Isento de IVA ao abrigo do art.º 9.º label.payments.receipt = Recibo label.payments.receiptOwner = Pessoa label.payments.receipts = Consulta de Recibos label.payments.receipts.confirmAnnul = Tem a certeza que deseja ANULAR o recibo? label.payments.receipts.printReceipt.title = Recibo de Pagamento label.payments.search = Procurar label.payments.searchByCandidacyNumber = Procurar Candidatura label.payments.searchByDocumentIDandType = Procurar por Dados Pessoais label.payments.searchByUsername = Procurar por nome de utilizador label.payments.show = Ver label.payments.sibsPayments = Pagamentos por Multibanco label.payments.totalAmount = Valor Total label.payments.transferPayments = Transferir Pagamentos label.payments.transferPaymentsAndCancel = Transferir Pagamentos e Cancelar label.payments.tuitionPaymentMessage = A informação sobre pagamento de propinas que aparece ao aluno é tal como se segue: label.payments.username = Nome de utilizador label.payments.viewDetails = Detalhes label.payments.year = Ano label.period = {0} .º Ano, {1} .º Semestre #End: External Units label.periodDescription = {0} .º Semestre {1} label.person.similarResults = Pessoas semelhantes existentes no sistema label.person.title.addressInfo = Residência label.person.title.addressesInfo = Moradas label.person.title.contactInfo = Contactos label.person.title.filiation = Filiação label.person.title.personal.info = Dados Pessoais label.person.title.precedenceDegreeInfo = Grau precedente label.phone = Telefone label.phones = Telefones label.precedenteCountry.descriptive = País do Curso Precedente label.pricesManagement = Preçário label.pricesManagement.edit = Editar Preçário label.pricesManagement.price = Preço label.pricesManagement.pricePerPage = Preço Por Página label.pricesManagement.pricePerUnit = Preço Por Unidade label.print = Imprimir label.print.web.markSheets = Imprimir pautas submetidas via WEB label.printer = Impressora label.profession = Profissão label.proposedCurricularCourse = Cadeira Curricular Proposta label.raides = Lista do RAIDES label.raides.enroledStudentsByDegree = Alunos por curso label.rectified = Rectificada label.rectify = Rectificar label.rectifyMarkSheet = Rectificar nota label.rectifyMarkSheet.chooseStudent = Escolha de aluno/nota a rectificar label.rectifyMarkSheet.chooseStudent.fromList = Ou seleccione um aluno da lista: label.rectifyMarkSheet.chooseStudent.studentNumber = Através do número de aluno: label.rectifyMarkSheet.step.one = Passo 1: Escolher o aluno label.rectifyMarkSheet.step.two = Passo 2: Rectificar nota label.register.confirmation = Confirmar Matrícula label.registration = Matrícula label.registration.addNewSCP = Adicionar novo plano curricular label.registration.historic = Histórico de estados da matrícula label.registration.manageState = Alterar estado label.registration.newSCP = Novo plano curricular label.registration.number = N.º do aluno label.registration.number.withLineBreak = N.º do
aluno label.registration.state = Estado da Matrícula label.registrationAgreement = Acordo label.lastEnrolmentExecutionYear = Última Inscrição label.registrationDetails = Detalhes da Matrícula label.registrationState = Estado label.remarks = Observações label.remove.grades = Anular Pauta label.report.affinity.curricular.courses.female = Mais certifico que está inscrita nas seguintes unidades curriculares de um ciclo de estudos subsequente: label.report.affinity.curricular.courses.male = Mais certifico que está inscrito nas seguintes unidades curriculares de um ciclo de estudos subsequente: label.report.extra.curricular.courses = Isoladas label.report.curricular.courses = Unidades curriculares em que se inscreveu: ## use this for curricular year and semester label.report.curricular.period.1 = .º label.report.curricular.period.2 = .º label.report.curricular.period.3 = .º label.report.curricular.period.n = .º ## labels for reports ## label.report.student.number = N.º de aluno #Begin: Reports label.reports = Relatórios label.requestedCurricularCourse = Unidade curricular label.responsible = Responsável label.responsibleTeacher = Docente responsável label.schollclass.optional = Turma (opcional) label.schoolClass = Turma label.schoolClass.available = com vagas label.schoolClass.capacity = Capacidade label.schoolClass.curricularYear = Ano curricular label.schoolClass.dayPeriodType = Período label.schoolClass.edit = Editar turma label.schoolClass.full = cheia label.schoolClass.lotation = Inscritos label.schoolClass.name = Nome label.schoolClass.of = de label.schoolClass.unknown = Turma não atribuída label.scope.curricular.semester = {0} Ano, {1} Semestre label.search = Procurar label.searchMarkSheet = Procurar pauta label.select.by.classgroup = Seleccionar por curso/turma label.select.by.student.id = Seleccionar por número de aluno label.semester = Semestre label.send.mail = Enviar mensagem de correio electrónico label.send.mail.search.criteria = Critérios de procura label.serviceRequestNumber = N.º de pedido label.serviceRequestNumber.withLineBreak = N.º do
pedido label.serviceRequests = Serviços label.serviceRequests.documentRequests.executionYear = Ano lectivo label.serviceRequests.documentRequests.executionYear.withLineBreak = Ano
lectivo label.serviceRequests.enrolment = Unidade curricular label.serviceRequests.equivalencePlanRequest = Plano de Equivalência label.serviceRequests.newCourseGroup = Grupo novo label.serviceRequests.oldCourseGroup = Grupo antigo label.serviceRequests.purpose = Descrição label.serviceRequests.sendEmailToStudent = Enviar mensagem de correio electrónico ao aluno? label.since = Desde label.socialSciencesArea = Área de Ciências Sociais label.socialSecurityNumber = N.º de contribuinte label.special.season.enrolment = Inscrição em época especial label.specialSeasonCode = Código época especial label.startDate = Data de início label.startDateOrHomologation = Data de início (Homologação) label.state = Estado label.statuteType = Tipo de estatuto label.statutes = Estatutos label.student = Aluno label.student.create = Matricular aluno label.student.create.block.substitution = Criar substituição em bloco label.student.create.external.enrolment = Criar inscrição externa label.student.enrollment.choose.externalCurricularCourses = Escolher Unidades curriculares label.student.enrollment.choose.externalUnit = Escolher Unidade label.student.enrollment.courses = Inscrição em unidades curriculares label.student.enrollment.cycleCourseGroup.noCycleDestinationAffinities = Não existe nenhum ciclo compatível no qual se pode inscrever label.student.enrollment.enrolIn = Inscrição no label.student.enrollment.errors.in.enrolment = Ocorreram Erros na Inscrição label.student.enrollment.errors.in.unEnrolment = Erros ao desinscrever label.student.enrollment.externalUnit = Unidade label.student.enrollment.no.externalCurricularCourses = A unidade escolhida não possui unidades curriculares externas label.student.enrollment.no.externalEnrolments = Não tem inscrições em unidades curriculares externas label.student.enrollment.optional.course = Inscrição em Curricular de Opção label.student.enrollment.warnings.in.enrolment = Avisos label.student.enrollment.withRules = com regras label.student.enrollment.withoutRules = sem regras label.student.enrolment.chooseExecutionPeriod = Escolher Semestre label.student.enrolments = Inscrições label.student.enrolments.executionPeriod = Unidades curriculares: label.student.enrolments.executionYear = Unidades curriculares label.student.existingExternalEnrolments = Inscrições em unidades curriculares externas existentes label.student.externalEnrolments = Unidades curriculares Externas label.student.grade = Nota label.student.gratuity.events.in.debt.warning = O aluno tem dívidas de propina em atraso label.student.id = Número de aluno label.student.loose.enrolments.executionYear = Unidades curriculares isoladas label.student.manageExternalEnrolments = Gestão de unidades curriculares externas label.student.moveCurriculumLines.curriculumLines.selection.required = Seleccione as inscrições/dispensas que pretende mover label.student.moveCurriculumLines.noCurriculumLinesSelected = Não foram seleccionadas inscrições/dispensas label.student.name = Nome label.student.no.studentDataByExecutionYear = Não existe informação de cedêncida de dados label.student.number = Número label.student.optional.enrolments = Inscrição em curricular de opção label.student.registerStudent = Matricular aluno label.studentCardPrinting.degreeCode = Código curso label.studentCardPrinting.not.found = Não foram encontrados alunos com os critérios especificados label.studentCardPrinting.print = Imprimir label.studentCardPrinting.registrationNumber = N.º matrícula label.studentCardPrinting.selectAll = Seleccionar todos label.studentCardPrinting.studentName = Nome label.studentCardPrinting.studentNumber = N.º aluno label.studentCredits.create = Criar nova dispensa de créditos label.studentCurricularPlan.active = Activo label.studentCurricularPlan.lists.total = Alunos encontrados label.studentCurricularPlan.state = Estado do Curriculo label.studentCurricularPlans = Planos Curriculares do Aluno label.studentDataByExecutionYear = Cedência de dados pessoais label.studentDataByExecutionYear.delete.confirmation.message = Tem a certeza que deseja apagar a informação? label.studentDetails = Detalhes do aluno label.studentDismissal.add.courses = Inserir unidades curriculares: label.studentDismissal.add.not.need.to.enrol = Inserir nova disciplina a que o aluno se encontra dispensado: label.studentDismissal.chooseCreditsDismissalEnrolments = Criar Dispensa de Créditos label.studentDismissal.chooseEquivalenceDismissalEnrolments = Criar Equivalência label.studentDismissal.chooseExternalCurricularCourse = Escolher Curricular Externa label.studentDismissal.confirmCreateDismissals = Confirmar label.studentDismissal.create = Criar nova equivalência label.studentDismissal.credit.origin = Origem Dispensa Créditos label.studentDismissal.dismissals = Unidade Curricular / Grupo Destino label.studentDismissal.dismissals.enrolments = Unidade Curricular / Grupo Origem label.studentDismissal.ects.message = ECTS: Créditos ECTS que o aluno possui. label.studentDismissal.equivalence.origin = Origem Equivalência label.studentDismissal.equivalences = Equivalências label.studentDismissal.equivalent.enrolments = Disciplina(s) Equivalentes label.studentDismissal.equivalents = Equivalentes label.studentDismissal.evaluationDate = Data de avaliação label.studentDismissal.externalEnrolments = Competências Externas label.studentDismissal.externalEnrolments.empty = O aluno não tem nenhuma inscrição externa label.studentDismissal.final.group = Grupo Destino label.studentDismissal.grade = Nota label.studentDismissal.group.credits.dismissal = Créditos em Grupo label.studentDismissal.internalEnrolments = Inscrições @institution.acronym@ label.studentDismissal.internalEnrolments.empty = O aluno não tem nenhuma inscrição aprovada no @institution.acronym@ label.studentDismissal.management = Gestão de Equivalências label.studentDismissal.management.no.credits = Não existem equivalências label.studentDismissal.max.message = Máx: N.º de créditos máximo a que o aluno se pode inscrever. label.studentDismissal.min.message = Min: N.º de créditos mínimo para o aluno aprovar no grupo. label.studentDismissal.no.selected.equivalences = Não foram seleccionadas Equivalências label.studentDismissal.not.need.to.enrol = Unidades curriculares dispensadas label.studentDismissal.step.one = 1.º Passo : Escolher Origem da Equivalência label.studentDismissal.step.one.credit = 1.º Passo : Escolher Origem da Dispensa de Créditos label.studentDismissal.step.one.equivalence = 1.º Passo : Escolher Origem da Equivalência label.studentDismissal.step.one.substitution = 1.º Passo : Escolher Origem da Substituição label.studentDismissal.step.three = 3.º Passo : Confirmar label.studentDismissal.step.two = 2.º Passo : Escolher Unidade(s) Curricular(es) Equivalente(s) / Grupo label.studentDismissal.substitution.origin = Origem Substituição label.studentEquivalence.create = Criar nova equivalência label.studentNumber = Número de aluno label.studentPage = Página do aluno label.studentRegistrations = Matrículas do aluno label.studentStatutes = Estatutos do aluno label.studentStatutes.manage = Gerir estatutos label.studentStatutes.unavailable = Aluno não tem estatutos definidos label.studentSubstitution.create = Criar nova substituição label.studentsListByCurricularCourse = Listagem de alunos por UC label.studentsListByCompetenceCourse = Listagem de alunos por unidade competência label.studentsListByDegree = Listagem de alunos por curso label.studentsListByExecutionYear = Listagem de alunos por ano lectivo label.studentsListByParameters = Listagem de alunos por parâmetro(s) label.studentsListBySchoolClass = Listagem de alunos por turma label.studiesStartDate = Data de início de estudos label.subject = Assunto label.submit = Submeter label.submit.markSheet = Lançar label.summary = Resumo label.teacher = Docente #text.declaration.publicTransport=Para os devidos efeitos se comunica que {0}, portador do Bilhete de Identidade N.º. {1}, passado pelo Arquivo de Identificação de {2} em {3} é aluno(a) do {4} no presente ano lectivo de {5} e pretende que lhe seja fornecido passe de transporte colectivos {6}. #text.declaration.renewVisa=Para efeitos de Obtenção/Renovação de Visto se declara que {0}, portador do Passaporte N.º {1}, filho de {2} e de {3}, no ano lectivo {4} encontra-se inscrito no {5}.º ano do curso de {6}. label.technologySciencesArea = Área de Ciências Tecnológicas label.title.ExternalRegistrationData = Dados Externos da Matrícula label.title.RegistrationNumber = Número da matrícula label.title.RegistrationState = Estado da Matrícula label.title.deleteActualInfo = Limpar Matrícula label.title.enrollmentLooseGrade = Nota avulso label.total.ects.credits = Total Créditos ECTS label.type = Tipo label.type.of.aproval = Tipo da Aprovação label.type.of.aproval.withBreak = Tipo da
Aprovação label.username = Nome de utilizador label.validation.date = Data de validação label.confirmation.date.by.student = Data de confirmação (pelo aluno) label.view = Ver label.viewMarkSheet = Ver Pauta label.visualizeRegistration = Processo de matrícula label.warning = Aviso label.webAddress = Página de internet label.webAddresses = Páginas de internet label.with = com label.write.mail = Escrever Email #End: Price Management label.year = Ano label.yes = Sim lable.year.semester = Ano / Semestre last.modification = Última alteração last.modification.withLineBreak = Última
alteração legal.value.info = O cálculo da média apresentado é apenas indicativo não tendo qualquer valor legal. link.bankReport = Ficheiro de Alunos para a CGD link.consult = Consulta link.documentsOperations = Operações de Documentos link.guides = Guias link.lists.xlsFileToDownload = Descarregar ficheiro do Excel (XLS) link.markSheet.management = Gestão de Pautas link.notNeedToEnrol.enrolment = Associar Inscrições link.option.choose.curricular.course = Escolher Opção link.option.enrol.curricular.course = Inscrever link.payments = Pagamentos #End: Payments #Begin: Price Management link.pricesManagement = Preçário link.pricesManagement.edit = Editar link.receipts = Recibos link.registration.associateSchoolClass = Associar turma link.registration.manageSchoolClass = Alterar turma link.registration.view.approvements = Consulta Aproveitamento/Inscrições link.registration.viewCurriculum = Ver Currículo de Matrícula link.registration.viewStudentCurricularPlans = Ver Planos Curriculares link.student.automaticEnrollment = Inscrição automática link.student.back = Voltar link.student.backToSudentDetails = Voltar link.student.create.credit = Criar Dispensa de Créditos link.student.create.dismissal = Criar Equivalência link.student.create.equivalence = Criar Equivalência link.student.create.substitution = Criar Substituição link.student.createSchoolRegistrationDeclarationRequest = Criar Pedido de Declaração de Matrícula link.student.deleteRegistrationState = Apagar Estado link.student.deleteStudentIngression = Apagar Ingresso link.student.dismissal.management = Gestão de Equivalências link.student.editPersonalData = Editar Dados Pessoais link.student.editRegistrationState = Editar Estado link.student.editStudentIngression = Editar Ingresso link.student.enrolInCourses = Gestão de Inscrições link.student.manageEnrolmentModel = Editar Modelo de Inscrição link.student.manageExternalRegistrationData = Gerir Dados Externos link.student.manageIngression = Alterar Ingresso link.student.manageRegistrationNumber = Alterar número matrícula link.student.manageRegistrationStartDates = Alterar Datas Homologação/Início de Estudos link.student.manageRegistrationState = Alterar Estado link.student.manageCandidacyInformation = Alterar dados de candidatura link.student.manageConclusionInformation = Alterar dados de conclusão link.student.manageSchoolClass = Gestão de turmas link.student.manualEnrollment = Inscrição manual link.student.printRegistrationDeclaration = Imprimir Declaração de Matrícula link.student.statute.delete = Apagar Estatuto link.student.transitToBolonha = Transitar link.student.unenrol = Desinscrever link.student.viewCurriculum = Ver Currículo link.student.viewPersonalData = Visualizar dados pessoais link.student.visualizeRegistration = Ver processo link.student.visualizeStudent = Ver detalhes do aluno link.studentOperations = Operações de alunos link.studentOperations.createStudent = Matricular aluno link.studentOperations.printStudentCards = Cartões de aluno link.studentOperations.registerStudent = Matricular candidato link.studentOperations.viewStudents = Visualizar alunos link.studentsListByCurricularCourse = Aluno por unidade curricular link.studentsListByCompetenceCourse = Listagem de aluno por unidade competência link.studentsListByDegree = Aluno por curso link.studentsListBySchoolClass = Alunos por turma link.submit.loose.grade = Gerir notas avulso link.view.deleteActualInfo = Limpar matrícula message.confirm.create.service = Serviço message.confirm.delete.actual.info = Ao carregar em Limpar Matrícula todas as inscrições sem nota e reservas de turnos para o ano {0} serão apagadas. message.confirm.delete.registrationState = Deseja MESMO APAGAR o Estado da Matricula? message.declaration.registration.comma = , message.declaration.registration.degree.prefix = .º. ano do curso de message.declaration.registration.document.id.prefix = portador do message.declaration.registration.enroled.courses.posfix = Unidades curriculares. message.declaration.registration.enroled.courses.prefix = deste Instituto em message.declaration.registration.execution.year.prefix = no ano lectivo message.declaration.registration.father.prefix = filho de message.declaration.registration.in = no message.declaration.registration.is.enroled = ESTÁ INSCRITO message.declaration.registration.location.prefix = Secretaria dos Serviços Académicos do @institution.name@, em message.declaration.registration.mother.prefix = e de message.declaration.registration.nationality.prefix = natural de message.declaration.registration.of = de message.declaration.registration.person.tail = DA SECÇÃO DE GRADUAÇÃO DO @institution.nameUpperCase@ message.declaration.registration.person.title.female = A TÉCNICA SUPERIOR message.declaration.registration.person.title.male = O TÉCNICO SUPERIOR message.declaration.registration.student.number.header.female = DECLARA, a pedido do interessado, que a aluna Número message.declaration.registration.student.number.header.male = DECLARA, a pedido do interessado, que o aluno Número message.declaration.registration.was.enroled = ESTEVE INSCRITO message.document.to.request = Escolha o documento que deseja requerer message.ingression.edit.success = A informação relativa ao ingresso do aluno foi alterada com sucesso. message.markSheet.confirm = Deseja confirmar esta pauta? message.markSheet.rectify = Deseja rectificar esta nota? message.markSheets.executionCourse.grades.to.submit = Existem {0} cadeiras com notas por submeter. message.markSheets.to.confirm = Existem {0} pautas submetidas por confirmar. message.no.students.by.search.parameters = Não existem alunos associados aos critérios message.no.students.found = Não foram encontrados alunos. message.registration.addNewSCP.success = Novo plano curricular adicionado com sucesso message.registration.ingression.edit.success = O Ingresso foi actualizado com sucesso! message.service.to.request = Escolha o serviço que deseja requerer message.student.personDataEditedWithSuccess = Os dados da Pessoa foram editados com Sucesso! message.student.personIsEmployee = A pessoa indicada é um funcionário. Os seus dados apenas poderão ser alterados na Direcção de Recursos Humanos. message.student.registerStudent.confirm = Confirma que deseja matricular este aluno? message.student.registerStudent.success = Aluno matriculado com sucesso. message.success.deleteActualInfo = A Matrícula foi limpa com sucesso! message.success.state.delete = O Estado da Matrícula foi apagado com sucesso! message.success.state.edit = Estado alterado com Sucesso! message.urgency.charge.explanation = Os actos requeridos poderão ser executados, salvo algum imprevisto, no prazo máximo de cinco dias, mediante um pagamento de uma taxa de valor igual ao do acto requerido. minimum = mínimo missing.final.average.info = A Média de Curso não foi inserida no sistema ou a Matrícula ainda não foi submetida ao Apuramento Final. new.requests = Pedidos Novos no.academic.service.requests.found = Não foram encontrados pedidos de serviços académicos nesta situação. no.approvements = Não existem aprovações neste ano lectivo. no.concluded.academic.service.requests = Não existem pedidos de serviços concluídos. no.document.requests = Não existem pedidos de documentos na Secretaria em nome do aluno no.historical.academic.service.requests = Não existem pedidos de serviços no histórico. no.historical.document.requests = Não existem pedidos de documentos no histórico desta matrícula. no.new.academic.service.requests = Não existem novos pedidos de serviços. no.processing.academic.service.requests = Não existem pedidos de serviços em processamento. no.processing.document.requests = Não existem pedidos de documentos em processamento. number.of.pages.printed = N.º de páginas impressas portal.academicAdminOffice = Portal dos Serviços Académicos portal.academicAdminOffice.welcome = Bem-vindo ao Portal dos Serviços Académicos print.preBolonha.documentRequest.in.aplica = Este documento deverá ser impresso no Aplica. processed.receipt = Documento processado por computador. processing.requests = Pedidos em Processamento quick = Rápido registration.curriculum = Currículo de Matrícula registration.curriculum.approvements = Aproveitamento/Inscrições registration.not.concluded = O aluno não possui nesta Matrícula os Créditos necessários para o Apuramento Final reject.request = Rejeitar Pedido request.information = Informação do Pedido request.situation = Situação do Pedido requests.historic = Histórico de Pedidos result = Resultado rule = Regra rules.info = As regras seguintes constam do livro Regulamentos dos Cursos de 1.º e 2.º Ciclo, 2007/2008 do @institution.name@ rules.info.alert = A média apresentada é meramente indicativa, não tendo qualquer valor legal. student.registrationConclusionProcess = Apuramento Final studentOperations.printStudentCards.intro = Para imprimir cartões de aluno basta seleccionar o número de aluno ou o Ano lectivo, Curso, Ciclo, Plano curricular e opcionalmente a Turma. studentOperations.printStudentCards.title = Imprimir cartões de aluno text.declaration.familyAllowance = Declaro para fins de Abono de Família que {0}, natural de {1} concelho de {2}, filho de {3} e de {4}, frequentou {5} aproveitamento, o ano lectivo anterior, o {6} ano do curso de {7} e está inscrito no corrente ano lectivo, no {8} ano do curso de {9}. text.declaration.generic = Para efeitos de {0} se declara que {1}, portador do {2} N.º {3}, filho de {4} e de {5}, no ano lectivo {6} encontra-se inscrito no {7}.º ano do curso de {8}. text.declaration.genericOther = Declara-se que {0}, portador do {1} N.º {2}, passado pelo arquivo de identificação de {3} em {4}.
No dia {5} esteve presente neste instituto a fim de:
{6}. thesis.selectUnit.internal.required = Deve escolher uma unidade da lista. title.payments.currentEvents = Dívida Corrente title.payments.paymentConfirmed = Confirmação do Pagamento values = valores label.raides = Listagens RAIDES label.raides.enroledStudentsByDegree = Alunos por curso label.raides.concludedStudentsByDegree = Alunos diplomados por curso label.printings = Impressões label.print.registrationLabels = Etiquetas de matrícula message.markSheet.warnUserIfGradeNotApproved=Alguns dos alunos não obtiveram aprovação.
Se algum aluno tiver uma oportunidade de mudar a nota, seja porque ainda pode ir ao exame de 2ª época, ou porque vai a oral, ou por outro motivo, este não deve constar da pauta.
Se a pauta for confirmada, a única forma de corrigir a nota do aluno é efectuar uma rectificação.
Não será possível colocar esse aluno noutra pauta do tipo Época Normal. label.documentLayout=Formato label.language=Língua label.choose.executionPeriod.before.printing.marksheet=Para imprimir as pautas submetidas através da internet, deverá primeiro escolher o período de execução correspondente. label.classification=Classificação link.student.registerStudent=Matricular aluno label.search.externalUnits.intro=Neste ecrã poderá consultar as instituições externas, incluindo os países, universidades, escolas e departamentos registados. \ Poderá, igualmente, consultar as unidades curriculares externas criadas. label.search.externalUnit.intro=Introduza o nome e tipo da instituição a pesquisar. label.search.externalCurricularCourse.intro=Introduza o nome da unidade curricular externa a pesquisar. label.dismissal.origin=Origem label.dismissal.destiny=Destino label.dismissal.given.credits=ECTS atribuídos label.dismissal.given.weight=Peso atribuído link.student.create.certification=Criar Certificação label.studentCertification.create=Criar nova certificação error.credits.given.in.dismissal=Número de ECTS atribuídos diferentes do número de ECTS de destino error.credits.in.enrollment.are.being.exceeded=Está a exceder os ECTS de, pelo menos, uma inscrição de uma unidade curricular de origem error.enrolment.without.weight.or.ects=Existe uma inscrição com peso ou ECTS a zero impossibilitando o cálculo da média # "label.blank" is really blank. It has no text, do not delete it! label.blank= label.mobilityDetails = Acordos de Mobilidade link.registration.createMobilityAgreement = Criar label.mobilityAgreement.edit = Editar label.mobilityAgreement.remove = Remover label.no.mobility.agreement.yet=Ainda não tem qualquer acordo de mobilidade. label.endDate = Data de fim label.institution = Instituição de ensino label.visualizeRegistration.mobilityAgreements=Acordos de mobilidade link.student.create.curricular.integration=Integração curricular label.description=Descrição label.additional.information=Informação adicional label.additional.information.manage=Gerir informação adicional message.confirm.delete.additional.information=Deseja mesmo apagar a informação? label.visualizeRegistration.mobilityAgreements=Acordos de mobilidade label.calculateAverage=Actualizar média label.existingStudentCredits=Creditações existentes label.existingStudentCertifications=Certificações existentes error.all.grades.and.ects.must.be.filled=Os campos Nota e ECTS são obrigatórios. link.student.scp.dates.management = Alterar data de início link.student.manageScpStartDate = Alteração da data de início do plano curricular do estudante info.generic.success.operation = Operação efectuada com sucesso link.submit.delete.loose.grade=Apagar nota avulso link.pay.gratuity=Paga Propina link.dont.pay.gratuity=Não Paga Propina EnrolmentEvaluation.error.invalidEnrollmentDate = {0}: A data de inscrição introduzida "{1}" é inválida. label.improvement = Melhoria title.importMarkSheet = Lançar pauta por importação de arquivo Excel title.errorsMarkSheetNotImported = A pauta não foi importada devido aos erros abaixo indicados title.changedMarkSheets = Pautas criadas ou alteradas title.deletedMarkSheets = Pautas apagadas title.errorsInImportedMarkSheets = Erros detectados durante a importação title.importMarkSheetReport = Relatório do processo de importação da pauta label.createMarkSheetManually = manual label.createMarkSheetImport = importar arquivo Excel label.studentName = Nome do aluno label.schoolClass = Turma label.noMarksheetsChanges = Não foi criada ou alterada nenhuma pauta. label.noMarksheetsDeleted = Não foram apagadas pautas. label.importSuccess = Não ocorreu nenhum erro. table.header.file.lineNumber = N.º linha table.header.student.number = N.º aluno table.header.student.name = Nome aluno table.header.file.error = Erro error.importMarksheet.unsupportedFile.format = O formato do arquivo não é suportado. error.importMarksheet.unsupportedFile.structure = O arquivo tem uma estrutura inválida. error.importMarksheet.invalidGradeFormat = Nota com valor inválido. error.importMarksheet.notEnrolled = O aluno não está inscrito na Unidade Curricular. error.importMarksheet.marksheetConfirmed = O aluno encontra-se numa pauta confirmada. error.importMarksheet.gradeSubmittedByOtherTeacher = A nota do aluno foi submetida por outro professor. error.importMarksheet.invalidMarkSheetType = O aluno não pode constar do tipo de pauta indicado. label.finalEvaluation=Avaliação Final label.students.listMarks = Gerir Pautas link.teacher.evaluation.grades=Introduzir e Alterar Notas link.publishMarks = Afixar notas na página da unidade curricular label.students.listMarks = Gerir Pautas link.teacher.gradeSubmission.support = Material de apoio ao lançamento de notas link.teacher.gradeSubmission.training = Formação link.teacher.summaries.support = Material de apoio ao lançamento de sumários label.teacher.gradeSubmission.trainning = Formação no lançamento de notas label.teacher.gradeSubmission.trainning.enrollment = Inscrição label.teacher.gradeSubmission.trainning.schedule = Calendário link.teacher.gradeSubmission.trainning.enrollment = http://inscricao.formacao.docencia.fenix.iscte.pt link.teacher.gradeSubmission.trainning.schedule = http://calendario.formacao.docencia.fenix.iscte.pt error.seasonTwoMarkSheet.already.confirmed = Como a pauta de 2.ª época está confirmada, não é possível aprovar o aluno em 1.ª época. error.improvementMarkSheet.already.confirmed = Como existe uma pauta de melhoria confirmada, não é possível reprovar o aluno. label.markSheetImport.instructions.fileStructure.faq= Para saber a estrutura do arquivo Excel consulte esta pergunta frequente. label.markSheetImport.instructions.fileStructure=Estrutura do arquivo Excel:
\ label.markSheetImport.instructions.TYPE20.faq=Para saber a gama de valores possíveis para uma nota consulte esta pergunta frequente. label.markSheetImport.instructions.TYPE20=Os valores possíveis para as notas são:
\ error.markSheet.studentAlreadyInMarkSheet = A(o) aluna(o) {0} com o número {1} já se encontra numa pauta. link.annulGradeBook = Anular termo link.regularizeGradeBook = Regularizar termo link.annulGradeBook.grade = Anular nota da pauta label.annulGradeBook.all = Anular pauta completa label.annulGradeBook.warning = Os termos já assinados vão ficar incoerentes com a informação que consta do sistema Fénix.
\ Os termos terão de ser novamente assinados.
\ Tem a certeza que quer continuar? error.mandatory.reason = Deve indicar o motivo. label.annulGradeBook.reason = Motivo error.annulGradeBook.enrollmentEvaluation.justOneGrade = Como a pauta que deu origem ao termo tem apenas uma nota. Deve anular a pauta. error.annulGradeBook.enrollmentEvaluation.rectified = Não é possível anular, pois a nota já foi rectificada. error.annulGradeBook.enrollmentEvaluation.season1 = Não é possível anular, pois o aluno existe numa pauta confirmada, de uma época posterior. error.annulGradeBook.markSheet.rectified = Não é possível anular, pois a nota do aluno {0} já foi rectificada. error.annulGradeBook.markSheet.season1 = Não é possível anular, pois o aluno {0} existe numa pauta confirmada, de uma época posterior. label.originDcp = Plano de estudos de origem label.destinyDcp = Plano de estudos de destino label.dcpTransitionPlan.delete.confirmation.message=Tem a certeza que pretende apagar o plano de transição? error.cannot.delete.transitionPlan=Não é possível remover o plano de transição de planos de estudos. Remova primeiro todas as suas regras. link.equivalency.plan.list.equivalencePlans=Planos de transição de planos de estudos label.add.transitionPlan=Adicionar label.transitionPlans.list=Lista de planos de transição label.manageRules=Gerir regras label.exportRules=Exportar regras label.dcpTransitionPlanRule.management=Gerir regras de planos de transição de planos de estudos label.dcpTransitionPlanRule.create=Adicionar label.dcpTransitionPlan.management.no.rules=Não existem regras associadas ao plano de transição label.existingDcpTransitionPlanRules=Regras do plano de transição link.student.create.dcpTransitionPlan.rule=Criar nova regra de transição entre planos de estudos label.dcpTransitionPlanRule.origin=Unidades curriculares do plano de origem label.originEntry=Unidade Curricular de origem label.dcpTransitionPlanRule.destiny=Unidades curriculares do plano de destino label.destinyEntry=Unidade Curricular de destino creditsEcts=ECTS label.empty.dcpTransitionPlans=Não existem planos de transição label.curricularCourse.ectsCredits=ECTS da Unidade Curricular label.curricularCourse.name=Nome da Unidade Curricular label.originDcpTransitionPlanRuleWrappers=Unidades curriculares do plano de origem label.destinyDcpTransitionPlanRuleWrappers=Unidades curriculares do plano de destino lavel.dcp.transition.plan.rule.type=Tipo de regra error.transition.rule.origin.credits.different.from.destiny.credits=O somatório de ECTS de origem é diferente do somatório de ECTS de destino error.transition.rule.origins.cannot.be.empty=Tem de seleccionar pelo menos uma unidade curricular do plano de estudos de origem error.transition.rule.destinies.cannot.be.empty=Tem de seleccionar pelo menos uma unidade curricular do plano de estudos de destino error.transition.rule.ects.must.have.positive.value=Os ECTS das unidades de curriculares do plano de origem têm de estar preenchidos error.transition.rule.weigth.must.have.positive.value=Os pesos das unidades de curriculares do plano de origem têm de estar preenchidos label.registration.makeTransitionPlan=Transição de planos warning.some.rules.could.not.be.applied=Atenção! As seguintes regras de transição não puderam ser aplicadas: success.transition.rules.have.been.applied=As seguintes regras de transição seleccionadas foram aplicadas com sucesso: link.studentOperations.validateEnrolmentFilename=Validar nome boletim de inscrição label.validateEnrolmentFilename=Validação do nome do ficheiro do boletim de inscrição label.validateEnrolmentFilename.filename=Nome do ficheiro error.invalid.enrolment.filename=O nome do ficheiro com o boletim de inscrição não é válido. label.rule=Regra link.make.transition.plan.for.student=Aplicação das regras do plano de transição label.registration.person.name=Nome label.dcpTransitionPlan=Plano de transição error.transition.rules.no.rules.selected=Tem de seleccionar pelo menos uma regra error.transition.plan.origin.dcp.cannot.be.null=Tem de seleccionar o plano de estudos de origem error.transition.plan.destiny.dcp.cannot.be.null=Tem de seleccionar o plano de estudos de destino error.transition.plan.origin.dcp.same.as.destiny.dcp=O plano de estudos de origem não pode ser igual ao plano de estudos de destino error.transition.rule.givenects.bigger.than.courses.ects=O somatório de ECTS atribuídos é superior ao somatório de ECTS das unidades curriculares de origem escolhidas. error.cannot.delete.transitionPlan=Não é possível apagar o plano de transição errors.fileRequired = Deverá especificar um ficheiro a enviar. cycleCurriculumGroup=Ciclo label.navheader.gradeBook=Livros de termos link.gradebook.manage=Gestão de termos link.gradebook.search=Procurar termos label.currentVolumeNumber=Volume actual link.gradeBook.manage=Gestão de livros de termos link.gradeBook.book.title=Livros de termos link.gradeBook.volume.title=Volumes do livro de termos link.gradeBook.sheet.title=Folhas do volume do livro de termos link.gradeBook.annulledsheet.title=Folhas anuladas do livro de termos link.gradeBook.back=Voltar label.gradeBook.volumes.list=Lista de volumes label.gradeBook.volume.sheets.list=Lista de folhas de termos label.gradeBook.volume.annulledsheets.list=Listas anuladas de folhas de termos label.gradeBook.sheet.evaluations.list=Lista de avaliações label.gradeBook.toProcess=Por processar? label.gradeBook.annulledsheet.lines.list=Lista de avaliações (com indicação de linhas anuladas) label.annulledGradeBookSheet.deleted=Anulada label.person.name=Nome label.enrolmentEvaluation.examDate=Data label.gradeValueForGradeBook=Classificação label.evaluationStatusForGradeBook=Resultado Final label.processOrUnprocess=Processado/Para Processar label.gradeBook.newControlNumber=N.º Controlo Novo label.gradeBook.oldControlNumber=N.º Controlo Antigo label.gradeBook.controlNumber=N.º Controlo pages.button.previous=<< pages.button.next=>> label.gradeBook.code=Código de termo label.gradeBook.currentVolumeNumber=Volume actual label.gradeBookVolume.number=Número de volume label.gradeBookSheet.number=Número de folha warning.gradeBook.not.found=O livro de termos com o código {0} não foi encontrado. label.codeToSearch=Código a pesquisar label.gradeBook.search=Pesquisa de livros de termos label.gradeBook.list=Lista de livros de termos button.searchAll=Listar todos button.searchOnlyToProcess=Só por processar label.curricular.course.name=Nome label.curricular.course.code=Código label.dcpTransitionPlanRule.given.credits=ECTS atribuídos #added by nmsa - ISCTE curricularCourse.oneFullName = Nome da unidade curricular curricularCourseEctsCredits = ECTS label.gradeBook.reason=Motivo label.gradeBook.responsible=Responsável document.request.director.title=Director{0} dos Serviços Académicos student.card.signature.error.writting.signature.to.disk=Ocorreu um erro na leitura da assinatura da pessoa responsável por assinar os cartões.
Por favor tente novamente.
Se o erro persistir contacte o administrado de sistemas. student.card.signature.user.without.not.found=A pessoa responsável por assinar os cartões não está definida no sistema. student.card.signature.user.without.signature=A pessoa responsável por assinar os cartões de estudante não tem assinatura definida no sistema. error.cannot.delete.registration.hasEnrollments=A matrícula tem inscrições associadas. error.cannot.delete.registration.hasCurriculumLines=A matrícula tem inscrições/creditações associadas. error.cannot.delete.registration.hasInquiries=A matrícula tem inquéritos associados. error.beforeDate.invalidFormat = Data com formato inválido. message.confirm.delete.student.curricular.plan=Tem a certeza que deseja apagar o plano curricular? message.confirm.delete.registration=Tem a certeza que deseja apagar a matrícula? #added by nmsa error.StudentCurricularPlan.hasCurriculumLines=O plano curricular tem inscrições/creditações associadas. error.ExternalEnrolment.cannot.delete.because.is.already.associated.to.dismissals=Não é possível apagar inscrições em unidades curriculares externas que já estejam a ser utilizadas em creditações error.externalCurricularCourse.already.exists.with.same.code=Já existe uma unidade curricular externa com o código escolhido label.last.created.external.curricular.course=Última unidade curricular externa criada label.studentCurricularPlan=Plano Curricular error.studentCurriculum.ISCTEEquivalence.entries.to.calculate.average.must.be.of.same.type=As notas das disciplinas de origem devem ser do mesmo tipo #EditCreditsBean slots label.net.sourceforge.fenixedu.dataTransferObject.administrativeOffice.dismissal.EditCreditsBean.weight=Peso #EditDismissalBean slots label.net.sourceforge.fenixedu.dataTransferObject.administrativeOffice.dismissal.EditDismissalBean.dismissal.name=Nome label.net.sourceforge.fenixedu.dataTransferObject.administrativeOffice.dismissal.EditDismissalBean.curricularPeriod=Período Curricular label.studentDismissal.edit.credits = Editar Creditação info.grade.submission.delay = Numa reunião que ocorreu no passada dia 8 de Janeiro, com o Vice-Reitor Carlos Sá da Costa e a Directora da DSA, Sandra Ramalho, foi solicitado à equipa do Fénix o bloqueio do lançamento de notas até ao dia 17 de Janeiro, inclusive. error.Enrolment.cannot.delete.has.extra.exam.requests= Não é possível apagar a inscrição, pois existem pedidos de exame associados. error.Enrolment.cannot.delete.has.enrolment.wrappers= Não é possível apagar a inscrição, pois existem creditações associadas. error.Enrolment.cannot.delete.has.finalGrade= Não é possível apagar a inscrição, já tem a nota final. error.enrolmentEvaluation.cannot.be.deleted= Não é possível apagar a inscrição. #CandidacyInformationBean slots label.net.sourceforge.fenixedu.dataTransferObject.candidacy.CandidacyInformationBean.entryGrade=Nota de Ingresso (ingressados via CNA01) label.net.sourceforge.fenixedu.dataTransferObject.candidacy.CandidacyInformationBean.entryOption=Opção de Ingresso (ingressados via CNA01) label.net.sourceforge.fenixedu.dataTransferObject.candidacy.CandidacyInformationBean.numberOfPreviousEnrolments=N.º de inscrições em cursos anteriores (ingressados via MCI, ENC01 e ENC02) label.net.sourceforge.fenixedu.dataTransferObject.candidacy.CandidacyInformationBean.grantOwnerType=Tipo de Bolseiro label.net.sourceforge.fenixedu.dataTransferObject.candidacy.CandidacyInformationBean.grantOwnerSponsor=Instituição da Bolsa (caso seja bolseiro de outra instituição) label.net.sourceforge.fenixedu.dataTransferObject.candidacy.CandidacyInformationBean.grantOwnerSponsorUnitName=Instituição da Bolsa (caso seja bolseiro de outra instituição) message.confirm.delete.studentIngression=Tem a certeza que deseja apagar o ingresso? #ConclusionInformationBean slots label.net.sourceforge.fenixedu.domain.student.ConclusionInformationBean.conclusionDate=Data de conclusão label.net.sourceforge.fenixedu.domain.student.ConclusionInformationBean.conclusionYear=Ano de conclusão label.net.sourceforge.fenixedu.domain.student.ConclusionInformationBean.finalAverage=Média Final label.multilanguage=Multilíngua label.optional.curricular.courses=Uc's Optativas label.normal.curricular.courses=Uc's Normais error.OptionalDismissal.credits.are.required=A disciplina {0} necessita dos ECTS definidos error.OptionalDismissal.weight.is.required=A disciplina {0} necessita do peso definido title.evaluationState = Estado do lançamento de notas table.header.degree.name = Curso table.header.dcp.name = Plano curricular table.header.gradeBook.mine = Meus table.header.gradeBook.otherTeachers = Colegas table.header.gradeBook = Termos por assinar success.move.enrolments = Inscições movidas com sucesso. button.moveExternalEnrolments = Mover inscrições label.student.enrollment.choose = Escolher destino label.tuitionsManagement=Gestão de Propinas label.tuitionsManagement.chooseTuitionVersionType=Escolha o tipo de propina label.tuitionsManagement.articlesManagement=Gerir Produtos label.tuitionsManagement.articles=Produtos label.tuitionsManagement.tuitionVersionState=Estado da informação de propinas warning.tuitionsManagement.tuitionVersion.empty=Não existe informação de propinas criada para o ano lectivo e tipo seleccionados label.tuitionsManagement.tuitionVersionDetail.delete=Apagar produto label.tuitionsManagement.tuitionVersionDetail.delete.confirmation=Tem a certeza que deseja apagar este produto? label.tuitionsManagement.tuitionArticle.description=Descrição label.tuitionsManagement.code=Código label.tuitionsManagement.ectsCredits=ECTS label.tuitionsManagement.tuitionArticle.manual=Manual label.tuitionsManagement.tuitionVersionDetail.add=Adicionar produto label.tuitionsManagement.tuitionVersionDetail.add.article=Produto label.tuitionsManagement.tuitionVersionDetail.add.observations=Observações button.tuitionsManagement.tuitionVersionDetail.add=Adicionar button.tuitionsManagement.recalculateTuitionArticles=Recalcular Produtos button.tuitionsManagement.confirmTuitionVersion=Disponibilizar Sist. Financeiro button.tuitionsManagement.cancelDraftTuitionVersion=Cancelar Alterações (desde última disponibilização) button.tuitionsManagement.history.logAction=disponibilizou a informação ao sistema financeiro em button.tuitionsManagement.draft.logAction=recalculou os produtos em button.tuitionsManagement.viewHistory=Ver histórico de acções efectuadas label.physicalAddress.confirm.delete = Apagar morada? message.incorrect.school.class.warning=Atenção: Este aluno não tem a turma correctamente atribuída para o ano lectivo que está a inscrever.
\ A turma deverá estar preenchida e pertencer ao ano curricular do aluno para garantir a correcta distribuição das vagas nos turnos.
label.manageStudentShiftEnrolments.moveShiftEnrolments.selectShiftEnrolments=Seleccione os alunos a mover label.manageStudentShiftEnrolments.moveShiftEnrolments.selectSchoolClass=Escolha a turma de destino label.manageStudentShiftEnrolments.moveShiftEnrolments.submitConfirmation.message=Tem a certeza que deseja mover estes alunos para os turnos seleccionado? label.manageStudentShiftEnrolments.moveShiftEnrolments.submitConfirmation.messageTitle=Mover alunos (CONFIRMAÇÃO) error.SchoolClass.moveShiftEnrolmentsToHere.equivalentShiftTypeNotFound=Não foi encontrado na turma {0} nenhum turno do tipo {1}. error.ShiftEnrolment.ShiftCapacity.overloaded=Já não existem vagas do tipo "{1}" nos turnos das aulas {0} da unidade curricular {2}. label.manageStudentShiftEnrolments.moveShiftEnrolments.short=Mover turnos error.manageStudentShiftEnrolments.studentDoesntHaveShiftEnrolments=O aluno não tem turnos escolhidos para a unidade curricular seleccionada error.manageStudentShiftEnrolments.studentDoesntHaveAttends=O aluno não frequenta nenhuma disciplinha de execução para a unidade curricular seleccionada message.manageStudentShiftEnrolments.moveShiftEnrolments.success=O aluno foram movido com sucesso para os turnos da turma {0}. label.beforeDate=Data mínima de matrícula label.fileName=Nome do ficheiro a gerar error.creating.cgd.file.missing.ministry.code=Não foi possível gerar o ficheiro para a CGD, pois o código do ministério não se encontra definido para o curso {0} - {1}. button.choose.shift=Escolher Turnos label.studentExtraEnrolments.enrolInShifts.pleaseChooseForUnit=Por favor escolha os turnos da Unidade Curricular label.schoolClass.viewSchedule=Ver Horário