error.Exception=Ocorreu um Erro error.NotAuthorized=Operação Não Autorizada error.manager.implossible.findPerson=Não existe pessoa com o critério escolhido errors.byte={0} tem de ser um byte. java.lang.Exception= errors.creditcard={0} não é válido. errors.classes.notSelected=Tem de seleccionar pelo menos uma turma. errors.shifts.notSelected=Tem de seleccionar pelo menos um turno. errors.lessons.notSelected=Tem de seleccionar pelo menos uma aula. errors.date={0} não é uma data válida. errors.double={0} tem que ser um número real. errors.email={0} não é um endereço de Email válido. errors.existAulas=Não existem aulas errors.existAulasDeDisciplina=Não existem aulas da disciplina escolhida. errors.existAulasInTurno=Não existem aulas no Turno errors.existClass=Não foi possível criar a turma {0}, pois já existe. errors.existTurnos=Não existem turnos errors.existAlunosDeTurno=Não existem alunos inscritos errors.float={0} tem de ser um número real. errors.integer={0} tem de ser um inteiro. errors.invalid={0} é inválido. errors.lesson.invalid.time.interval= O intervalo de tempo é inválido. errors.lesson.invalid.weekDay= O dia de semana é inválido. errors.long={0} must be an long. errors.maxlength={0} só pode ter no máximo {1} caracteres. errors.minlength={0} tem de ter pelo menos {1} caracteres. errors.range={0} não está entre {1} e {2}. errors.required=Deverá definir: {0}. errors.short={0} tem de ser um short. error.exception.existing={0} já existe. error.exception.nonExisting={0} não existe. error.exception.noDegree=Esse Curso nao existe. error.exception.unreached=Parte escolar não concluída. error.exception.nonExistingCandidates= Não existem Candidatos. error.exception.existing.lesson=A aula já existe. error.exception.intercepting.lesson=Já existem aulas nesse intervalo de tempo no {0}. error.exception.intercepting.rooms=As salas já estão reservadas para outro exame. errors.exception.invalid.newCapacity=Lotação insuficiente para lotação das aulas do turno. errors.exception.invalid.newShiftType=Aulas do turno excedem carga horaria maxima do novo tipo. errors.exception.invalid.newExecutionCourse=Aulas do turno excedem carga horaria maxima da nova disciplina. errors.invalidSiteExecutionCourse=Impossível disponibilizar a página da disciplina. errors.invalidSiteExecutionDegree=Plan curricular não disponível. error.exception.invalidStudentNumber=O número introduzido é inválido error.no.roms.associated=Não existem salas associadas à avaliação escrita. error.exception.invalid.existing.password=A palavra passe actual está incorrecta. error.invalid.session=A sua sessão expirou. errors.invalid.delete.with.objects=Não foi possível apagar {0}. Apague primeiro {1}. errors.invalid.delete.not.empty.degree = Não foi possível apagar o curso {0} pois tem planos curriculares. errors.invalid.delete.not.empty.branch = Não foi possível apagar o ramo {0} pois tem planos curriculares de estudantes. errors.invalid.delete.not.empty.degree.curricular.plan = Não foi possível apagar o plano curricular {0} pois ainda tem dependências. errors.invalid.delete.not.empty.curricular.course = Não foi possível apagar a disciplina curricular {0}, com código {1}, pois ainda tem dependências. errors.invalid.delete.not.empty.execution.degree = Não foi possível apagar o curso execução relativo ao ano lectivo {0}, pois ainda tem turmas associadas. errors.invalid.delete.not.empty.execution.course = Não foi possível apagar a disciplina execução com código {0}, pois ainda tem dependências. errors.invalid.date.format=O {0} da {1} não está entre {2} e {3}. errors.invalid.zipCode=Código Postal inválido.(XXXX-XXX) errors.invalid.date= A {0} é inválida (dd/mm/aaaa). errors.invalid.date.year= O ano indicado é inválido (aaaa). errors.invalid.dateOfExecutionPeriod = A {0} é inválida (dd-mm-aaaa). errors.invalidThreeArgs.date= A data é inválida. errors.invalid.execution.degree= Licenciatura não existente. message.min =O {0} tem que ser superior a {1} errors.different.passwords=As palavras passe são diferentes. errors.invalid.floatValue={0} deve(m) de ser maior que {1} errors.shifts.none=Não existem turnos. errors.classes.none=Não existem turmas para adicionar. errors.students.none.in.shift=O turno não tem alunos inscritos. errors.exception.invalid.finalAvailability=Capacidade final insuficiente para o número de alunos inscritos. errors.required.checkbox=Tem que seleccionar pelo menos um {0}. errors.required.a.checkbox=Tem que seleccionar pelo menos uma {0}. errors.required.undefined.checkbox= Tem que seleccionar pelo menos um/uma {0}. errors.invalidMark=A nota {0} atribuída ao aluno nº {1} é inválida. errors.noStudent=O aluno {0} não existe nesta disciplina. errors.student.not.active=O aluno {0} não tem plano curricular activo. errors.registo.invalid=
  • O nº de aluno {0} é inválido.
  • errors.student.nonExisting =
  • O aluno {0} não existe.
  • errors.notEnrolled=
  • O aluno {0} não está inscrito.
  • errors.mestrado=
  • O aluno {0} é um aluno de mestrado.
  • error.student.Mark.NotAvailable = O aluno {0} não tem nota lançada. error.students.Mark.NotAvailable = A pauta associada a disciplina não existe. Escolha Lançar Pauta. error.data.exame.inválida = Data de exame inválida. error.data.lançamento.inválida = Data de lançamento inválida. error.nonExisting.AssociatedCurricularCourses = Não existem disciplinas curriculares associadas. error.exception.noActiveStudentCurricularPlan=Este aluno não se encontra matriculado neste ano lectivo. error.default = Ocorreu um erro. error.required.radioButtons=Todos os campos são de preenchimento obrigatório. error.double.format= O número {0} não está no formato ###.## error.non.positive = O número {0} tem que ser positivo. error.greaterThanOrEqual = {0} é maior ou igual a {1} error.greaterThan = {0} é maior que {1} error.lessThanOrEqual = {0} é menor ou igual a {1} error.lessThan = {0} é menor que {1} error.equal = {0} é igual a {1} error.non.defined.enrollment.period=Não foi definido período de inscrições! error.out.of.period.enrollment.period=O período de inscrições não terminou ou a avaliação escrita já ocorreu! error.not.enough.room.space=Não existem lugares suficientes para todos os alunos nas salas escolhidas! error.repeated.rooms=Existem salas repetidas na escolha de ocupação de salas! error.file.badFormat= Formato do ficheiro inválido. error.load.mark.file= Foi impossivel guardar o ficheiro. Deverá eliminar os seguintes problemas do ficheiro e voltar a repetir o processo. error.file.empty=O ficheiro não existe, ou encontra-se vazio. errors.fileTooBig= O ficheiro {0} é demasiado grande. errors.unableToStoreFile = Foi impossível guardar o ficheiro {0}. errors.fileAlreadyExists = Foi impossível guardar o ficheiro {0}, pois um ficheiro com o mesmo nome já existe neste item! errors.fileNameTooLong = Foi impossível guardar o ficheiro {0}, o nome do ficheiro é demasiado longo. errors.fileNameInvalid = O nome do ficheiro não pode conter &,# ou + errors.fileRequired = Tem de especificar o ficheiro. errors.titleRequired = Tem de inserir um título errors.educationalTypeRequired = Tem de especificar um tipo de conteúdo errors.unableToDeleteFile = Não foi possível apagar o ficheiro. title.errors.server.error = Ocorreu um erro error.invalid.hour = A {0} é inválida (hh:mm). error.student.Enrolment.invalid = O aluno {0} não está inscrito na disciplina {1}. error.student.Enrolment.curricularCourse.invalid = O aluno {0} não está inscrito nesta disciplina. error.notAuthorizedItemDelete.fileExists= Não é possível apagar o item! Apague os ficheiros associados ao item primeiro. error.notAuthorizedSectionDelete.fileExists= Não é possível apagar a secção! Apague os ficheiros associados aos itens da secção primeiro. error.required.idType = Se introduzir o número de documento de identificação, deve seleccionar também o tipo de documento de identificação. error.required.idNumber = Se seleccionar o tipo de documento de identificação, deve introduzir também o número de documento de identificação. error.numberFormat = O número do aluno deve ser um valor inteiro! error.no.students = Não existe nenhum aluno que corresponda aos critérios introduzidos! error.existingAnnouncement = Já existe um anúncio com esse título nesta data! error.nonExistingTeacher = Não existe nenhum docente com esse número. error.existingTeacher = Esse docente já é coordenador deste curso. errors.InvalidGuideSituationServiceException = Apenas pode criar guias de reembolso para guias de pagamento que estejam pagas. errors.InvalidReimbursementValueSumServiceException = A soma dos valores das guias de reembolso desta guia de pagamento não permite esse valor, pois o total excede o da guia de pagamento. errors.InvalidReimbursementValueServiceException = Esse valor excede o valor da guia de pagamento. error.invalidStudentConclusion = Resultado da prova indefinido. errors.missing.username=Nome de utilizador errors.missing.roleID=Role error.exception.duplicateSibsPaymentFileProcessing=O ficheiro SIBS já foi processado message.error.notAuthorized= Tentou executar um serviço para o qual não está autorizado. message.error.notAuthorizedContents = Atenção: Não tem permissão para aceder a estes conteúdos. message.error.notAuthorized.create.evaluation.during.exan.period=Apenas o GOP e coordenadores de licenciatura podem agendar avaliações escritas para o periodo de exames. message.addshift.toclasses.warning= Atenção:
    Não é feito qualquer tipo de verificação sobre se a disciplina do turno corresponde às disciplinas que a turma pode ter.
    Em caso de erro deverá ir à turma a que associou o turno e remove-lo. message.add.lessons.to.shift = Nota:
    É possível adicionar mais do que uma aula ao mesmo tempo ao turno. message.no.evaluation.registered= Não existem avaliações marcadas. message.no.students.enrolled=Não existem estudantes inscritos. message.createLesson=Nota:
    Após a criação da aula, o programa volta a mostrar o formulário de criação de aula preenchido com os dados da aula que acabou de criar. message.weekdays= Os dias da semana são da forma: 2, 3, 4, 5, 6, S em que 2 corresponde a 2ª feira e S corresponde a sábado. message.title= título message.summaryDate = Data da Aula message.summaryHour = Hora da Aula message.summaryText = Sumário message.summaryType = Tipo de aula error.summary.teacher.invalid = Não é possível proceder com a operação! O docente interno lecciona a cadeira! message.dateFormat =    (dd/mm/aaaa) message.hourFormat =    (hh:mm) message.emailStudents = Contactar todos os Alunos message.curricularCourseManagement.instructions = Nesta área é possível definir quais as disciplinas curriculares básicas ou gerir a informação curricular destas. message.teacher.scientificCouncilControl.objectives = Apenas o Conselho Científico tem privilégios de alteração dos objectivos de disciplinas curriculares básicas. message.teacher.scientificCouncilControl.program = Apenas o Conselho Científico tem privilégios de alteração do programa de disciplinas curriculares básicas. message.curriculum.notAvailable = Informação Curricular não existente. message.error.curriculumHistoric.executionYear= Ano Lectivo message.error.curriculumHistoric.degreeCurricularPlan= Plano Curricular message.invalid.password=
    \

    Atenção: o sistema gestão de palavras passe foi alvo de uma mudança com vista a optimizar a segurança do sistema e dos utilizadores. A implementação deste novo sistema traz um novo conjunto de requisitos associado ao formato das palavras passe.
    A sua palavra passe actual viola algum(s) desses requisitos, por essa razão foi redireccionado para esta página sendo essencial actualizar a palavra passe antes de voltar a entrar na aplicação. Agradecemos a sua compreensão.

    \

    Para mais esclarecimentos consultar "Autenticação e Normas de Utilização de Palavras Passe (FAQ)" ou contactar ajuda.ci@iscte.pt

    \
    message.expired.password=

    Atenção: o prazo da sua palavra passe expirou. Por motivos de segurança o sistema de gestão de palavras passe exige a actualização da sua palavra passe. Agradecemos a sua compreensão.

    \

    Para mais esclarecimentos consultar esta página explicativa ou contactar ajuda.ci@iscte.pt

    message.requirements = Requisitos message.pass.size=a palavra passe deve ter no mínimo 8 caracteres. message.pass.classes=a palavra passe deve usar pelo menos três variantes de caracteres. As variantes podem ser: maíusculas, minúsculas, algarismos, pontuação. message.pass.reuse=quando actualizar a sua palavra passe não deve reutilizar uma palavra passe antiga. message.pass.weak=a palavra passe não pode ser muito simples ou baseada numa palavra de dicionário. classification.nonOfficial.information=Informa-se que, para todos os efeitos, a informação respeitante a classificações contida nesta página não tem qualquer valor oficial. link.sectionsManagement=Gestão de Secções link.summaries = Sumários link.student.room.distribution=Distribuir link.add.shift.classes = Adicionar o Turno a Turmas. link.students.enrolled.exam=Ver link.students=Alunos link.summaries.public= Sumários link.degreeManagement = Gestão de Cursos link.curricularCourseManagement = Gestão de Disciplinas Curriculares link.basicCurricularCourseManagement = Definir Disciplinas Curriculares Básicas link.curricularInformationManagement = Gestão de Informação Curricular test.message={0} Aula. link.login=Efectuar Login search.empty.rooms.no.rooms = Não existem salas que preencham o critério de procura. error.shifts.class.not.associated=Não existem Turnos da disciplina escolhida que possam ser associados a esta turma. error.shifts.class.not.available=Não existem Turnos disponíveis. errors.shift.full = O turno {0} encontra-se completo. errors.shift.nonExisting = O turno {0} não existe. error.shift.duplicate= O turno {0} já existe para a disciplina {1}. errors.student.nonExisting = O aluno {0} não existe.
    errors.student.notEnroledInExecutionCourse = O aluno {0} não se encontra inscrito na disciplina. errors.shift.hours.limit.reached=Carga horária máxima do turno atingida. errors.shift.hours.limit.exceeded=Carga horária máxima do turno excedida. ######################################################################################## ## Depricated... Old SOP schedule interface is still using this. errors.shift.theoretical.hours.limit.exceeded = Carga horária teórica máxima excedida (max = {0}). errors.shift.pratical.hours.limit.exceeded = Carga horária prática máxima excedida (max = {0}). errors.shift.theo.pratical.hours.limit.exceeded = Carga horária teorico-prática máxima excedida (max = {0}). errors.shift.lab.hours.limit.exceeded = Carga horária laboratorial máxima excedida (max = {0}). errors.shift.theoretical.hours.limit.reached = Carga horária teórica máxima já foi atingida (max = {0}). errors.shift.pratical.hours.limit.reached = Carga horária prática máxima já foi atingida (max = {0}). errors.shift.theo.pratical.hours.limit.reached = Carga horária teorico-prática máxima já foi atingida (max = {0}). errors.shift.lab.hours.limit.reached = Carga horária laboratorial máxima já foi atingida (max = {0}). errors.shift.theo.pratical.hours.limit.reached = Carga horária teorico-prática máxima já foi atingida (max = {0}). errors.shift.lab.hours.limit.reached = Carga horária laboratorial máxima já foi atingida (max = {0}). ######################################################################################## errors.unknown = [ Erro desconhecido ] errors.unableToReadVacancies = Não foi possível ler as vagas da base de dados. errors.unableToReadShifts = Não foi possível ler os turnos da base de dados. errors.invalidAuthentication = Verifique se introduziu correctamente os seus dados de acesso! errors.noAuthorization=Não está autorizado a aceder a este servidor! noAuthorization=Não está autorizado para efectuar a operação. errors.invalid.room.delete = Não pode apagar salas que estejam associadas a aulas! Apague as aulas primeiro! errors.unknownClass = Turma desconhecida. error.invalidTeacherRemoval = Não é possível remover os docentes responsáveis pela disciplina. error.remove.professorship = Não pode remover o docente pois este possui sumários e/ou aulas de dúvidas e/ou créditos associados a esta disciplina. error.assiduidade.naoExiste=Não existe registo de assiduidade. error.form.incomplete = Por favor preencha todos os campos do formulário antes de guardar, ou volte à página anterior. error.beginDate.sooner.today = A data de início de inscrição não pode ser anterior à data actual. error.evaluation.begin.sooner.end = A data de início da avaliação não pode ser anterior à data de fim. error.endDate.sooner.beginDate = A data de início de inscrição não pode ser posterior à data de fim de inscrição error.examDate.sooner.endDate = A data de fim de inscrição não pode ser posterior à data do exame error.execution.course.not.found = {0} não encontrada. error.notAuthorizedExamDelete = Não é permitido apagar exames com alunos inscritos. error.ficheiro.impossivelLer = Não foi possível abrir este ficheiro. error.ficheiro.impossivelFechar = Não foi possível fechar este ficheiro. error.ficheiro.impossivelApagar = Não foi possível apagar este ficheiro. error.masterDegree.studentsWithoutGrade=Existem alunos sem nota final associada. Escolha Lançar Pauta. errors.execution.courses.none = Não foram encontradas disciplinas execução na base de dados! errors.execution.period.none=Não foram encontrados periodos execução na base de dados. errors.working.area.none=Não existem áreas de trabalho criadas. error.studentNumber.required = Deve preencher Nº de Aluno. error.teacherNumber.required = Deve preencher o Docente Responsável. error.teacherSheetFull = Não se pode associar à ficha de docente mais do que 5 publicações do tipo {0} (PublicationArea) error.noUsername = Não foi encontrado nenhum registo com este nome de utilizador {0}. error.noRoles = Não foi possível listar os roles. #Manager errors error.manager.wrongDates=A data final deve ser posterior à data inicial. error.manager.invalidDate=A data final do âmbito deve corresponder ao presente ou ao passado. error.dateSwitched.lessons.one = Especifique uma data de fim do periodo de aulas do primeiro semestre posterior à de ínicio. error.dateSwitched.lessons.two = Especifique uma data de fim do periodo de aulas do segundo semestre posterior à de ínicio. error.dateSwitched.exams.one = Especifique uma data de fim da época de exames do primeiro semestre posterior à de ínicio. error.dateSwitched.exams.two = Especifique uma data de fim da época de exames do segundo semestre posterior à de ínicio. error.dateSwitched.periods = A data de fim de um periodo deve ser anterior à data de inicio do periodo de continuação seguinte. #Marks list's errors error.impossibleReadMarksList = Não foi possível ler a pauta errors.submitMarks.noMarks = Não existem notas a submeter. errors.submitMarks.allMarksNotPublished = As notas ainda não foram publicadas. errors.submitMarks.notEnrolmented = O aluno {0} não está inscrito à disciplina.
    errors.submitMarks.markNotPublished = A nota {0} atribuída ao aluno nº{1} não está publicada.
    errors.submitMarks.yetSubmited = As notas já foram submetidas. error.impossible.submit=Não foi possivel submeter as notas. error.masterDegree.noDegreeCurricularPlan=Não existem Planos Curriculares. error.masterDegree.noDegrees=Não existem Cursos. error.masterDegree.noStudentCurricularPlans = Não existem Planos Curriculares de Aluno #Submit Marks Message message.submit.warning=As notas de alunos que se encontram a realizar melhoria de nota devem ser lançadas na secretaria # Label label.description=Descrição label.username= Nome de utilizador label.password = Palavra passe label.pass=Palavra passe label.chooseYearAndSemester=Indique o ano e o semestre pretendidos. label.chooseYear=Indique o ano pretendido. label.add.Aula=Adicionar Aula label.add.Aulas=Adicionar Aulas label.add=Adicionar label.addShift=Adicionar Turno label.aula.add=Adicionar Aula label.back=Voltar label.choose.executionCourse=[Escolha a disciplina] label.degree= Tipo de Curso label.specialization=Especialização label.identificationDocumentNumber=Número do Documento de Identificação label.identificationDocumentType=Tipo do Documento de Identificação label.code= Código label.name= Nome label.longName= Original label.email= Email label.yourEmail= O seu email label.errors.notSubmited= Alunos não submetidos: label.occupancy=Ocupação (%) label.noShifts=Não existem turnos definidos! label.number = Número label.room = Sala label.number.students.enrolled = Número de Alunos Inscritos label.student.room.distribution =Distribuição por salas label.students.enrolled = Alunos Inscritos na Avaliação label.students.listMarks = Gerir Pautas label.exam.enrollment = Inscrição em Exame label.exam.enrollment.begin.day = Dia de início label.exam.enrollment.begin.hour = Hora de Início label.exam.enrollment.end.day = Dia de fim label.exam.enrollment.end.hour = Hora de fim label.edit.exam.enrollment = Criar/Editar Inscrição em Exame label.exam.information = Informação do Exame label.exam.enrollment.period = Período de Inscrição no Exame label.evaluation.enrollment.period = Período de Inscrição no {0} label.begin.exam.enrollment = Início do Período de Inscrição label.end.exam.enrollment = Fim do Período de Inscrição label.examDate = Data de Exame label.gradeAvailableDate = Data de Lançamento label.enrolmentEvaluationType = Tipo de Avaliação label.teacherName = Responsável label.observation = Observação label.list = Listar label.insertSummary = Inserir novo sumário label.summaryDate = Data da aula: label.summaryHour = Hora da aula: label.summaryDateOptions = Outra data: label.summaryOptions = Data possível da aula: label.summaryText = Sumário: label.summaryType = Tipo de aula: label.summary.lesson = Aula label.mail = Email label.curricularCourseType = Tipo label.curricularCourseType.en = Type label.curricularInformation = Informação Curricular label.degreeCurricularPlan = Plano Curricular do Curso label.lesson.create=Criar Aula label.classes=Turmas label.calendar.exams = Calendário de Exames label.view.students.enroled.shift=Alunos Inscritos label.hours.load.theoretical=Carga Teórica label.hours.load.theoretical_practical=Carga Teorico-Prática label.hours.load.practical=Carga Prática label.hours.load.laboratorial=Carga Laboratorial label.hours.load.total=Carga Curricular label.hours.load.equal=Coerente label.hours.load.notEqual=Incoerente label.hours.load.fieldWork=Carga Trabalho Campo label.hours.load.problems=Carga Problemas label.hours.load.seminary=Carga Seminários label.hours.load.trainingPeriod=Carga Estágio label.hours.load.tutorialOrientation=Carga Orientação Tutorial label.courseInformation = Ficha de Disciplina label.teachingReport = Relatório de Docência label.courseInformation.view = Ver ficha label.students.inExecutionCourse=Número de Alunos inscritos na Disciplina label.executionCourse=Disciplina Execução label.executionCourse.availableForInquiries=Disponível para inquéritos label.curricularCourses=Disciplina(s) Curricular(es) label.curricularCourse=Disciplina Curricular label.curricularCourse.en=Curricular Course label.commonBranch=Tronco Comum label.executionYear=Ano Lectivo label.section= Secção: label.item = Item: label.nonExisting=O campo {0} não tem informação preenchida. label.city = Lisboa label.curricular.year = Ano label.curricular.year.en = Year label.semester = Semestre label.semestre = Semestre label.semester.en = Semester label.branch = Ramo label.branch.en = Branch label.mark=Nota label.urgent=Urgente label.istUsername=Nome de utilizador label.studentNumber=Número de Aluno label.studentSchedule=Horário do Aluno # Groups label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.PersonGroup=Pessoal label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.InternalPersonGroup=Pessoas do ISCTE label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.CurrentDegreeCoordinatorsGroup=Grupo de coordenação label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.DegreeTeachersGroup=Docentes label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.DegreeStudentsGroup=Alunos # Label Person label.person.title.personalConsult=Informação Pessoal label.person.title.personal.info=Dados Pessoais label.person.title.addressInfo=Residência label.person.title.contactInfo=Contactos label.person.title.changePersonalInfo=Gerir Contactos label.person.title.filiation=Filiação label.person.visualizeInformation=Informação label.person.changeInformation=Alterar Informação Pessoal label.person.changeContacts=Contactos label.person.changePassword=Palavra passe label.person.findPerson=Procurar Pessoa label.orgUnit=Estrutura Organizacional info.person.findPerson = É possível procurar qualquer pessoa do ISCTE, professor, funcionário, aluno, através do seu nome. label.person.main.title=Área Pessoal label.person.name=Nome: label.person.username=Nome de Utilizador: label.person.istUsername=Nome de utilizador: label.person.sex=Sexo: label.person.identificationDocumentNumber=Nº do Documento de Identificação: label.person.identificationDocumentType=Documento de Identificação: label.person.identificationDocumentIssuePlace=Local de Emissão: label.person.identificationDocumentIssueDate=Emitido em: label.person.identificationDocumentExpirationDate=Válido até: label.person.contributorNumber=Nº de Contribuinte: label.person.maritalStatus=Estado Civil: label.person.birth=Data de Nascimento: label.person.idExpirationDate=Data de Validade do Documento de Identificação label.person.idIssueDate=Data de Emissão do Documento de Identificação label.person.nationality=Nacionalidade: label.person.country=Nacionalidade: label.person.birthPlaceParish=Freguesia de Nascimento: label.person.birthPlaceMunicipality=Concelho de Nascimento: label.person.birthPlaceDistrict=Distrito de Nascimento: label.person.fatherName=Nome do Pai: label.person.motherName=Nome da Mãe: label.person.occupation=Profissão: label.person.address=Morada: label.person.place=Localidade: label.person.addressParish=Freguesia: label.person.addressMunicipality=Concelho: label.person.addressDistrict=Distrito: label.person.telephone=Telefone: label.person.mobilePhone=Telemóvel: label.person.workPhone=Telef./Extensão Trabalho: label.person.workPhone.short=Telefone/Ext.: label.person.workPlace=Local de Trabalho: label.person.sectionPlace=Secção: label.person.mailingPlace=Correspondência: label.person.email=Email: label.person.availableEmail=Disponibilizar email para utilizadores do tipo Aluno? label.person.webSite=Website: label.person.availableWebSite=Disponibilizar homepage para utilizadores do tipo Aluno? label.person.publicData = Dados públicos para utilizadores do tipo Aluno. label.person.postCode=Código Postal: label.person.areaOfPostCode=Área do Código Postal: label.person.sendSms=Enviar SMS label.person.destinationPhoneNumber=Número do destinatário label.person.message=A sua mensagem label.person.remainingChars=Caracteres disponiveis label.person.availablePhoto=Disponibilizar a sua foto para os outros utilizadores? label.person.photo=Fotografia: label.person.portugueseNationality=PORTUGUESA label.person.portugueseNationalityFormated=Portuguesa label.person.smsSendDate=Data de Envio label.person.smsDestinationNumber=Número de Destino label.person.smsDeliveryState=Estado label.person.smsDeliveryDate=Data do Estado label.manager.findPerson = Procurar Pessoa error.person.existent.username.or.docIdAndType = Já existe uma pessoa com esse nome de utilizador e/ou número de documento de identificação e tipo de documento de identificação. error.person.existentPerson=A pessoa já existe - não pode ser criada novamente. error.person.noMobileDefined=Não tem o seu número de Telemóvel definido. Por favor configure-o em "Alterar contactos pessoais" error.person.sendSmsLimitReached=Atingiu o seu limite de envio de SMS's por mês error.person.sendSms=Serviço indisponivel. Por favor tente mais tarde. error.person.invalidNullOrEmptyUsername=Nome de utilizador inválido ou vazio. error.person.existingUsername=Nome de utilizador existente. error.person.addingInvalidRole=Não pode adicionar o 'role' {0} uma vez que a pessoa em causa não cumpre os requisitos de eligibilidade. error.person.addingRoleTwice=A pessoa já possui o 'role' q está a tentar adicionar. error.person.unExistingUser = Utilizador inexistente. error.person.invalidExistingPassword=A palavra passe existente inválida. error.person.invalidSamePassword=A palavra passe nova tem que ser diferente da antiga. error.person.invalidNullPassword=A palavra passe não pode ser nula. error.person.invalidEmptyPassword=A palavra passe nova não pode ser vazia. error.person.invalidIDPassword=A palavra passe nova não pode ser o seu número de identificação. error.person.invalidFiscalCodePassword=A palavra passe nova não pode ser o seu código fiscal. error.person.invalidTaxPayerPassword=A palavra passe nova não pode ser o seu número de contribuinte. error.person.impossible.change=Não foi possivel alterar a palavra passe, devido a problemas de comunicação.
    Tente mais tarde. Se o problema persistir, contacte-nos. CHANGE_PASSWORD_TOO_SHORT=A palavra passe tem menos de 8 caracteres. CHANGE_PASSWORD_NOT_ENOUGH_CHARACTER_CLASSES=A palavra passe tem menos de três classes de caracteres (maiusculas, minusculas, algarismos, pontuação). CHANGE_PASSWORD_CANNOT_REUSE=A palavra passe é uma palavra passe antiga já utilizada. ADD_TOO_SHORT=A palavra passe tem menos de 8 caracteres. ADD_NOT_ENOUGH_CHARACTER_CLASSES=A palavra passe tem menos de três classes de caracteres (maiusculas, minusculas, algarismos, pontuação). CHECK_PASSWORD_LOW_QUALITY=A palavra passe é muito fraca por ser muito simples ou baseada numa palavra de dicionário. message.person.remainingSms=Tem {0} mensagens disponíveis para enviar este mês message.person.sendSmsSuccess=A sua mensagem foi enviada com sucesso! message.person.smsSignature=\n\nfénixISCTE-{0} link.person.sms.viewDeliveryReports=Ver Relatórios de Entrega de SMS's title.person.sms.deliveryReports=Relatórios de Entrega de SMS's label.smsDeliveryType.notSent=Não Enviada label.smsDeliveryType.deliverySuccess=Recebida label.smsDeliveryType.deliveryFailure=Não Enviada label.smsDeliveryType.messageBuffered=Pendente label.smsDeliveryType.smscSubmit=Pendente label.smsDeliveryType.smscReject=Não Enviada message.manager.theoreticalHours = Número de horas teóricas message.manager.praticalHours = Número de horas práticas message.manager.theoPratHours = Número de horas teorico-práticas message.manager.labHours = Número de horas de laboratório label.manager.curricularCourseScope.branch = Ramo label.manager.curricularCourseScope.curricularSemester = Semestre label.manager.curricularCourseScope.curricularYear = Ano message.manager.fieldWorkHours=Número de horas de trabalho campo message.manager.problemsHours=Número de horas de problemas message.manager.seminaryHours=Número de horas de seminários message.manager.trainingPeriodHours=Número de horas de estágio message.manager.tutorialOrientationHours=Número de horas de orientação tutorial #Label Employee label.assiduousness=Assiduidade # Classes properties label.select.curricularYears=Seleccione o(s) ano(s) curricular(es) label.select.degrees=Seleccione o(s) curso(s) do(s) qual(is) pretende ver os horários das turmas. label.select.pavillions=Seleccione o(s) pavilhão(ões) do(s) qual(is) pretende ver os horários das salas. lable.changeRoom=Alterar Sala label.classes.add=Associar Turmas label.shifts.add=Associar Turnos label.class.create=Criar nova turma label.class.edit=Editar turma label.classList.view=Ver turmas label.clear=Limpar label.clear.english = Reset label.choose=Seleccionar lable.choose=Seleccionar lable.chooseRoom=Atribuir Sala label.shcedule.view=Ver Horário label.view.shifts=Ver Turnos label.create=Criar label.change=Alterar label.return=Voltar label.select=Selecionar label.code=Sigla label.total=Total label.delete=Apagar label.delete.Aula=Apagar Aula label.delete.Turno=Apagar Turno label.edit.Aula=Editar Aula label.edit.Turno=Editar Turno label.edit=Editar label.enrol=Inscrever label.next=Seguinte label.period={0} º Semestre label.remove.Aula=Remover Aula label.save=Guardar label.search=Procurar label.shift.view.schedule=Ver Horário do Turno label.vacancies=Vagas label.view.StudentsInroled=Ver Alunos Inscritos label.view.Turno=Ver Turno label.year={0} º Ano label.class=Turma label.edit.shifts=Editar Turnos label.add.shifts = Gerir Turnos label.ok=Ok label.chefe.artigo = A label.get.certificate = Escolha o certificado que pretende obter label.obtain.certificate.sitio = Lisboa label.choose.degree = Escolher Licenciatura label.choose.curricular.year = Escolher Ano Curricular label.choose.semester = Escolher Semestre label.decreto.lei.mestrado = b), do nº2, art. 5º, capitulo II, do Decreto-Lei 216/92, de 13 de Outubro label.link.shift.classes= Turmas label.submit=Submeter label.send=Enviar label.exam.enrollment.year=Ano label.hour = Hora label.minutes = Minutos label.employee = Funcionario label.when = Data de alteração # Teacher label.teacherPortal= Portal de Docência label.operacionalObjectives = Objectivos Operacionais label.operacionalObjectives.eng = Objectivos Operacionais em Inglês label.operacionalObjectivesEn = Objectivos Operacionais em Inglês label.generalObjectives = Objectivos Gerais label.generalObjectives.eng = Objectivos Gerais em Inglês label.generalObjectivesEn = Objectivos Gerais em Inglês label.program = Programa label.program.eng = Programa em Inglês label.programEn = Programa em Inglês label.professorships = Disciplinas Leccionadas label.semester=Semestre label.professorships.acronym = Acrónimo label.professorships.name = Nome da disciplina label.professorship.course = Disciplina label.professorships.degrees=Licenciatura(s) label.professorships.admin = Administração da disciplina label.name= Nome label.teacherNumber = Nº do Docente label.lastModificationDate = Última modificação: label.creationDate = Criado em: label.insertAnnouncement = Inserir novo anúncio label.announcement.explanation = Aqui pode gerir os anúncios da disciplina. Estes são apresentados por ordem, com o mais recente em primeiro lugar.O último anúncio é acessível directamente na página inicial da disciplina. Os restantes são apresentados dentro da secção "Anúncios". label.summary.explanation= Aqui pode gerir os sumários da disciplina. Pode filtrar a lista de sumários por tipo de aula, turno ou docente. label.objectives.explanation = Os Objectivos devem ser preenchidos e/ou actualizados (note que no caso das disciplinas básicas, os objectivos são da responsabilidade do Conselho Científico) pois para além de serem disponibilizados nas páginas da disciplina, também servem para os relatórios e avaliações das licenciaturas. Os Objectivos Operacionais são de preenchimento facultativo. Se o desejar pode utilizar HTML. label.bibliography.explanation = Aqui poderá inserir a bibliografia principal e secundária da disciplina curricular. Se desejar pode utilizar HTML. As referências bibliográficas definidas na disciplina competência não poderá editar nem apagar. label.teachers.explanation = Aqui poderá indicar os outros docentes que leccionam a disciplina. Os docentes indicados adquirem a possibilidade de administrar a página da disciplina. label.teachers.specialTeacherWarning = O sistema não suporta a introdução de dados relativos a serviço docente assegurado por bolseiros e/ou docentes convidados ao abrigo de protocolos, sem contrato com o ISCTE; nestes casos, por favor indique o nome e a situação de cada uma das pessoas envolvidas, no relatório de docência da disciplina. label.program.explanation = Aqui poderá inserir o programa da disciplina. Se o desejar pode utilizar HTML. label.evaluationMethod.explanation = Aqui deverá preencher ou editar os métodos de avaliação da disciplina. Se o desejar pode utilizar HTML. link.import.evaluationMethod = Importar Método de Avaliação label.insertBibliographicReference = Inserir nova referência bibliográfica label.noPrimaryBibliographicReference = Não foi definida bibliografia principal label.noSecondaryBibliographicReference = Não foi definida bibliografia secundária message.bibliography.order=Ordenar bibliografia principal message.bibliography.optional.order=Ordenar bibliografia secundária link.import.bibliographicReferences = Importar referências bibliográficas label.import.bibliographicReferences.title = Importar Referências Bibliográficas label.import.customizationOptions.title = Importar Personalização link.import.customizationOptions = Importar Personalização label.evaluation = Método de Avaliação label.evaluation.eng = Método de Avaliação em Inglês label.title = Título: label.information = Informação: label.infoFormat = Formato da informação introduzida: label.infoFormat.html = HTML label.infoFormat.plainText = Texto label.editor = Com Editor Html label.plain.text = Sem Editor Html label.no = não label.yes = sim label.changeParentSection = Trocar secção pai label.rootSection = Sem pai label.end = (fim) label.exams.explanation = Aqui pode consultar os exames da época. label.exams.information=Gestão de Inscrições no Exame: Permite abrir inscrições para exame, visualizar a lista de alunos inscritos e distribuir os alunos pelas salas associadas ao exame.
    Gestão de Pautas: Permite publicar as pautas dos exames da disciplina na página pública.
    Submissão de Pauta à Secretaria: Permite que a pauta com as notas finais seja recebida pela secretaria para ulterior assinatura pelo responsável da disciplina. label.fileUpload.information=Pode introduzir as notas dos alunos inscritos na disciplina a partir de um ficheiro texto (txt). Este ficheiro deve conter um aluno por cada linha. Cada linha deve conter o número e a nota dos alunos inscritos na disciplina separados por espaços em branco ou tab.
    Nota: no caso dos alunos reprovados deve ser inserida a sigla RE, no caso de alunos não avaliados NA. label.marksOnline.information=Permite introduzir as notas, uma a uma, dos alunos inscritos na disciplina. label.marksOnline.instructions=Tipo de Avaliação: indica se é uma avaliação normal, avaliação por melhoria de nota, época especial ou se o aluno não está inscrito na disciplina.
    Nota: no caso dos alunos reprovados deve ser inserida a sigla RE, no caso de alunos não avaliados NA. label.publishMarks.information=Permite afixar na página da disciplina as notas dos alunos. label.submitMarks.information=Permite submeter as notas dos alunos para a secretaria, tornando-as assim definitivas. label.submitMarksOk=A pauta foi submetida com sucesso. label.submitMarks.remainder=Atenção: Antes de continuar certifique-se que introduziu as notas no sistema em Avaliação Final -> Introduzir e Alterar Notas. label.distribution.information=Ordem pela qual pretende ocupar as salas:
    Por omissão, as salas encontram-se por ordem decrescente de capacidade para exame. label.instructions=

    Neste portal poderá, entre outras funcionalidades, personalizar a página pública da disciplina e a informação disponibilizada. Regularmente iremos introduzir novas funcionalidades e melhorar as existentes. Assim, todas as críticas e sugestões são importantes. Contacte-nos através do e-mail ajuda.ci@iscte.pt

    \ label.enrolment.period.information=Permite definir o período durante o qual os alunos se podem inscrever no exame. label.period.information=Permite definir o período de inscrição na avaliação, por indicação do dia e horas de início e fim de inscrição. label.students.enrolled.information=Permite visualizar os alunos inscritos no exame. label.students.distribution.information=Permite, após o período de inscrição, distribuir os alunos inscritos no exame pelas salas associadas. label.mark = Nota label.distribute.enrolled = Distribuir apenas os alunos inscritos na avaliação label.distribute.attend = Distribuir todos os alunos inscritos na cadeira label.distribute.information = Distribuir Alunos Por Salas label.distribute.students = Alunos a distribuir por salas: label.distribute.rooms = Ordem pela qual pretende ocupar as salas: label.distribute.changeRoom = Mudar ordem da sala label.distribute.position = para a posição label.distribute.places = lugares label.no.room.associated=Não existem salas associadas a esta avaliação escrita. label.class=Turma label.shift=Turno label.professorship.question= Lecciona? label.lessons = Aulas label.professorship.percentage=% que lecciona label.teacher.applied= Atribuídos label.shift.type=Tipo label.day.of.week= Dia da Semana label.lesson.start = Início label.lesson.end= Fim label.lesson.room = Sala label.teacher = Docente label.teacher.number = Número Mecanográfico label.teacher.category = Categoria label.allStudents = Todos os Alunos label.studentsList=Lista de Alunos label.exam=Exame label.exam=Test label.finalEvaluation=Avaliação Final label.summaries.lesson.type=Sumários de aulas do tipo  label.summaries.lesson.allType= Sumários label.summaries.not.found=Não existem Sumários do tipo de aula especificado label.summaries.all=Todos label.summaries.theo=Aulas Teóricas label.summaries.prat=Aulas Práticas label.summaries.theoPrat=Aulas TeoricoPráticas label.summaries.lab=Aulas Laboratoriais title.addCoordinator = Adicionar Docente à Equipa de Coordenação title.coordinationTeam = Equipa de Coordenação label.remove = Remover #GesDis public title.files = Ficheiros: label.contacts = Contactos label.lastAnnouncement = Último Anúncio label.lastAnnouncements = Últimos Anúncios label.announcements=Anúncios label.summaries=Sumários label.prof = Prof. label.lecturingTeachers = Corpo Docente label.responsible = (Responsável) label.curricular.information = Informação Curricular label.curricular.plans = Plano(s) Curricular(es) label.contact = Contacto label.exam.year = º ano label.bibliography.title = Título label.bibliography.authors = Autor(es) label.bibliography.reference = Referência label.bibliography.year = Ano label.day = Dia label.beginning = Início label.end = Fim label.season = Época label.month = Mês label.schedule=Horário label.shifts=Turnos label.lesson=Aula label.classOrClasses=Turma(s) label.rss=RSS label.announcements=Anúncios list.title.execution.periods=Periodos Execução Existentes: list.title.working.areas=Áreas de Trabalho: list.title.execution.course.toAssociate = Escolha a disciplina execução que pretende associar à disciplina curricular actual: list.title.execution.courses = Disciplinas execução associadas a este periodo execução: input=input label.student = Aluno Nº title.search.rooms = Procurar Salas title.shift.timetable = Horário do Turno: title.class.timetable = Horário da Turma: title.selected.degree = O curso seleccionado é: title.navigation.local = Navegação link.exams = Exames link.exam = Exame link.executionCourseAdministration=Administração da Disciplina label.evaluationType=Avaliação message.choose.discipline = Por favor, escolha a disciplina pretendida para o curso e ano seleccionado. message.search.rooms = Por favor, indique alguns dados sobre a sala que pretende. message.gesdis.info = Aplicação desenvolvida no âmbito do Projecto Fénix. Dúvidas, críticas, sugestões: ajuda.ci@iscte.pt. message.public.notfound.timeTable = Horário não disponível message.public.index.timetable.consult = Nesta área poderá efectuar uma pesquisa por curso (actualmente só encontrará licenciaturas) e ano lectivo. O semestre é o actual. message.public.index.degree.consult = Nesta área poderá consultar toda a informação referentes aos cursos leccionados na instituição. message.public.index.course.consult = Nesta área encontrará as páginas oficiais das disciplinas que incluem informação relativa a horário, informação curricular, anúncios, etc. message.public.index.room.consult = Nesta área encontrará a informação relativa a uma sala. Aqui poderá consultar o horário lectivo dessa mesma sala. message.public.index.exam.consult = Nesta área encontrará a informação relativa aos exames. Aqui poderá consultar as datas de avaliação (1ª e 2ª época). message.public.footer.help = Se necessitar de ajuda, contacte-nos utilizando: message.public.degree.choose = Por favor, proceda à escolha da licenciatura pretendida. message.public.degreeCurricularPlan.choose = Por favor, proceda à escolha do plano curricular pretendido. message.basicCurricularCoursesSelection = Selecione as Disciplinas Curriculares que pretende identificar como sendo básicas. message.no.enrolments=Não existem inscrições neste plano curricular. message.summaries.not.found=Não foram encontrados sumários deste tipo de aula! message.public.chooseContext.warning1=Atenção - Se pretende consultar informação relativa a disciplinas de 4º ou 5º em 2003/2004 ou 5º em 2004/2005 do curso de Informática - Alameda, deve seleccionar o plano curricular "Licenciatura em Engenharia Informática e de Computadores - LEIC - Currículo Antigo" message.public.chooseContext.warning2=Atenção - Devido à alteração do calendário das Licenciaturas em Engenharia Civil, em Engenharia do Território, e em Arquitectura (despacho do Conselho Directivo do passado dia 29 de Julho), as salas de aula dessas três Licenciaturas foram alteradas # Link label.add.executionCourse=Associar outra disciplina link.open.execution.period=Abrir link.current.execution.period=Tornar Actual link.close.execution.period=Fechar link.search.empty.rooms = Procurar salas vazias link.add.remove.aulas=Adicionar/Remover Aulas link.exams.create=Criar Exame link.exams.listByDayAndShift=Por Dia e Turno link.exams.listByDegreeAndAcademicYear=Por Curso e Ano Curricular link.exams.listAllByDegreeAndAcademicYear=Todos os Cursos e Anos Curriculares link.exams.map=Calendário de Exames link.exams.searchRoomsWithNoExams=Procurar Salas sem Exames link.exams.consultRoomOccupation=Consultar Ocupação de uma Sala link.exams.viewAllRoomOccupation=Consultar Ocupação de todas as Salas link.executionCourse.shifts=Turnos link.manage.turmas=Gestão de Turmas link.manage.turnos=Gestão de Turnos link.room.occupation=Ver Ocupação link.student.view.schedule=O meu horário link.view=Consultar listAulas.added=Aulas adicionadas link.schedules.chooseContext=Gestão de Horários link.schedules.listAllByClass=Por Turmas link.schedules.listAllByRoom=Por Salas link.schedules.remove=Desassociar link.edit=Editar link.delete=Apagar link.executionCourse.archive.explanation=Nesta página pode gerar um arquivo (.zip) que incluí com todas as páginas e conteúdos do site público da disciplina no estado actual. Pode filtrar alguma da informação a incluir no arquivo. button.executionCourse.archive.generate=Gerar Arquivo label.archive.options.announcements=Anúncios label.archive.options.planning=Planeamento label.archive.options.schedule=Horários label.archive.options.shifts=Turnos label.archive.options.groupings=Grupos label.archive.options.evaluations=Avaliação label.archive.options.files=Ficheiros #Teacher Link link.home = Instruções link.objectives= Objectivos link.program = Programa link.bibliography = Bibliografia link.logout = Sair link.announcements= Anúncios link.teachers = Docentes link.addTeacher = Adicionar Docente link.removeTeacher = Remover Docente link.alternative = Página alternativa dyanamicMailDistribution.prompt.message = Activar Mailing List link.showAnnouncements = Mostrar Anúncios link.executionCourse.timeTable =Horário listAulas.available=Aulas disponíveis link.personalizationOptions = Personalização link.evaluationMethod = Método de Avaliação link.manage.executionCourse = Administração de Disciplinas link.executionCourse.archive.generate=Gerar Arquivo do Site link.executionCourse.archive=Arquivo do Site link.evaluation=Avaliação link.onlineTests=Fichas link.writtenTests=Testes link.exams=Exames link.projects=Projectos link.finalEvaluation=Avaliação final link.exam.enrolment.management=Gestão de Inscrições no Exame link.evaluation.enrolment.management=Gestão de Inscrições no {0} link.evaluation.enrollment.period = Definir Período de Inscrição #Teacher Execution Course Management link.teacher.executionCourseManagement.foruns=Fóruns link.teacher.executionCourseManagement.foruns.viewForum=Ver Fórum label.teacher.executionCourse.forum=Fórum label.teacher.executionCourse.backToForum=Voltar ao fórum option.bibliographicReference.optional=Secundária option.bibliographicReference.recommended=Principal option.curricularCourse.extra = Extra label.curricularCourse.pType = Propedêutica link.students.listMarks = Ver link.loadFileMarks = Carregar Ficheiro com Notas link.loadMarksOnline = Preencher/Alterar Pauta link.publishMarks = Afixar Notas na Página da Disciplina link.submitMarks = Submeter Notas link.students.enrolled.inExam=Lista de Alunos Inscritos link.students.distribution=Distribuir Alunos por Salas label.vigilancies=Vigilâncias label.showVigilants=Consultar Vigilantes label.editReport=Fazer Relatório #Gesdis Public Link link.associatedCurricularCourses = Disciplinas Curriculares link.inicialPage = Página Inicial listAulas.existing=Aulas existentes listAulas.OfTurno=Aulas do Turno listClasses.emptyClasses=Não existem turmas. listTurnos.existing=Turnos existentes listAlunos.OfTurno=Alunos Inscritos no Turno link.public.home=Início link.classes.consult= Consultar Horários link.degree.consult= Consultar Cursos link.executionCourse.consult= Consultar Disciplinas link.degree.nonMaster = Licenciaturas link.degree.master = Mestrados link.degree = Licenciatura em link.master = Mestrado em link.exams.consult= Consultar Exames link.rooms.consult= Consultar Salas link.shifts.consult= Consultar Turnos link.timeTables.consult= Consultar Horários link.student.enrolment.other.shifts=Inscrever em turnos de outras cadeiras link.logoff=Log Off property.classesList.not.null= Tem de selecionar pelo menos uma turma. property.index = Um elemento property.aula.disciplina=Disciplina property.aula = Aula property.aula.sala=Sala property.aula.time.begining=Horas de início property.aula.time.end=Horas de fim property.aula.time.minutes.end= Minutos de fim property.aula.time.minutes.begining= Minutos de início property.aula.type=Tipo property.aula.weekDay=Dia da Semana property.classes=Turmas property.class = Turma property.context.curricular.year=Ano Curricular property.context.degree=Curso property.context.course=Disciplina property.context.pavillion =Pavilhão property.help=Ajuda: property.hours=hora(s) property.context.semester=Semestre property.course=Disciplina property.courses=Disciplinas property.course.initials=Codigo da disciplina property.curricularCourse.curricularYear=Ano property.curricularCourse.name=Nome property.curricularCourse.semester=Semestre property.curricularCourse.branch=Ramo property.curricularYear=Ano Curricular property.degree.initials=Licenciatura property.degrees=Licenciaturas property.degree=Licenciatura property.exam.beginning=Turno property.exam.day=Dia property.exam.month=Mês property.exam.year=Ano property.exam.season=Época property.exam.comment=Nota property.exam.manage=Manipular property.exam.number.vacancies=Nº lugares por reservar property.exam.reservedRooms=Salas reservadas property.exam.rooms=Salas property.exam.year=Ano property.exam.1stExam=1ª Época property.exam.2stExam=2ª Época property.executionCourse=Disciplina property.executionCourse.name=Nome da Disciplina property.executionCourse.associatedCurricularCourses=Disciplinas Curriculares Associadas: property.executionCourse.curricularHours=Carga Curricular: property.executionCourse.theoreticalHours=Teórica property.executionCourse.practicalHours=Prática property.executionCourse.theoreticalPracticalHours=Teórico-Prática property.executionCourse.labHours=Laboratorial property.executionCourse.seminaryHours=Seminários property.executionCourse.problemsHours=Problemas property.executionCourse.fieldWorkHours=Trabalho de Campo property.executionCourse.trainingPeriodHours=Estágio property.executionCourse.tutorialOrientationHours=Orientação Tutorial property.executionPeriod=Período Execução property.executionDegree=Curso Execução property.lesson.weekDay=Dia da Semana property.lesson.beginning=Início property.lesson.end=Fim property.lesson.room=Sala property.lessons=Aulas property.login.username=Nome de utilizador: property.login.password=Palavra passe: property.name=Nome property.number=Número: property.number.students.attending.course=Nº de alunos property.room.building=Edificio property.room.capacity.exame=Capacidade Exame property.room.capacity.normal=Capacidade Normal property.room.floor=Piso property.room.name=Nome property.room.type=Tipo property.shift=Turno property.semester=Semestre property.semester.toCreate=Semestre a criar property.year.toCreate=Ano a criar property.semester.toImport=Semestre de onde importar dados property.year.toImport=Ano de onde importar dados property.certificate=Certificado property.student.degree.type=Tipo de Curso: property.students.enroled=Nº Alunos Inscritos property.turno.capacity=Lotação property.shift.capacity=Lotação property.shift.ocupation=Ocupação property.shift.percentage=Percentagem property.shift.name=Nome property.shift = Turno property.shift.type = Tipo property.turno.disciplina=Disciplina property.turno.type=Tipo property.turnos=Turnos: property.shift.type=Tipo property.turno=Turno property.turno.name=Nome property.class.name=Nome property.classes = Turmas property.class.nameShift=Nome da turma: property.type=Tipo property.email=Email: property.subject=Assunto: property.message=Mensagem: property.capacity=Lotação property.time.start=Hora de inicio property.time.end=Hora de fim property.weekday=Dia da semana title.shift.classes = Turmas de turno: title.search.result = Resultado da procura de salas vazias: title.search.result.roomsWithoutExams = Resultado da procura de salas sem exames: title.shifts.available=Turnos Disponíveis title.shifts.inserted=Turnos Adicionados title.choose.discipline=Escolher Disciplina title.choose.disciplineAndType=Escolher Disciplina e Tipo title.choose.disciplineAndTypeOfAula=Escolher Disciplina e Tipo de Aula title.choose.semester=Escolher Semestre title.choose.certificate=Escolher Certificado title.chooseRooms=Seleccionar Salas title.chooseRoom=Seleccionar Sala title.loadMarks=Seleccione o ficheiro title.search.empty.rooms = Procura de Salas Vazias title.createAula=Criar Aula title.createRoom=Criar Sala title.createTurno=Criar Turno title.criarAula=Criar Aula title.editAula=Editar Aula title.editAulaOfTurno=Editar Aulas De Turno title.editAulaOfTurnoXPTO=Editar Aulas Do Turno title.editTurno=Editar Turno title.exam.create=Criar Exame title.exam.comment=Comentário a incluir title.exam.edit=Editar Exame title.exam.setRooms=Atribuir Salas a Exame title.exams=Gestão de Exames title.exams.list=Mapa de Exames title.viewExecutionCourse.shifts=Turnos de title.homepage=Página Principal title.listClasses=Gestão de turmas. title.loginStudent=Autenticação title.manage.aulas=Manipular Aulas title.manage.rooms=Gestão de Salas title.manage.salas=Manipular Salas title.manage.schedule=Gestão de Horários title.manage.turnos=Manipular Turnos title.manage.working.area=Gestão da Área de Trabalho title.room.occupation=Ocupação da Sala title.room=Sala title.student.main=Portal de Alunos title.student.enrolment=Inscrições em Turnos title.student.view.schedule=Horário title.view.turno=Ver Turno title.view.alunosOfTurno=Ver Alunos Inscritos em Turno title.shifts=Turnos title.student.obtainCertificate=Obter Certidão title.view.room=Consultar Sala title.info.room= Informações sobre a sala title.student.information = Ver informação de aluno #person title.person.changepass=Alterar palavra passe button.person.send=Enviar #teacher title.objectives = Objectivos title.objectives.eng = Objectivos em Inglês title.teachers = Docentes title.program = Programa title.program.pt = Programa em Português title.program.eng = Programa em Inglês title.associateTeacher = Associar Docente title.editAnnouncement = Editar Anúncio title.editSiteAndEmail = Editar Página Alternativa e Email title.editBibligraphicReference = Editar Referência Bibliográfica title.insertAnnouncement = Inserir Anúncio title.bibliography = Bibliografia title.personalizationOptions = Opções de Personalização title.evaluationMethod = Método de Avaliação title.evaluationMethod.pt = Método de Avaliação em Português title.evaluationMethod.eng = Assessment title.evaluation=Avaliação title.evaluation.loadMarks=Introduzir Notas title.evaluation.publish=Afixar Notas title.evaluation.enrolment.management=Gestão de Inscrições no {0} title.evaluation.enrollment.period=Definir Período de Inscrição title.evaluation.Exam=Exames title.evaluation.WrittenTests=Testes title.evaluation.create.writtenEvaluation=Marcar {0} message.text.editor.requires=Informação: Apenas os seguintes browsers suportam o editor html - Mozilla 1.3+, Mozilla Firebird/Firefox 0.6.1+, Internet Explorer 5+, Netscape 7.1+ message.shift.lessons.none=Não existem aulas atribuidas ao turno. message.shift.classes.none=Não existem turmas atribuidas ao turno. message.executionCourse.classes.none=Não existem turmas associadas à disciplina. message.confirm.delete.class=Deseja mesmo apagar a(s) turma(s) seleccionada(s)? message.confirm.delete.exam=Deseja mesmo apagar o exame? message.confirm.delete.lesson=Deseja mesmo apagar a(s) aula(s) seleccionada(s)? message.confirm.delete.shift=Deseja mesmo apagar o(s) turno(s) seleccionado(s)? message.confirm.delete.workingArea=Deseja mesmo apagar a área de trabalho? message.confirm.delete.degrees=Deseja mesmo apagar o(s) curso(s) seleccionado(s)? message.confirm.delete.branches = Deseja mesmo apagar o(s) ramo(s) seleccionado(s)? message.confirm.delete.degree.curricular.plans=Deseja mesmo apagar o(s) plano(s) curricular(es) seleccionado(s)? message.confirm.delete.curricular.courses = Todos os âmbitos relacionados com a(s) disciplina(s) curricular(es) seleccionada(s) serão apagados! Deseja mesmo continuar? message.confirm.delete.execution.courses = Tem a certeza que deseja apagar a(s) disciplina(s) execução seleccionada(s)? message.confirm.delete.execution.degrees=Deseja mesmo apagar o(s) curso(s) execução seleccionado(s)? message.confirm.delete.professorShip = Deseja mesmo retirar o(s) docente(s) do corpo docente? message.confirm.remove.class=Deseja mesmo desassociar a(s) turma(s) seleccionada(s)? message.confirm.remove.shift=Deseja mesmo desassociar o(s) turno(s) seleccionado(s)? message.confirm.remove.execution.course=Deseja mesmo dissociar a disciplina execução? message.class.changeName=Para alterar o nome da turma escreva o novo e carregue em ok. message.classes.notExisting=Não existem turmas do(s) curso(s) e no período execução seleccionados. message.rooms.notExisting=Não existem salas. message.choose.semester=Escolher Semestre: message.exams.none.for.day.shift=Não existem exames no dia e turno indicado. message.exams.none.for.executionDegree.CurricularYear.ExecutionPeriod=Não existem exames para a licenciatura, ano curricular, semestre e ano lectivo indicados. message.exam.no.rooms=por atribuir message.rooms.none=Não foram encontradas salas. message.public.notfound.curricularCourses=Não foram encontradas disciplinas curriculares correspondentes. message.public.notfound.executionCourse=Não foram encontrados turnos para essa disciplina. message.public.notfound.infoShifts=Não existem turnos. message.public.notfound.room=Erro a ler a informação requisitada. message.public.notfound.rooms=Não foi encontrada nenhuma sala. message.public.notfound.classes=Não foi encontrada nenhuma turma. message.public.notfound.shifts=Não foram encontrados turnos para essa disciplina. message.public.notfound.professorships=Não foram encontrados docentes nesta consulta. message.sop.search.execution.course.none=Não foram encontradas disciplinas message.student.enrolment.courses.without.shifts=Cadeiras sem turnos a que se encontra inscrito: message.student.enrolment.not.available=Inscrição não disponivel. message.student.enrolment.not.selected=--- message.student.enrolment.shifts.not.available=Não existem turnos disponíveis para inscrição. message.student.enrolment.discipline.not.available= Não existem inscrições em nenhuma disciplina. message.student.shift.enrolment = Turno e Disciplina message.teacher.evaluation = Não existem alunos a frequentar a cadeira. message.error.ocurred= Ocorreu um erro! message.error.sendEmail=Se desejar avisar a equipa de desenvolvimento do erro,preencha os campos que achar necessários e carregue em submeter (todos os campos são opcionais)! message.error.help=Se desejar avisar a equipa de desenvolvimento do erro ocorrido, envie-nos uma pequena descrição da acção que o provocou. Obrigado. message.error.goBack=Caso contrário carregue em voltar atrás. # Teacher messages message.unavailableProgram= Programa não disponível message.unavailableObjectives = Objectivos não disponíveis message.recommendedBibliography = Principal message.sortRecommendedBibliography=Ordenar entradas message.bibliographicReferenceTitle = Título: message.bibliographicReferenceAuthors = Autores: message.bibliographicReferenceReference = Referência: message.bibliographicReferenceYear = Ano: message.bibliographicReferenceOptional = Tipo: message.optionalBibliography = Secundária message.sortOptionalBibliography=Ordenar entradas message.insertBibliographyData = Inserir dados de referência bibliográfica message.announcementTitle = Título message.announcementInformation = Informação message.generalObjectives = Objectivos Gerais message.operacionalObjectives = Objectivos Operacionais message.program = Programa message.evaluationElements = Avaliação message.generalObjectivesEn = General Objectives message.operacionalObjectivesEn = Operational objectives message.programEn = Program message.evaluationElementsEn = Evaluation message.teacherNumber = O número de Docente message.mailAddress = Email do docente responsável message.mailAddressCourse = Email da disciplina message.mailAdressCourse = Email da disciplina message.siteAddress = Página alternativa message.siteandmail.information = Indique, por favor, qual o endereço da página alternativa da disciplina (se existente) e o email do responsável pela administração das páginas da disciplina. A indicação do email, dado tratar-se de um dado pessoal, não é obrigatória. message.optional = secundária message.recommended = principal message.initialStatement = Declaração Inicial: message.initialStatement.explanation = A Declaração inicial é um pequeno texto ou uma citação opcional que o docente pode colocar na página inicial. Se o desejar pode utilizar HTML. message.sectionName = Nome message.sectionOrder = Antes de message.itemInformation = Informação message.itemOrder = Ordem message.itemName = Nome message.itemUrgent = Urgente message.introduction = Breve introdução message.introduction.explanation = Se desejar, poderá incluir uma pequena sinopse sobre o objecto de estudo de disciplina, assim como, as suas temáticas ou problemáticas. Sugere-se que a breve introdução seja um texto de carácter geral. As especificidades da disciplina e do seu programa remetem para outras áreas da administração das páginas. Se o desejar pode utilizar HTML. message.parentSection = Editar secção pai message.course.editing = Está a administrar a disciplina: message.createRootSection = Criar secção message.editSection = Editar secção message.insertItem = Inserir ítem message.evaluation = Método de Avaliação message.enrollmentBeginDay = Data de Início de Inscrição message.enrollmentBeginHour = Hora de Início de Inscrição message.enrollmentEndDay = Data de Fim de Inscrição message.enrollmentEndHour = Hora de Fim de Inscrição errors.non.existing = O curso nao existe #public GesDis Messages message.lastWeekAnnouncements = Anúncios da última semana message.lastAnnouncement = Último Anúncio message.lastAnnouncements = Últimos Anúncios message.createdOn = Criado em message.modifiedOn = Modificado em message.bibliography.not.available = Bibliografia não disponível. message.bibliography.not.exists = Não existe Bibliografia associada à disciplina. message.teachers.not.available = Informação não dísponível. Contacte-nos para que possamos disponibilizar essa informação. message.announcements.not.available = Não existem anúncios. message.summaries.not.available = Não existem sumários. message.program.not.available = Não existe programa declarado para esta disciplina. message.objectives.not.available = Não existem objectivos declarados para esta disciplina. message.evaluation.not.available = Não existe método de avaliação declarado para esta disciplina. message.edit = Acção message.presences=Presenças: message.students={0} alunos. message.notSpecified=não foram contabilizadas. # Exam messages message.exam.not.scheduled=Não disponivel message.onlineTests.not.scheduled=Não existem fichas marcadas para esta disciplina. message.writtenTests.not.scheduled=Não existem testes marcados para esta disciplina. message.exams.not.scheduled=Não existem exames marcados para esta disciplina. message.projects.not.scheduled=Não existem projectos marcados para esta disciplina. #WrittenTest not.authorized.to.set.this.date=Para marcar avaliações no período de exames deve contactar o GOP. # Teacher Buttons button.edit = Editar button.insert=Inserir button.post=Afixar button.define = Definir button.save = Guardar button.save.new = Guardar e Novo button.save.equal = Guardar e Igual button.save.english = Save button.delete = Apagar button.insert = Inserir button.view = Consultar button.confirm = Confirmar button.editItem = Editar Item button.deleteItem = Apagar Item button.insertItem = Inserir Item button.insertSubSection = Inserir Sub-Secção button.deleteSection = Apagar Secção button.editSection = Editar Secção button.submit=Submeter button.change = Alterar button.join = Associar button.continue=Continuar button.search = Procurar link.createRootSection = Criar nova secção title.manipularSalas=Gestao de Salas title.pesquisarSalas=Seleccionar Salas title.pesquisarSalasBody=Seleccionar Salas title.verSala=Ver Sala title.verSalaBody=Ver Sala title.editarSala=Editar Sala title.editarSalaBody=Editar Sala title.criarSala=Criar Sala title.criarSalaBody=Criar Sala title.error= Ocorreu um Erro title.exams=Exames link.CreateSala=Criar Sala link.EditSala=Manipular Sala link.goBack= Voltar message.shift.no.classes = O turno {0} não tem turmas associadas. message.button.save=Guardar sumário e voltar para a lista de sumários message.button.save.new=Guardar sumário e lançar novo message.button.save.equal=Guardar sumário e lançar idêntico manipularSalas.titleSuccess=Salas existentes manipularSalas.titleInsuccess=Não existem salas manipularSalas.verSalaOperation=Ver Sala manipularSalas.editarSalaOperation=Editar Sala manipularSalas.apagarSalaOperation=Apagar Sala property.room= Sala sala.name= Nome : sala.bulding= Edificio : sala.floor=Piso : sala.type=Tipo : sala.normalCapacity=Capacidade Normal : sala.examinationCapacity=Capacidade Exame : sala.minimalNormalCapacity=Capacidade Normal Mínima : sala.minimalExaminationCapacity=Capacidade Exame Mínima : verSala.seeOcupationLinkName=Ver Ocupação principalSalas.createSalaLinkName=Criar Sala principalSalas.manipulateSalasLinkName=Manipular Salas # Master Degree Labels label.manager.degrees = Cursos label.masterDegree.chooseOne=Por Favor Escolha uma Opção : label.action.visualize=Informações de Candidatos label.action.edit=Alteração de dados de Candidatos label.action.visualizeGuide=Informações de Guias label.action.editGuide=Alteração de dados de Guias label.action.contributors.visualize=Informações de Contribuintes label.action.contributors.edit=Alteração de Contribuintes label.action.contributors.create=Criação de Contribuinte label.administrativeOffice=Secretaria de Pós-Graduação label.masterDegree.alreadyChosenCourses=Cadeiras Préviamente selecionadas label.masterDegree.chooseNewCourses=Cadeiras do Curso Selecionado label.candidate.candidateNumber=Número de Candidatura label.candidate.candidateSituation=Situação do Candidato label.candidate.name=Nome label.candidate.applicationYear=Ano de Candidatura label.candidate.majorDegreeSchool=Escola de Licenciatura label.candidate.majorDegreeYear=Ano de Licenciatura label.candidate.majorDegree=Licenciatura label.candidate.degreeName=Candidatura ao Curso label.candidate.degree=Curso label.candidate.degree.default=[Escolha um Curso] label.candidate.specialization=Especialização label.candidate.average=Média de Licenciatura label.candidate.infoCandidateSituationDate=Data da Situação label.candidate.identificationDocumentNumber=Número do Documento de Identificação label.candidate.identificationDocumentType=Tipo do Documento de Identificação label.candidate.applicationSituation=Situação da Candidatura label.candidate.applicationInfoSituation=Informação de Candidatura label.candidate.infoCandidateSituation=Situação da Candidatura label.candidate.majorDegreeInfo=Informação de Licenciatura label.candidate.infoCandidateSituationRemarks=Observações label.candidate.values=valores label.candidate.oldPassword=Palavra passe actual label.candidate.newPassword=Nova palavra passe label.candidate.reTypePassword=Confirme a nova palavra passe label.candidate.username=Nome de Utilizador label.candidate.url=@login.page@ label.candidate.accessAddress=Endereço de Acesso label.candidate.password=Palavra passe label.candidate.oldPasswordError=Palavra passe Actual label.candidate.newPasswordError=Nova Palavra passe label.candidate.number=Número label.candidate.specializationArea=Àrea de especialização a que se candidata label.candidate.applications=Candidaturas : label.masterDegree.givenCredits = POR ATRIBUIÇÃO DE CRÉDITOS label.candidate.changePasswordInfo=Para que o(a) candidato(a) preencha os seus dados pessoais através do sistema Fénix, no caso de ser um(a) novo(a) utilizador(a), deve "Gerar Nova Palavra Passe". label.masterDegree.insertApplicationDocuments=Introduzir documentos de candidatura label.masterDegree.documentsToSubmit=Documentos a submeter label.masterDegree.curriculumVitaeDocument=Curriculum Vitae: label.masterDegree.manifestationLetterDocument=Carta de manifestação de interesse: label.masterDegree.habilitationCertificateDocument=Certificado de habilitações: label.masterDegree.secondHabilitationCertificateDocument=Segundo certificado de habilitações: label.masterDegree.applicationDocumentsSubmit=Enviar label.masterDegree.tiles.insertApplicationDocuments=Inserir documentos de candidatura label.masterDegree.tiles.showApplicationDocuments=Mostrar documentos de candidatura label.masterDegree.applicationDocuments=Documentos de Candidatura error.masterDegree.showApplicationDocuments=Não foi possivel mostrar o documento pretendido label.masterDegree.curriculumVitaeUpload=Upload do Curriculum Vitae label.masterDegree.manifestationLetterUpload=Upload da Carta de manifestação de interesse label.masterDegree.habilitationCertificateUpload=Upload do Certificado de habilitações label.masterDegree.upload.sucessfull=sucesso label.masterDegree.upload.unsucessfull=insucesso label.masterDegree.tiles.showStudyPlanForCandidate=Mostrar plano de estudos label.masterDegree.showManifestationLetter=Mostrar Carta de Manifestação de Interesse label.masterDegree.showCurriculumVitae=Mostrar Curriculum Vitae label.masterDegree.showHabilitationLetter=Mostrar Certificado de Habilitações label.masterDegree.showSecondHabilitationLetter=Mostrar Segundo Certificado de Habilitações label.masterDegree.showApplicationDocuments=Mostrar documentos de candidatura label.masterDegree.studyPlan.studyPlanForCandidate=Plano de estudos do candidato label.masterDegree.studyPlan.noStudyPlanForCandidate=O candidato não tem plano de estudos associado label.masterDegree.studyPlan.givenCredits=Créditos atribuidos : label.masterDegree.studyPlan.givenCreditsRemarks=Notas: label.masterDegree.studyPlan.listOfCurricularCourses=Lista das cadeiras que compõem o plano de estudos label.masterDegree.studyPlan.curricularCourseName=Nome da cadeira label.masterDegree.studyPlan.curricularCourseCredits=Creditos label.masterDegree.studyPlan.isClassAssistantTitle=Pretende Dar Apoio Ao Ensino label.masterDegree.studyPlan.isClassAssistant=Candidato pretende dar apoio ao ensino: label.masterDegree.studyPlan.executionCoursesToAssist=Disciplinas que o candidato pretende apoiar: label.masterDegree.studyPlan.advisorOrCoordinatorTitle=Orientador/Conselheiro label.masterDegree.studyPlan.NoAdvisorOrCoordinatorTitle=O candidato não possui nenhum orientador/conselheiro atribuído. label.masterDegree.studyPlan.advisorOrCoordinatorName=Nome do orientador/conselheiro: label.masterDegree.studyPlan.advisorOrCoordinatorRole=Papel desempenhado pelo professor: label.masterDegree.studyPlan.advisorOrCoordinatorNumber=Número do professor orientador/conselheiro: label.masterDegree.studyPlan.advisorOrCoordinatorChoose=Escolha um dos dois papéis para o professor escolhido: label.masterDegree.studyPlan.advisor= Orientador label.masterDegree.studyPlan.coordinator= Conselheiro link.masterDegree.candidateListFilter.printListAllCandidatesFilterMenu=Imprimir Lista de Candidatos link.masterDegree.candidateListFilter.printListAllCandidatesFilterMenu.title=Imprimir uma lista de todos os candidatos com filtros label.masterDegree.candidateListFilter.listTitle=Listagem de candidatos label.masterDegree.candidateListFilter.filteredBy=Filtrados por label.masterDegree.candidateListFilter.candidacyNumber=Numero de candidatura label.masterDegree.candidateListFilter.candidateName=Nome do candidato label.masterDegree.candidateListFilter.candidacySchool=Escola de candidatura label.masterDegree.candidateListFilter.degree=Licenciatura label.masterDegree.candidateListFilter.specialization=Especialização label.masterDegree.candidateListFilter.situation=Situação label.masterDegree.candidateListFilter.classAssistant=Pretende dar aulas label.masterDegree.candidateListFilter.phoneNumber=Telefone label.masterDegree.candidateListFilter.email=Email label.masterDegree.candidateListFilter.courseAssistantYes=Sim label.masterDegree.candidateListFilter.courseAssistantNo=Não label.masterDegree.candidateListFilter.ISTTitle=INSTITUTO SUPERIOR DE CIÊNCIAS DO TRABALHO E DA EMPRESA error.insertApplicationDocuments.invalidExtensions=Um dos ficheiros introduzidos não tem uma extensão permitida pelo sistema label.appdocuments.submit.ok=Todos os ficheiros foram submetidos com sucesso label.applicationDocuments.fileNotSubmited=O {0} ficheiro nao foi submetido
    label.applicationDocuments.fileSubmitOK=O {0} ficheiro foi bem submetido
    label.applicationDocuments.fileSubmitNotOK=O {0} ficheiro não foi bem submetido
    # Master Degree Candidate Links link.candidate.visualizeSituation=Informação sobre a Situação da Candidatura link.candidate.changeApplicationInfo=Alteração de Dados de Candidatura link.candidate.logoff=LogOff # Master Degree Candidate Titles title.candidate.main=Portal de Candidatos a Pós-Graduações title.candidate.visualizeApplicationInfo=Informação de Candidatura title.candidate.changeApplicationInfo=Alteração de Dados de Candidatura title.candidate.changePassword=Alteração de palavra passe title.candidate.visualizeApplicationInfo=Novo Candidato title.candidate.chooseCandidate=Vários candidatos encontrados # Master Degree Marks Management Titles title.masterDegree.administrativeOffice.marksManagement=Gestão de Pautas # Exceptions Errors exception.error.openDatabase = Open Database exception.error.beginTransaction = Begin Transaction exception.error.commitTransaction = Commit Transaction exception.error.abortTransaction = Abort Transaction exception.error.upgradeLock= Upgrade Lock exception.error.readLock= Read Lock exception.error.query= Query exception.error.closeDatabase = Close Database exception.error.existing = Já existe um elemento na Base de Dados exception.error.nonExisting = Elemento não existe na Base de Dados exception.error.unknown = Erro desconhecido # Master Degree Administrative Office link.masterDegree.administrativeOffice.createCandidate=Criar Candidato link.masterDegree.administrativeOffice.listCandidates=Listagens de Candidatos link.masterDegree.administrativeOffice.lists=Listagens link.masterDegree.administrativeOffice.candidates=Candidatos link.masterDegree.administrativeOffice.visualizeCandidateInformations=Informações de Candidatos link.masterDegree.administrativeOffice.editCandidateInformations=Alteração de dados de Candidatos link.masterDegree.administrativeOffice.selectCandidates=Selecção de Candidatos link.masterDegree.administrativeOffice.makeStudyPlan=Plano de Estudo link.masterDegree.administrativeOffice.makeStudyPlan.title=Elaboração de Plano de Estudo para Candidato link.masterDegree.administrativeOffice.candidate=Operações de Candidatos link.masterDegree.administrativeOffice.createContributor=Criação de Contribuinte link.masterDegree.administrativeOffice.visualizeContributor=Informações de Contribuintes link.masterDegree.administrativeOffice.editContributor=Alteração de dados de Contribuinte link.masterDegree.administrativeOffice.contributor=Operações de Contribuintes link.masterDegree.administrativeOffice.guide=Operações de Guias link.masterDegree.administrativeOffice.createContributor=Criar Contribuinte link.masterDegree.administrativeOffice.createGuide=Criar Guia link.masterDegree.administrativeOffice.visualizeGuide=Informações de Guias link.masterDegree.administrativeOffice.editGuide=Alteração de dados de Guias link.masterDegree.administrativeOffice.editContributor=Alteração de dados de Contribuintes link.masterDegree.administrativeOffice.printGuide=Imprimir Guia(s) link.masterDegree.administrativeOffice.editCandidate=Alteração de Dados do Candidato link.masterDegree.administrativeOffice.changePassword=Gerar Nova Palavra Passe link.masterDegree.administrativeOffice.changeGuideSituation=Alterar a Situação da Guia link.masterDegree.administrativeOffice.changeGuideInformation=Alterar a Informação da Guia link.masterDegree.administrativeOffice.createReimbursementGuide=Reembolsar Guia link.masterDegree.administrativeOffice.viewReimbursementGuides=Ver Guias de Reembolso link.masterDegree.administrativeOffice.printGuide=Imprimir Guia link.masterDegree.administrativeOffice.viewGuide=Ver Guia link.masterDegree.administrativeOffice.printReimbursementGuide=Imprimir Guia de Reembolso link.masterDegree.administrativeOffice.printShort=Imprimir link.masterDegree.administrativeOffice.editShort=Editar link.masterDegree.administrativeOffice.guideListing=Listagens de Guias link.masterDegree.administrativeOffice.guideListingByYear=Por Ano link.masterDegree.administrativeOffice.guideListingByState=Por Estado link.masterDegree.administrativeOffice.print=Imprimir link.masterDegree.administrativeOffice.guideListingByPerson=Por Pessoa link.masterDegree.administrativeOffice.listing=Listagens link.masterDegree.administrativeOffice.next=Seguinte link.masterDegree.administrativeOffice.back=Voltar atrás link.masterDegree.administrativeOffice.candidateRegistration=Matricula de Candidatos link.masterDegree.administrativeOffice.printCandidateRegistration=Imprimir Folha de Matricula link.masterDegree.administrativeOffice.marksManagement=Gestão de Pautas link.masterDegree.administrativeOffice.marksView=Ver Pauta link.masterDegree.administrativeOffice.marksSubmission=Lançar Pauta link.masterDegree.administrativeOffice.marksConfirmation=Confirmar Pauta link.masterDegree.administrativeOffice.changeMark=Alterar Nota link.masterDegree.printCandidateApprovalList=Por Favor Carregue aqui para imprimir o Despacho de Aceitação link.masterDegree.printCandidateStudyPlan=Por Favor Carregue aqui para imprimir o Despacho do Plano de Estudo link.masterDegree.gratuityOperations=Operações de Propinas link.masterDegree.administrativeOffice.visualizeStudentInformations=Informações de Alunos link.masterDegree.administrativeOffice.visualizeStudent=Consultar Aluno link.masterDegree.administrativeOffice.print=Imprimir Pauta link.masterDegree.administrativeOffice.seeStudentCurricularPlans=Visualizar Alunos/Planos Curriculares link.masterDegree.administrativeOffice.thesis.title=Operações de Teses e Provas de Mestrado link.masterDegree.administrativeOffice.thesis.create=Criar Tese de Mestrado link.masterDegree.administrativeOffice.thesis.change=Alterar Tese de Mestrado link.masterDegree.administrativeOffice.thesis.visualize=Consultar Tese de Mestrado link.masterDegree.administrativeOffice.thesis.changeProof=Alterar Registo de Prova de Mestrado link.masterDegree.administrativeOffice.thesis.visualizeProof=Consultar Registo de Prova de Mestrado link.masterDegree.administrativeOffice.thesis.changeStudent=Mudar de Aluno link.masterDegree.administrativeOffice.externalPersons.title=Operações de Pessoas Externas link.masterDegree.administrativeOffice.externalPersons.insert=Inserir Pessoa Externa link.masterDegree.administrativeOffice.externalPersons.edit=Editar Pessoa Externa link.masterDegree.administrativeOffice.externalPersons.view=Detalhes de Pessoa Externa link.masterDegree.administrativeOffice.externalPersons.find=Procurar Pessoas Externas link.masterDegree.administrativeOffice.externalPersons.visualize=Visualizar Pessoas Externas link.masterDegree.administrativeOffice.externalPersons.insertInstitution=Inserir Local de Trabalho link.masterDegree.administrativeOffice.externalPersons.editInstitution=Editar Local de Trabalho title.masterDegree.administrativeOffice.chooseExecutionYear=Escolha o ano de execução title.masterDegree.administrativeOffice.createCandidate=Criar Candidato title.masterDegree.administrativeOffice.createCandidate=Criação de Candidato de Pós-Graduação title.masterDegree.administrativeOffice.main=Portal de Secretaria de Pós-Graduação title.masterDegree.administrativeOffice.createCandidate=Criação de Candidato title.masterDegree.administrativeOffice.listCandidates=Listagem de Candidatos title.masterDegree.administrativeOffice.listSubstituteCandidates=Listagem de Candidatos Suplentes title.masterDegree.administrativeOffice.createContributor=Criação de Contribuinte title.masterDegree.administraiveOffice.createGuide=Criação de Guia title.masterDegree.administrativeOffice.listContributors=Listagem de Contribuintes title.masterDegree.administrativeOffice.editContributor=Alteração de dados de Contribuinte title.masterDegree.administrativeOffice.printGuide=Guia de Pagamento title.masterDegree.administrativeOffice.guideListingByYear=Listagem de Guias por Ano title.masterDegree.administrativeOffice.printDeclaration=DECLARAÇÃO title.masterDegree.administrativeOffice.guideListingByPerson=Listagem de Guias de Uma Pessoa. title.masterDegree.administrativeOffice.candidateSituation=Situação title.masterDegree.administrativeOffice.chooseDegree=Escolha o Curso title.masterDegree.administrativeOffice.chooseMasterDegree=Escolha o Mestrado title.masterDegree.administrativeOffice.chooseSecondMasterDegree=Escolha o Mestrado que contém as disciplinas pretendidas title.masterDegree.administrativeOffice.chooseCurricularCourse=Escolha a Disciplina Curricular title.masterDegree.administrativeOffice.chooseCurricularCourseToStudyPlan=Escolha as Disciplinas Curriculares a incluir no Plano de Estudo title.masterDegree.administrativeOffice.chooseStudent=Escolher Aluno title.masterDegree.administrativeOffice.chooseStudentCurricularPlan = Escolher Plano Curricular do Aluno title.masterDegree.administrativeOffice.thesis.visualizeHistory=Consultar Histórico de Teses de Mestrado title.masterDegree.administrativeOffice.thesis.visualizeProofHistory=Consultar Histórico de Registos de Provas de Mestrado title.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.createReimbursementGuide=Criação de Guia de Reembolso title.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.viewReimbursementGuides=Ver Guias de Reembolso title.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.editReimbursementGuideSituation=Editar Guia de Reembolso número {0} title.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.viewReimbursementGuideDetails=Detalhes da Guia de Reembolso número {0} label.masterDegree.administrativeOffice.chooseDegreeCurricularPlan= Escolha o Plano Curricular label.masterDegree.administrativeOffice.studentName = Nome do Aluno label.masterDegree.administrativeOffice.idNumber = Número do Documento de Identificação label.masterDegree.administrativeOffice.idType = Tipo do Documento de Identificação label.masterDegree.administrativeOffice.studentSearchSubmit = Submeter label.masterDegree.administrativeOffice.studentCurricularPlans = Ver Planos Curriculares label.masterDegree.administrativeOffice.studentData = Ver Dados do Aluno label.masterDegree.administrativeOffice.studentCurricularPlanState = Estado label.masterDegree.administrativeOffice.studentCurricularPlanStartDate = Data de Início label.masterDegree.administrativeOffice.studentCurricularPlanBranch = Ramo label.masterDegree.administrativeOffice.studentCurricularPlanDegree = Curso label.masterDegree.administrativeOffice.noBranch = Sem Ramo label.masterDegree.administrativeOffice.editStudentData = Editar Dados do Aluno label.masterDegree.administrativeOffice.name.of.chosen.student = Nome do aluno escolhido label.masterDegree.administrativeOffice.number.of.chosen.student = Número do aluno escolhido label.masterDegree.administrativeOffice.edit=Editar label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.value = Valor label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.justification =Justificação label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.creationDate = Data de Criação label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.reimbursementGuideTitle = Guia de Reembolso label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.currentSituation = Situação Actual label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.modificationDate = Data de Alteração label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide..history = Historial da Guia De Reembolso label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.date = Data label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.situation = Situação label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.remarks = Observações label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.state = Estado label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.situations=Situações label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.entries=parcelas label.masterDegree.administrativeOffice.guide.reimbursementGuide.newSituation=Nova Situação label.masterDegree.administrativeOffice.reimbursementValue=Valor de Reembolso label.masterDegree.administrativeOffice.totalPrice=Valor Total label.masterDegree.administrativeOffice.guide.guideNumberTitle = Guia de Pagamento nº label.masterDegree.administrativeOffice.guide.guideYearTitle =Ano label.masterDegree.administrativeOffice.guide.guideTotalValueTitle = Valor Total label.masterDegree.administrativeOffice.guide.guideContributorNameTitle = Nome do Contribuinte label.masterDegree.administrativeOffice.guide.guideContributorNumberTitle = Número de Contribuinte label.masterDegree.administrativeOffice.year=Ano label.masterDegree.studyPlan=Plano de Estudos label.masterDegree.administrativeOffice.newSituation=Nova Situação label.masterDegree.administrativeOffice.degree=Curso label.masterDegree.administrativeOffice.curricularPlans=Planos Curriculares label.masterDegree.administrativeOffice.specialization=Tipo de Especialização label.masterDegree.administrativeOffice.candidateSituation=Situação label.masterDegree.administrativeOffice.candidateNumber=Número de Candidatura label.masterDegree.administrativeOffice.candidatesFound=Candidato(s) encontrado(s). label.masterDegree.administrativeOffice.contributorsFound=Contribuinte(s) encontrado(s). label.masterDegree.administrativeOffice.studentsFound=Aluno(s) encontrado(s). label.masterDegree.administrativeOffice.versionsFound=Versões da Guia encontradas. label.masterDegree.administrativeOffice.guidesFound=Guia(s) encontrada(s). label.masterDegree.administrativeOffice.degreesFound=Curso(s) encontrado(s). label.masterDegree.administrativeOffice.curricularPlanFound=Plano(s) Curricular(es) encontrado(s). label.masterDegree.administrativeOffice.situation=Situação label.masterDegree.administrativeOffice.situationDate=Data da Situação label.masterDegree.administrativeOffice.remarks=Observações label.masterDegree.administrativeOffice.activeSituation=Situação Actual label.masterDegree.administrativeOffice.situationHistory=Historial de Situações label.masterDegree.administrativeOffice.candidate=Operações de Candidatos label.masterDegree.administrativeOffice.contributor=Operações de Contribuintes label.masterDegree.administrativeOffice.contributorNumber=Número de Contribuinte label.masterDegree.administrativeOffice.contributorName=Nome label.masterDegree.administrativeOffice.contributorAddress=Morada label.masterDegree.administrativeOffice.requesterNumber=Número do Requerente label.masterDegree.administrativeOffice.requesterType=Tipo de Requerente label.masterDegree.administrativeOffice.graduationType=Tipo de Graduação label.masterDegree.administrativeOffice.contributor.default=[Escolha um Contribuinte] label.masterDegree.administrativeOffice.guide=Operações de Guias label.masterDegree.administrativeOffice.requesterName=Nome label.masterDegree.administrativeOffice.others=Outros label.masterDegree.administrativeOffice.payment=Tipo de Pagamento label.masterDegree.administrativeOffice.guideSituation=Situação da Guia label.masterDegree.administrativeOffice.newGuideSituation=Nova situação da Guia label.masterDegree.administrativeOffice.guideInformation=Informação da versão {0} da Guia número {1} do ano {2} label.masterDegree.administrativeOffice.creationDate=Data de Criação da Guia label.masterDegree.administrativeOffice.situationDate=Data da Situação label.masterDegree.administrativeOffice.guideSituationList=Historial das situações da guia label.masterDegree.administrativeOffice.nonChangeableGuide=Esta Guia não é alterável. label.masterDegree.administrativeOffice.nonChangeableGuideSituation= A situação desta Guia não é alterável. label.masterDegree.administrativeOffice.destination=Fins label.masterDegree.administrativeOffice.studentGuide=Criação de Guias para Alunos label.masterDegree.administrativeOffice.guides=Guias label.masterDegree.administrativeOffice.default=[Escolha uma Guia] label.numerusClausus=Numerus Clausus: label.candidateApprovalDone=Aprovação de Candidaturas Concluída. label.masterDegree.administrativeOffice.executionYear=Ano Lectivo label.masterDegree.administrativeOffice.value=Valor label.masterDegree.administrativeOffice.documentType=Tipo de Documento label.masterDegree.administrativeOffice.description=Descrição label.masterDegree.administrativeOffice.price=Valor label.masterDegree.administrativeOffice.quantity=Quantidade label.masterDegree.administrativeOffice.applicationInformation=Informação de Candidatura label.masterDegree.administrativeOffice.listGuideByState=Listagem de Guias Por Situação label.masterDegree.administrativeOffice.visualizeContributor=Informações do Contribuinte label.masterDegree.administrativeOffice.dataContributor=Dados do Contribuinte label.masterDegree.administrativeOffice.remarks=Observações label.masterDegree.administrativeOffice.executionYear=Ano Lectivo label.masterDegree.administrativeOffice.guideCreationSuccess=Guia criada com Sucesso label.masterDegree.administrativeOffice.guideYear=Ano da Guia label.masterDegree.administrativeOffice.guideNumber=Número da Guia label.masterDegree.administrativeOffice.guideTotal=Total a Liquidar label.masterDegree.administrativeOffice.paymentDate=Data de Pagamento label.masterDegree.administrativeOffice.newContributor=Novo Contribuinte label.masterDegree.administrativeOffice.mark=Resultado label.masterDegree.administrativeOffice.date=Data label.masterDegree.administrativeOffice.gratuityActualSituation=Situação Actual de Propinas label.masterDegree.administrativeOffice.newGratuitySituation=Nova Situação de Propinas label.masterDegree.administrativeOffice.gratuityInformation=Informação Referente a Pagamento de Propinas label.student.studentCPFound=Planos Curriculares Encontrados label.masterDegree.administrativeOffice.noGuidesFound=0 Guias Encontradas. label.action.contributor.visualize=Informações de Contribuintes label.action.contributor.edit=Alteração de Dados de Contribuintes label.student.observations = Observações: label.masterDegree.coordinator.selectedDegree=Curso Selecionado: label.masterDegree.administrativeOffice.chooseBranch=Escolha um Ramo label.masterDegree.administrativeOffice.marks=Gestão de Pautas label.masterDegree.administrativeOffice.marksSubmission=Lançar Pauta label.masterDegree.administrativeOffice.marksConfirmation=Confirmar Pauta label.masterDegree.administrativeOffice.curricularCourse=Disciplina Curricular label.masterDegree.administrativeOffice.studentNumber=Nº de Aluno label.masterDegree.administrativeOffice.responsibleTeacher=Docente Responsável label.masterDegree.administrativeOffice.number=Número label.masterDegree.administrativeOffice.name=Nome label.masterDegree.administrativeOffice.gradesList=Pauta label.masterDegree.administrativeOffice.masterDegree=Mestrado label.masterDegree.administrativeOffice.rubrica=Rubrica label.masterDegree.administrativeOffice.signature=Assinatura label.masterDegree.administrativeOffice.theResponsible=O Responsável label.mecanographicNumber=Nº Mecanográfico label.masterDegree.administrativeOffice.course=Disciplina labe.exam.date=Data de Exame label.masterDegree.administrativeOffice.changeSuccess=Registo alterado com Sucesso label.masterDegree.AdministrativeOffice.gratuityInformationNotDefined=A situação de propinas nao está definida. label.masterDegree.administrativeOffice.confirmCandidateRegistration=Confirma que deseja Matricular este Candidato ? label.masterDegree.administrativeOffice.masterDegreeGraduationInformation=Informação de Pós-Graduação label.masterDegree.administrativeOffice.information.only=Folha Informativa label.candidate.personalInfo=Informação Pessoal label.masterDegree.newCourses=Curso Seleccionado: label.masterDegree.administrativeOffice.dissertationTitle=Titulo da Dissertação label.masterDegree.administrativeOffice.teacherNumber=Nº de Docente label.masterDegree.administrativeOffice.teacherName=Nome do Docente label.masterDegree.administrativeOffice.externalPersonName=Nome label.masterDegree.administrativeOffice.externalPersonInstitution=Local de Trabalho label.masterDegree.administrativeOffice.guiders=ORIENTADORES label.masterDegree.administrativeOffice.externalGuiders=ORIENTADORES EXTERNOS label.masterDegree.administrativeOffice.guiderNumber=O número de docente orientador label.masterDegree.administrativeOffice.assistentGuiders=CO-ORIENTADORES label.masterDegree.administrativeOffice.assistentGuiderNumber=O número de docente co-orientador label.masterDegree.administrativeOffice.externalAssistentGuiders=CO-ORIENTADORES EXTERNOS label.masterDegree.administrativeOffice.externalGuiders=ORIENTADORES EXTERNOS label.masterDegree.administrativeOffice.externalJuries=JÚRIS EXTERNOS label.masterDegree.administrativeOffice.juries=JÚRIS label.masterDegree.administrativeOffice.externalJuries=JÚRIS EXTERNOS label.masterDegree.administrativeOffice.juryNumber=O número de docente júri label.masterDegree.administrativeOffice.searchResults=Resultados da Procura: label.masterDegree.administrativeOffice.searchResultsEmpty=Não foram encontrados resultados na procura label.masterDegree.administrativeOffice.thesisCreationSuccess=A Tese de Mestrado foi criada com Sucesso label.masterDegree.administrativeOffice.thesisChangeSuccess=A Tese de Mestrado foi alterada com Sucesso label.masterDegree.administrativeOffice.proofChangeSuccess=A Prova de Mestrado foi alterada com Sucesso label.masterDegree.administrativeOffice.employee = Funcionário: label.masterDegree.administrativeOffice.lastModification = Última Modificação: label.masterDegree.administrativeOffice.modifiedBy = Modificado por label.masterDegree.administrativeOffice.proofDate = Data de Prestaçao de Prova label.masterDegree.administrativeOffice.thesisDeliveryDate = Data de Entrega da Tese label.masterDegree.administrativeOffice.finalResult = Resultado Final label.masterDegree.administrativeOffice.attachedCopiesNumber = Número de Exemplares label.masterDegree.administrativeOffice.day=Dia label.masterDegree.administrativeOffice.month=Mês label.masterDegree.administrativeOffice.history=HISTÓRICO label.masterDegree.administrativeOffice.modificationDate=Data de Modificação label.masterDegree.administrativeOffice.address=Morada label.masterDegree.administrativeOffice.phone=Telefone label.masterDegree.administrativeOffice.mobile=Telemóvel label.masterDegree.administrativeOffice.homepage=Página Pessoal label.masterDegree.administrativeOffice.email=Email label.masterDegree.administrativeOffice.insertExternalPersonSuccess = A Pessoa Externa foi inserida com Sucesso label.masterDegree.administrativeOffice.editExternalPersonSuccess = A Pessoa Externa foi editada com Sucesso label.masterDegree.administrativeOffice.nonExistingExternalPersons = Não existem Pessoas Externas label.masterDegree.administrativeOffice.institutionName = Nome do Local de Trabalho label.masterDegree.administrativeOffice.newInstitutionName = Novo Nome label.masterDegree.administrativeOffice.insertInstitutionSuccess = O Local de Trabalho foi inserido com sucesso label.masterDegree.administrativeOffice.nonExistingInstitutions = Não existem Locais de Trabalho label.masterDegree.administrativeOffice.institutionRequired = O Local de Trabalho é obrigatório label.masterDegree.administrativeOffice.editInstitutionSuccess = O Local de Trabalho foi editado com sucesso label.masterDegree.administrativeOffice.chooseExecutionYear = Escolha o ano de execução label.masterDegree.administrativeOffice.allExecutionYears = Todos label.masterDegree.administrativeOffice.executionYearsNotFound = Não foram encontrados anos de execução message.mandatory.fill=Preenchimento Obrigatório message.masterDegree.notfound.degrees=Não foram encontrados cursos para o ano lectivo {0}. message.masterDegree.notfound.students=Não existem alunos inscritos. message.masterDegree.notfound.studentsByDegree=Não foram encontrados alunos para o curso {0}. message.masterDegree.evaluation.invalidDate=A Data de Avaliação é inválida message.masterDegree.evaluation.alreadyConfirmed=A pauta já foi confirmada. Escolha Alterar Nota. message.masterDegree.administrativeOffice.thesisDeliveryDateNotDefined = Não Definida message.masterDegree.administrativeOffice.proofDateNotDefined = Não Definida message.masterDegree.guide.listing.options=Para proceder à Listagem de Guias por Pessoa pode escolher uma das seguintes opções: error.student.degree.master=O aluno não pertence a um curso de Pós-Graduação. error.masterDegree.type = Apenas se processam dados de Cursos de Pós-Graduação. # Treasury link.treasury.guide=Operações de Guias link.treasury.createGuide=Criação de Guia link.treasury.visualizeGuide=Informações de Guias link.treasury.editGuide=Alteração de dados de Guias link.treasury.logoff=LogOff title.treasury.main=Operações da Tesouraria label.treasury.guide=Operações de Guias # Coordinator link.coordinator.candidate=Operações de Candidatos link.coordinator.student=Operações de Alunos link.coordinator.logoff=LogOff link.coordinator.equivalence = Atribuição Manual de Equivalências link.coordinator.back = Voltar Ao início link.coordinator.approveCandidates=Selecção de Candidatos link.coordinator.executionCoursesInformation = Disciplinas Execução link.coordinator.teachersInformation = Docentes link.coordinator.sendMail=Enviar Email link.coordinator.visualizeCandidate=Informações de Candidatos link.coordinator.editCandidate=Alteração de Situação de Candidato link.coordinator.visualizeStudent=Informações de Alunos link.coordinator.setEvaluations=Lançamento de Notas link.coordinator.studentListByDegree=Alunos link.coordinator.studentListByDegree.title=Listagem de Alunos do Curso link.coordinator.studentListByCourse=Alunos por Disciplina link.coordinator.studentListByCourse.title=Listagem de Alunos por Disciplina link.coordinator.studentAndGratuityListByDegree=Alunos e Propinas link.coordinator.studentAndGratuityListByDegree.title=Listagem de Alunos do Curso e Propinas link.coordinator.studentByThesis=Teses de Mestrado link.coordinator.studentByThesis.title=Listagem de Teses de Mestrado link.coordinator.degreeSite = Página de Curso link.coordinator.degreeSite.edit = Editar Página de Curso link.coordinator.degreeSite.historic = Visualizar Histórico da Página de Curso label.coordinator.degreeSite.announcements=Anúncios label.coordinator.degreeSite.sections=Secções title.coordinator.main=Portal do Coordenador title.coordinator.equivalence = Atribuição Manual de Equivalências title.candidate.info=Informações do Candidato title.candidate.studyPlan=Elaboração do Plano de Estudos label.coordinator.candidate=Operações de Candidatos label.coordinator.student=Operações de Alunos label.masterDegree.coordinator.executionYear=Ano Lectivo: label.masterDegree.coordinator.candidates=Número de Candidatos: label.masterDegree.coordinator.candidatesAmmount=candidato(s) até ao momento. label.masterDegree.coordinator.curricularPlan=Plano Curricular: label.curricular.course.name = Disciplina label.degree.name = Curso label.student.number = Número de Aluno label.contributor.number = Número de Contribuinte label.first.step.coordinator.equivalence = 1.º Passo: Escolha uma das situações seguintes: label.no.curricular.courses.to.give.equivalence = Não existe para o curso escolhido, nenhum aluno dado como aprovado em disciplinas de outro plano curricular.
    Não existem disciplinas para dar equivalência. label.chosse.situation = Escolher label.coordinator.studentNumber=Número label.coordinator.guiderNumber=Número Mecanográfico label.coordinator.name=Nome label.coordinator.studentName=Nome do Aluno label.coordinator.planState=Estado do Plano label.coordinator.type=Tipo label.coordinator.institution=Instituição label.coordinator.title=Título da Dissertação title.coordinator.degreeSite.announcements=Anúncios title.coordinator.degreeSite.chooseBoard=Anúncios label.coordinator.degreeSite.noBoards=Não existem canais de anúncios activos para este curso. Por favor contacte o administrador do sistema no suporte. # Certificate and Diplomas link.certificate=Emissão de Certificados e Diplomas link.declarations=Emissão de Declarações link.finalResult=Folha de Apuramento Final link.studentListByDegree=Listagem de Alunos por Curso link.studentListByCourse=Listagem de Alunos por Disciplina link.masterDegreeThesisList=Listagem de Teses de Mestrado title.studentListByDegree=Listagem de Alunos por Curso title.studentListByCourse=Listagem de Alunos por Disciplina label.certificate=Emissão de Certificados e Diplomas label.certificate.declaration.create=Criação de Declaração label.certificate.declarationsFound=Declarações encontradas. label.certificate.create=Criação de Certificados label.certificate.list=Certidões label.certificate=Certidão label.certificate.default=[Escolha uma Certidão] label.certificate.finalResult.create=Criação da Folha de Apuramento Final label.specializationGratuity=Propinas : Pagamento para Especialização label.otherGratuity=Propinas : label.specializationGratuityAmount=Valor das Propinas error.certificate.impossible.operations = Foi impossível lançar o certificado/diploma. error.enrolment.notExist=Não existe inscrições em disciplinas error.invalidStudentType=Tipo de graduação inválido para este tipo de certidão error.student.notExist = Nº de aluno inválido. # Utilities label.currencySymbol=€ # Errors error.invalid.contributorNumber=O Número de Contribuinte tem de ser diferente de zero. error.masterDegree.administrativeOffice.nonExistingContributor=O Contribuinte Não Existe. Deve preencher os dados referentes ao novo Contribuinte para prosseguir! error.masterDegree.administrativeOffice.nonExistingContributorSimple=O Contribuinte Não Existe. error.masterDegree.administrativeOffice.nonExistingCandidates=Não foram encontrados candidatos aptos a serem aprovados para este Curso. error.masterDegree.administrativeOffice.nonExistingAdmitedCandidates=Não foram encontrados candidatos para elaborar Plano de Estudos. error.exception.masterDegree.nonExistentStudent=O aluno de mestrado não foi encontrado error.exception.masterDegree.nonExistentTeacher=O professor não foi encontrado error.exception.masterDegree.nonExistentActiveStudentCurricularPlan=Não foi encontrado nenhum plano curricular activo do aluno error.exception.masterDegree.nonExistingMasterDegreeThesis=A tese de mestrado não foi encontrada error.exception.masterDegree.nonExistingMasterDegreeProofDataToDisplay=Não existem ainda dados para serem consultados error.exception.masterDegree.dissertationTitleAlreadyChosen=O titulo da tese de mestrado já existe error.exception.masterDegree.existingMasterDegreeThesis=A tese de mestrado já existe error.exception.masterDegree.scholarshipNotFinished=A parte escolar do aluno ainda não está concluida error.exception.masterDegree.gratuityNotRegularized=A situação de Propina tem de estar regularizada error.exception.masterDegree.nonExistingMasterDegreeProofVersion=A prova de mestrado não foi encontrada error.exception.masterDegree.noGuidersSelected=Não foi seleccioando nenhum orientador error.exception.masterDegree.guiderAlreadyChosen=O co-orientador já se encontra na lista dos orientadores escolhidos error.exception.masterDegree.externalGuiderAlreadyChosen=O co-orientador externo já se encontra na lista dos orientadores externos escolhidos error.exception.masterDegree.noJuriesSelected=Não foi seleccioando nenhum Júri error.exception.masterDegree.noEntryChosen=O valor de reembolso ou a justificação não estão devidamente preenchidos error.exception.masterDegree.invalidGuideSituation=Situação da guia inválida error.exception.masterDegree.invalidReimbursementValue=Valor de reembolso inválido error.exception.masterDegree.invalidInsuranceReimbursementValue=O reembolso do seguro tem que ser integral error.exception.masterDegree.requiredJustification=O campo Justificação é obrigatório para as entradas a reembolsar error.exception.masterDegree.nonExistingReimbursementGuides=A Guia não tem Guias de Reembolso associadas error.exception.masterDegree.nonExistingEntriesGuide=A Guia não tem Guias de Entrada associadas error.exception.masterDegree.nonExistingSituationGuide=A Guia não tem Estados associadas error.exception.masterDegree.nonExistingExecutionDegree=Não existem anos de execução associados ao plano curricular error.exception.commons.externalPerson.existingExternalPerson=A Pessoa Externa já existe error.exception.commons.externalPerson.nonExistingExternalPerson=A Pessoa Externa não existe error.numerusClausus.notDefined=Numerus Clausus para este Curso não se encontra definido. É favor contactar o Suporte. error.nonExisting.requester=O Requerente não Existe. error.invalid.situation=A situação '{0}' é inválida neste contexto. error.paymentTypeRequired=Para este tipo de Situação deverá escolher o tipo de Pagamento. error.required.paymentDate=Deverá preencher a Data de Pagamento pois a situação da Guia é "Paga". error.required.paymentType=Deverá preencher o Tipo de Pagamento pois a situação da Guia é "Paga". error.exception.invalidGuideSituationChange=A Alteração da Situação da Guia é inválida. error.exception.invalid.guideSituationChange=Esta Guia não pode ser Alterada. error.exception.invalid.invalidGratuityChange=Esta alteração é inválida. error.exception.noChangeMade=Não foi efectuada nenhuma alteração. error.exception.invalidInformationInForm=Informação inválida na(s) Quantidade(s) e/ou Preço(s). error.exception.invalidInformationInStudentNumber=Número de Aluno Inválido. error.exception.noCertificateChosen=Não foi escolhido nenhum documento. error.exception.noGuidesForPerson=Não Existem {0}. error.exception.noStudents=Nenhum Aluno Encontrado. error.exception.notAuthorized=Não tem autorização para visualizar esta informação. error.exception.notAuthorized2=Não tem autorização para efectuar esta operação. error.exception.noChoiceMade=Tem de fazer pelo menos uma escolha. error.exception.existingActiveStudentCurricularPlan=Este Aluno já tem um plano Curricular Activo. Por favor contacte o Suporte. error.invalidOrdering=Numeração incorrecta (A numeração terá de começar em "1" e ser sequencial). error.numberError=Deverá preencher todos os campos e todos deverão ser números. error.required.gratuityRemarks=Para esta Situção terá de preencher as Observações. error.candidatesNotFound=Não foram encontrados Candidatos em estado "Admitido". error.cantRegisterCandidate=Este Candidato não se encontra em Situação de ser Matriculado. # Errors : Commons error.exception.commons.institution.institutionAlreadyExists = Local de Trabalho já existe error.exception.commons.institution.institutionNotFound = Local de trabalho não encontrado error.exception.commons.institution.rootInstitutionNotFound = Não é possível inserir uma nova instituição. checkbox.show.all=Mostrar todos os exames checkbox.show.all.degrees= Todos os cursos checkbox.show.all.pavillions= Todos os pavilhões label.temporary.exam.map=Provisório #Credits Teacher link.manage.credits = Lançamento de Créditos link.view.teacher.credits.sheet=Serviço do Docente link.teacherCreditsDetails=Ver detalhes error.teacher.not.found= Docente não encontrado. errors.ShiftPercentage=Ocorrência de erros no Turno {0}! message.tfcStudentsNumber=Número de alunos de tfc message.additionalCredits=Créditos adicionais message.additionalCreditsJustification=Justificação de créditos adicionais message.teacher.no.professorship=O docente não lecciona disciplinas no semestre escolhido. message.teacherCredits.explanation=Na tabela abaixo encontram-se listados os semestres para os quais foram encontrados dados sobre o seu serviço docente. message.teacherCredit.notFound=Não foram encontrados registos do serviço do docente. label.executionPeriod=Semestre label.creditsResume=Resumo label.executionDegree=Curso Execução label.tfc.students.number = Nº de alunos de tfc label.additional.credits=Créditos adicionais label.credits=Créditos label.totalCredits=Créditos Totais label.givenCredits=Créditos Atribuidos label.givenCreditsRemarks=Justificação label.neededCredits=Créditos necessários para terminar o Curso label.additional.credits.reason=Justificação label.tfc.students.number = Nº de alunos de tfc label.teacher.number=Número mecanográfico label.teacher=Docente message.edit.teacher.credits=Escreva o número do docente para editar: #Marks list's errors error.impossibleReadMarksList = Não foi possível ler a pauta #Publish marks error.impossibleReadExam=Não foi possível ler o exame. message.publishMarks=Publicar Pauta message.publishmentMessage=Mensagem message.optional=opcional message.sendSMS=Enviar SMS #(Esta opção não está activa.) message.publishment=Publicação de Notas message.submission.help=Ajuda: Reprovado - RE; Não Avaliado - NA; Aprovado sem nota quantitativa - AP error.impossiblePublishMarks=Não foi possível publicar a pauta label.publishedMarks=Pauta label.publish.information=Antes de afixar notas pode escrever uma mensagem com informação sobre a revisão de provas. Esta mensagem é colocada num anúncio na página pública da disciplina.
    No caso de alteração de pauta apenas são enviadas as notas alteradas. link.view=Ver label.studentsEnrolled.information=Distribuir: Permite, após o período de inscrição, distribuir os alunos inscritos no exame pelas salas associadas. label.at=às label.date.instructions=(dd/mm/aaaa às hh:mm) label.submit.listMarks = Submeter Pauta à Secretaria label.submitMarksErrors = Erros de Submissão de Notas label.submitMarksNumber.submit = Foram submetidas label.submitMarksNumber.marks = notas. label.submit.information=Pode indicar uma data avaliação segundo o formato dd/mm/yyyy. label.data.avaliacao=Data de Avaliação message.sms.unavailable=O serviço de envio de sms encontra-se indisponível. #Tests label.test.title=Título da Ficha label.test.information=Informação da Ficha label.test.materiaPrincipal=Matéria Principal label.test.materiaSecundaria=Matéria Secundária label.test.quantidadeExercicios=Quantidade de Variações label.test.insertQuestion=Inserir novo Exercício label.test.numberOfQuestions=Número de Perguntas label.test.creationDate=Data de criação label.test.lastModifiedDate=Data da última alteração label.test.difficulty=Dificuldade label.test.learningTime=Tempo médio de resolução label.test.correctionFormulas=Fórmulas de correcção label.noMofify=Manter label.allShifts=Todos os Turnos label.distributeFor=Distribuír por label.newTest=Nova label.duplicate=Duplicar label.metadataFile=Seleccione o ficheiro do metadata label.xmlZipFile=Seleccione o ficheiro XML ou ZIP do(s) exercício(s) label.changeForOtherVariation=Outra variação label.test.marks=Pauta label.modifyBy=Alterar por label.modifyFor=Alterar para label.thisStudent=Este Aluno label.finish=Terminar label.correctAnswers=Certas label.partiallyCorrect=Parcialmente certas label.incorrect=Erradas label.notAswered=Não respondidas label.aswered=Respondidas label.deleteVariation=Apagar esta variação? label.questionMark=? lable.test=Ficha de Trabalho label.test.totalClassification=Classificação Total label.test.statistics=Estatísticas label.variation=Variação label.variations=Variações label.orderByDescription=Ordenar por Descrição label.orderByMateriaPrincipal=Ordenar por Matéria Principal label.orderByDifficulty=Ordenar por Dificuldade label.orderByQuantidadeExercicios=Ordenar por Quantidade de Variações label.selectAllExercises=Seleccionar todos os exercícios label.selectAllTests=Seleccionar todas as Fichas label.optionNumber=Número de opções label.questionText=Enunciado da pergunta label.secondQuestionText=Continuação do enunciado da pergunta label.correctFeedbackText=Texto do feedback para a resposta certa label.wrongFeedbackText=Texto do feedback para a resposta errada label.options=Opções label.correctResponse=Resposta certa label.shuffle=Baralhar label.condition=Condição label.numberOfColumns=Número de colunas label.numberOfRows=Número de linhas label.maxNumberOfChars=Número máximo de caracteres label.caseSensitive=Diferenciar entre letras maiúsculas e minúsculas label.integer=Inteiro label.decimal=Decimal label.inquiryQuestion= Pergunta de inquérito (sem resposta certa) label.evaluationQuestion= Pergunta para avaliação (com resposta certa) label.correct=Corrigir label.responseTextBox=Caixa de texto para a resposta label.breakLineBeforeResponseTextBox=Quebra de linha entre enunciado da pergunta e caixa de resposta label.breakLineAfterResponseTextBox=Quebra de linha entre caixa de resposta e continuação do enunciado da pergunta label.percentage=% label.newExercise=Novo Exercício lable.newVariation=Nova Variação label.Simulate=Simular label.feedback=Feedback label.correction=Correcção label.changeQuestion=Alterar Pergunta label.changeQuestionValue=Alterar Cotação label.changeQuestionMark=Alterar Nota label.testTitle.duplicated={0} (Duplicado) link.showLog=Ver log link.showStudentTest=Ver Ficha link.testsManagement= Fichas link.showTests=Listar Fichas link.showDistributedTests= Listar Fichas Distribuídas link.createTest=Criar Ficha link.editTest=Visualizar Ficha link.removeTest=Remover Ficha link.remove=Remover link.removeTestQuestion=Remover Exercício link.editTestHeader=Editar Cabeçalho da Ficha link.showExercises=Listar Exercícios link.see=Ver link.createExercise=Criar Exercício link.importExercise=Importar Exercício link.exportToExcel=Exportar para ficheiro Excel link.export=Exportar link.filled=Preenchido link.notFilled=Por Preencher message.tests.no.exercises=Não existem exercícios disponíveis message.tests.no.tests=Não existem fichas de trabalho disponíveis message.tests.no.distributedTests=Não existem fichas de trabalho distribuídas message.tests.notDefined=Não definido message.tests.author=Autor(es): message.tests.questionValue=Cotação da pergunta: message.tests.questionCardinality=Tipo de Resposta message.tests.question=Pergunta message.testOrder = Inserir na Ficha antes de message.questionValue=O valor da pergunta message.tests.instructionsIntroduction=O Sistema Fénix inclui funcionalidades que permitem, de uma forma rápida e eficaz, construir e distribuir fichas de trabalho pelos seus alunos, que são respondidas pela internet e corrigidas automaticamente. Estas fichas podem ser utilizadas como meio de avaliação, autoavaliação, ou mesmo para fazer inquéritos aos seus alunos.

    As perguntas para as fichas devem ser importadas para o sistema, e devem estar no formato standard QTI (versão 1.2) da IMS. Existem ferramentas de autor que suportam este formato, como por exemplo a ferramenta IMS Assesst Designer.
    Neste momento são suportadas perguntas de escolha múltipla, resposta múltipla, texto e numéricas (ver exemplos).

    O ISCTE desenvolveu também uma ferramenta muito poderosa para criar perguntas (LEIA), que gera quantas variações se queira a partir de uma única pergunta-modelo. Se desejar utilizar esse sistema deve entrar em contacto com o GAEL (ext 3549) que o poderá ajudar.


    Em baixo encontra uma descrição sucinta das várias funcionalidades já implementadas. message.tests.instructions= message.tests.contact=Qualquer dúvida, comentário ou sugestão, contacte-nos para: testes@dot.ist.utl.pt. message.createTest.information=Aqui deverá criar o cabeçalho da ficha.
    O campo "Informação da Ficha" é um campo opcional onde o professor poderá escrever informação sobre a ficha. Apenas o campo "Título da Ficha" estará visível nas fichas dos alunos. message.editTestHeader.information=Aqui poderá alterar o cabeçalho da ficha.
    O campo "Informação da Ficha" é um campo opcional onde o professor poderá escrever informação sobre a ficha. Apenas o campo "Título da Ficha" estará visível nas fichas dos alunos. message.showAvailableQuestions.information=Na seguinte tabela estão os exercícios disponíveis para inserir na ficha de trabalho.

    Se primir na descrição de um exercício, poderá ver outras informações disponíveis acerca do exercício, ver um exemplo de uma variação e poderá também inseri-lo na ficha.
    Para inserir exercícios na ficha de trabalho, seleccione os exercícios que pretende e escolha Inserir.

    Após inserir os exercícios que pretende, prima Continuar para ver a ficha e onde poderá alterar a cotacão ou a posicão dos exercícios da ficha. Poderá sempre voltar a esta página se desejar inserir novos exercícios.
    Se desejar cancelar, prima Remover Ficha. message.showExercise.information=Aqui são apresentadas algumas informações sobre o exercício e um exemplo de uma variação.
    Poderá inserir, escolher a cotação, forma de correcção e a posição do exercício na ficha. Poderá sempre remover o exercício, alterar a cotação, forma de correcção ou a posição do mesmo na ficha editando a ficha. message.correctionFormulas.information=As fichas poderão ser corrigidas de duas formas:
    message.editTest.information= message.showTests.information=Na seguinte tabela estão as fichas que já foram criadas.
    Aqui pode, com a opção Criar Ficha, criar uma nova ficha de trabalho. Pode também Editar para visualizar ou alterar a ficha, Remover a ficha, ou Duplicar a ficha se desejar criar uma nova ficha igual. Poderá ainda Distribuir a ficha pelos alunos inscritos na disciplina. message.distributeTest.information=Para distribuir a ficha pelos alunos deverá seguir as instruções:
    message.showDistributedTests.information=Na tabela seguinte estão apresentados as fichas de trabalho que já foram distribuídas pelos alunos. Poderá efectuar alterações pressionando no Título da ficha correspondente à ficha que pretende alterar.
    Pode visualizar estatísticas referentes a uma ficha escolhendo a opção Estatísticas. Para visualizar as pautas, as fichas correspondentes a cada aluno e respectivos logs escolha a opção Pauta.
    Poderá também exportar um conjunto de pautas para um ficheiro Excel. Para tal seleccione as pautas que deseja e escolha a opção Exportar. message.editDistributedTest.information=Aqui poderá alterar as definições na ficha distribuída, bem como distribuí-la por novos turnos/alunos. message.showTestMarks.information=Na seguinte tabela encontram-se as notas dos alunos para cada pergunta e a nota final para esta ficha. Para cada aluno poderá visualizar a ficha de trabalho, bem como o respectivo log, através das opções Ver Ficha e Ver log. Se desejar, poderá gerar uma folha de cálculo escolhendo a opção Exportar para ficheiro Excel. message.showStudentTest.information=Aqui pode visualizar a ficha do aluno seleccionado com as respostas submetidas até ao momento. Poderá alterar as perguntas da ficha do aluno escolhendo a opção Alterar associada à pergunta que pretende alterar. message.showTestMarksStatistics.information=A seguinte tabela apresenta a percentagem de respostas certas, erradas e não respondidas até ao momento. message.showStudentTestLog.information= Aqui pode visualizar os registos do aluno seleccionado. Em relação ao evento "Submeter Ficha" note que ficam registados todas as tentativas do aluno, mesmo que a respota não tenha sido aceite pelo sistema (nos casos em que a ficha é uma ficha de avaliação e apenas a primeira resposta é aceite pelo sistema). message.changeStudentTestQuestion.information=Aqui pode alterar uma pergunta de uma ficha de um aluno. Note que esta funcionalidade só deverá ser utilizada em casos restritos, como no caso da variação do exercício seleccionada estar incorrecta. message.exercisesFirstPage.information=Aqui pode ver quais os exercícios que tem disponíveis e poderá inserir novos exercícios através da opção Importar Exercício. Se pretender adicionar novas variações a um exercício já existente escolha a opção Adicionar. Poderá também remover exercícios, caso não deseje mante-los, escolhendo a opção Apagar, ou alterar algumas informações escolhendo a opção Editar. message.insertNewExercise.information=Aqui poderá inserir novos exercícios. Os exercícios aceites por este sistema seguem a especifição Question and Test Interoperability (versão 1.2) da IMS.
    Numa primeira fase, são apenas suportados os exercícios que contenham conteúdos em formato texto (<mattext>) ou imagem (<matimage>). Para além disso estas imagens deverão estar embebidas no exercício em BASE64. Neste momento são suportadas perguntas de escolha múltipla, resposta múltipla, texto e numéricas.
    Os ficheiros em formato XML, correspondentes às variações do exercício, deverão ser inseridos em formato ZIP ou em formato XML, se for apenas uma variação.
    O ficheiro de metadata correspondente ao exercício não é obrigatório e segue a especificação Meta-data (versão 1.2) também da IMS.

    Poderá cosultar ambas as especifição no site da IMS. message.showAvailableQuestionsForChange.information=Na seguinte tabela estão os exercícios disponíveis para trocar pelo exercício seleccionado. message.editExercise.information=Aqui poderá visualizar e alterar a informação associada ao exercício. message.showVariation.information=Pode visualizar todas as variações deste exercício.
    Pode ver a correcção, cotação e feedback associados a cada variação e será também indicada a resposta correcta no caso de pretender utilizar as fórmulas de correção do Fénix. message.chooseQuestionType.information=Aqui deve escolher o tipo de pergunta que deseja criar. message.chooseQuestionScope.information=Aqui deve escolher o contexto da aplicação de pergunta.
    A diferença entre as perguntas de avaliação e de inquérito reside na resposta correcta. Os inquéritos não necessitam de ter definida essa resposta enquanto que as de avaliação é obrigatório. No entanto, ambas poderão ser usadas tanto em testes de avaliação como em inquéritos.
    As perguntas sem resposta definida também são úteis no caso de se pretender uma correção manual em vez de uma correcção do sistema. message.createMetadata.information=Aqui deve preencher a informação relativa ao exercício. Nenhum destes campos é obrigatório. message.createLIDExercise.information=Terá de preencher obrigatoriamente o enunciado da pergunta, escolher pelo menos uma resposta certa e preencher todas as opções que pretende.
    Tem também hipótese de baralhar a ordem das opções. Para cada aluno as opções são baralhadas apenas uma vez, mantendo-se nas mesmas posições sempre que um aluno acede à ficha. message.createSTRExercise.information=Terá de preencher obrigatoriamente o enunciado da pergunta e escolher uma resposta certa. Pode ainda definir o tamanho da caixa de resposta. message.createNUMExercise.information=Terá de preencher obrigatoriamente o enunciado da pergunta e escolher uma condição de resposta certa. Tem de definir o tipo de valor da resposta (inteiro/decimal). Pode ainda definir o tamanho da caixa de resposta. message.createLIDInquiryExercise.information=Terá de preencher obrigatoriamente o enunciado da pergunta e preencher todas as opções que pretende. message.createSTRInquiryExercise.information=Terá de preencher obrigatoriamente o enunciado da pergunta. Pode ainda definir o tamanho da caixa de resposta. message.createNUMInquiryExercise.information=Terá de preencher obrigatoriamente o enunciado da pergunta. Tem de definir o tipo de valor da resposta (inteiro/decimal). Pode ainda definir o tamanho da caixa de resposta. message.addExerciseVariation.information=Aqui poderá adicionar novas variações ao exercício.
    Os ficheiros de formato XML, correspondentes às variações do exercício que pretende adicionar, deverão ser inseridos em formato ZIP ou em formato XML, se for apenas uma variação.
    Poderá também criar novas variações selecionando a opção Criar. message.chooseCreateExerciseOrVariation.information=Aqui deve escolher se pretende criar um Novo Exercício, ou adicionar uma Nova Variação a um exercício já existente. message.beginDay=Dia de Início message.testBeginDate=Data de Início message.beginMonth=Mês de Início message.beginYear=Ano de Início message.testBeginHour=Hora de Início message.beginMinute=Minutos de Início message.testEndDate=Data de Fim message.endDay=Dia de Fim message.endMonth=Mês de Fim message.endYear=Ano de Fim message.testEndHour=Hora de Fim message.endMinute=Minutos de Fim message.testType=Tipo de Ficha message.availableCorrection=Correção Disponível message.imsFeedback=Feedback da pergunta message.selectShifts=Seleccione os turnos message.selectStudents=Seleccione os alunos message.chooseSaveAsNewTestAction=Se escolher Guardar, a ficha será editada como uma nova ficha. message.testDistributed=Esta ficha está distribuída. Não lhe é permitido alterar esta ficha, pois a ficha está distribuída. message.confirm.deleteTest=Deseja mesmo remover a ficha message.confirm.deleteExercise=Deseja mesmo remover o exercício? message.confirm.deleteDistributedTest=Deseja mesmo remover a Ficha de Trabalho? message.cantDeleteDistributedTest=Não pode remover esta Ficha de Trabalho pois é uma Ficha de Avaliação que já foi iniciada. message.test.no.available=Ficha indisponível. message.tests.no.students.distributedTests=Esta ficha não está atribuída a nenhum aluno. message.test.no.log=Sem eventos registados. message.distributedTest.allStudents= Ficha de trabalho distribuída por todos os alunos. message.distributedTest.shifts=Ficha de Trabalho distribuída pelos turnos: message.shiftsOrStudents=Turnos ou Alunos message.unavailableStudents=Não existem alunos disponíveis. message.not.insertedList=Os seguintes exercicios não foram inseridos message.not.insertedExercise=O metadata inserido é inválido. message.sucessfullInsert=Os exercícios foram inseridos com sucesso. message.exist=Existe(m) message.studentsWithDistributedTest=aluno(s) com esta ficha. message.testMark.no.Available=Pauta indisponível. message.exercise.no.variation=Não existe mais variações do exercício. Escolha um novo exercício. message.successfulDeletion=O exercício foi removido com sucesso. message.successfulDistribution=A Ficha de Trabalho foi distribuída com sucesso. message.successfulTestEdition=A Ficha de Trabalho foi alterada com sucesso. message.insuccessfulTestEdition=Ocorreu um erro. A Ficha de Trabalho não foi alterada. message.insuccessfulStudentAddition=Não foi possível distribuír a ficha pelos alunos. message.successfulTestDeletion=A Ficha de Trabalho foi removida com sucesso. message.successfulChanged=A pergunta do aluno foi alterada com sucesso. message.successfulExerciseEdition=A informação do exercício foi alterada com sucesso. message.feedbackScope=Apenas se aplicam a perguntas corrigidas pelas fórmulas de correcção do Fénix. message.partiallyCorrectScope=Apenas se aplicam a perguntas de resposta múltipla. message.exerciseTypeRequired=Tem de escolher o tipo de exercício. message.cardinalityTypeRequired=Tem de escolher a cardinalidade da pergunta. message.optionNumberRequired=Tem de indicar o número de opções da pergunta. message.successfulExerciseCreation=O exercício foi criado com sucesso. message.insuccessfulAdvisoryDistributionForAll=Não foi possível enviar avisos aos alunos. message.insuccessfulAdvisoryDistribution=Não foi possível enviar avisos aos seguintes alunos: message.studentTest.sent = A ficha de trabalho foi enviada. message.studentTest.notSent = A ficha de trabalho não foi enviada. O prazo para realizar a ficha já terminou. message.studentQuestionsAnsweredNumber = Número de perguntas respondidas: message.studentQuestionsNotAnsweredNumber = Número de perguntas não respondidas: message.distributeTest.inquiry=Este Questionário tem um papel meramente estatístico e visa contribuir para a melhoria substancial da qualidade de ensino. A última resposta dada será a definitiva. message.distributeTest.evaluation=A {0} é constituida por {1} pergunta(s). Uma pergunta certa vale a cotação indicada. message.distributedTest.from=Docente da disciplina {0} message.distributedTest.subjectChangeDates={0} : Alteração de datas message.distributedTest.changeInquirySubject={0} : Alteração do Questionário message.distributedTest.changeTestSubject={0} : Alteração da Ficha message.distributedTest.distributeInquiryMessage=Tem um questionário para responder entre as {2} de {3} e as {4} de {5}. message.distributedTest.distributeTestMessage=Tem uma Ficha de Trabalho a realizar entre as {2} de {3} e as {4} de {5}. message.distributedTest.messageChangeInquiryDates=As datas para responder ao questionário foram alteradas. Deverá responder ao questionário entre as {2} de {3} e as {4} de {5}. message.distributedTest.messageChangeTestDates=As datas de realização da Ficha de Trabalho foram alteradas. Deverá realizar a ficha entre as {2} de {3} e as {4} de {5}. message.distributedTest.messageChangeInquiry=Uma pergunta do seu Questionário foi alterada. Deverá responder ao questionário entre as {2} de {3} e as {4} de {5}. message.distributedTest.messageChangeTest=Uma pergunta da sua Ficha de Trabalho foi alterada. Deverá realizar a Ficha de Trabalho entre as {2} de {3} e as {4} de {5}. message.removeVariation.changeStudentVariation=Existem mais variações deste exercício. Pretende trocar as perguntas dos alunos por outra variação e apagar esta? message.removeVariation.noMoreVariation=Não existem outras variações do exercício. Para apagar a variação deverá primeiro alterar as perguntas dos alunos com esta variação por outra pergunta. message.changeStudentMarkLogMessage=Alterada a classificação do aluno para {0} valores message.changeStudentValueLogMessage=Alterada a cotação da pergunta para {0} valores message.changeStudentQuestionLogMessage=A pergunta nº {0} foi alterada. title.tests=Fichas title.exercises=Exercícios title.exercise=Exercício title.testsManagement=Gestão de Fichas de Trabalho title.showAvailableQuestions=Exercícios Disponíveis para Inserir na Ficha title.insertTestQuestionInformation=Informação do Exercício title.example=Exemplo title.editTestQuestion=Editar Exercício title.showTests=Fichas de Trabalho title.showDistributedTests=Fichas de Trabalho Distribuídas title.editTest=Visualizar Ficha title.editTestHeader=Editar Cabeçalho da Ficha title.distributeTest=Distribuir Ficha de Trabalho title.editDistributedTest=Editar Ficha de Trabalho Distribuída title.removeTest=Remover Ficha de Trabalho title.importExercises=Importar Exercícios title.changeTestQuestion=Alterar Exercício title.showAvailableQuestionsForChange=Exercícios Disponíveis para Trocar title.showStudentTestLog=Registos do Aluno com o número: title.exerciseType=Tipos de Exercícios title.createExercise=Criar Exercício title.addExerciseVariations=Adicionar variações title.removeExerciseVariations=Remover Variação error.badMetadataFile=Ficheiro de metadata inválido. error.badXmlZipFile=Ficheiro zip ou xml inválido. error.badXmlFiles=O(s) ficheiro(s) do(s) exercício(s) inserido(s) não segue(m) o formato standard QTI (versão 1.2) da IMS. error.nullXmlZipFile=Tem de inserir o ficheiro XML ou ZIP do(s) exercício(s). error.distributedTests.notSelected=Tem de seleccionar pelo menos uma ficha distribuida. error.testQuestion.notSelected=Tem de seleccionar pelo menos um exercício. error.distributeTest.noExercise=A ficha seleccionada não tem nenhuma pergunta. error.createExercise.noQuestionText=Tem de inserir o enunciado da pergunta error.needCorrectResponse=Tem de indicar pelo menos uma resposta certa. error.needResponse=Pelo menos uma das respostas está em branco. error.needOptionText=Pelo menos uma das opções está em branco. error.responseInvalidIntegerFormat=A resposta indicada não é inteiro. error.responseInvalidDecimalFormat=A resposta indicada não é decimal. error.exerciseCreationError=Ocorreu um erro ao tentar criar o exercício. error.optionNumberRange=O número de opções tem de estar entre 1 e 99. #RESOURCES FOR ENROLLMENT PROCESS IN MASTER DEGREE ADMINISTRATIVE OFFICE error.transaction.enrolment = De modo a manter a coerência, não poderá utilizar o botão "Back" (Retroceder) nem o botão "Refresh" (Actualizar) do seu browser. Recomece o processo de inscrição. error.no.curricular.courses.to.enroll = Deve seleccionar pelo menos uma disciplina para poder proceder e efectuar uma inscrição. error.no.student.in.database = Não existe nenhum aluno com o número {0}. error.no.degree.type.selected = um tipo de curso error.no.student.selected = o número de aluno error.no.execution.period.selected = o periodo de execução error.no.degree.selected = um curso error.no.semester.selected = semestre error.no.year.selected = ano error.no.optional.curricular.courses.to.enroll = Deve seleccionar pelo menos uma disciplina para poder proceder e efectuar uma inscrição. error.no.teacher.in.database = Não existe nenhum docente com o número {0}. error.no.externalPerson.in.database = Não existe nenhuma pessoa externa com o número {0}. message.successful.enrolment = Inscrição efectuada com sucesso. message.no.curricular.course.for.enrolment = Nota: O aluno número {0} já concluiu todas disciplinas do curso "{1}", nos anos e semestres escolhidos. message.curricular.courses.from.this.degree = Situação do aluno número {1} para o curso "{0}" nos anos e semestres escolhidos: message.enrolment.state.aproved = Aprovado message.no.optional.curricular.course.for.enrolment = Nota: O aluno número {0} já concluiu todas disciplinas de opção do seu curso para o semestre corrente. message.notEnroled = Não Inscrito message.optional.curricular.courses.from.this.degree = Situação do aluno número {0} no que diz respeito às disciplinas de opção do seu curso para o semestre corrente: message.no.curricular.courses = Não existem disciplinas para curso "{0}", nos anos e semestres escolhidos. message.no.enrolments = Não existem inscrições NORMAL=Normal IMPROVEMENT=Melhoria label.first.step.enrolment = 1.º Passo: Indicar que aluno se quer inscerver introduzindo o seu número. label.second.step.enrolment = 2.º Passo: Seleccionar de que curso, de que semestre e de que ano curricular é a disciplina (ou grupo de disciplinas) a que o aluno se pertende inscrever. label.choose.student = Introduza o Número do Aluno: label.choose.contributor = Introduza o Número do Contribuinte: label.choose.execution.period = Escolha o Periodo de Execução: label.choose.degree = Escolha o Curso: label.choose.semester = Escolha o Semestre: label.choose.year = Escolha o Ano Curricular: label.first.semester = 1.º Semestre label.second.semester = 2.º Semestre label.first.year = 1º Ano label.second.year = 2º Ano label.third.year = 3º Ano label.fourth.year = 4º Ano label.fiveth.year = 5º Ano label.curricular.course.semester = Semestre label.curricular.course.branch = Ramo label.curricular.course.enrolment.state = Estado label.info.about.current.execution.period = Informação sobre o periodo de execução escolhido: label.info.about.chosen.student = Informação sobre o aluno seleccionado: label.info.about.chosen.degree = Informação sobre o curso seleccionado: label.student.degree = Curso: label.student.branch = Ramo: label.student.state = Estado: label.student.startDate= Data de Início: label.student.credits = Créditos: label.student.specialization = Especialização: label.student.completedCourses = Cursos Terminados: label.student.classification = Classificação: label.student.enrolledCourses = Cursos Inscritos: label.student.enrolments=Inscrições: label.enrolment.note = Nota: As disciplinas em que o aluno ainda se encontra inscrito, aparecem abaixo automaticamente seleccionadas. label.curricular.course.to.remove = Disciplinas cuja inscrição será anulada: label.enrolment.curricularCourse = Disciplina label.enrolment.state = Estado label.enrolment.type = Tipo label.enrolment.type.normal = Normal label.enrolment.type.option = Opção label.enrolment.type.extra = Extra label.enrolment.evaluationType = Avaliação label.enrolment.year = Ano de Inscrição label.enrolment.extraCurricular = Extra Curricular msg.approved=Aprovado msg.notApproved=Reprovado msg.enrolled=Inscrito msg.enroled=Inscrito msg.temporarilyEnroled=Inscrito Temporáriamente msg.annuled=Anulada msg.notEvaluated=Não Avaliado button.submit.degree.type.and.student = Submeter button.cancel = Cancelar button.define = Definir button.back.to.begining = Voltar ao início button.submit.masterDegree.thesis.addGuider = Adicionar Orientador button.submit.masterDegree.thesis.addAssistentGuider = Adicionar Co-Orientador button.submit.masterDegree.thesis.addExternalAssistentGuider = Adicionar Co-Orientador Externo button.submit.masterDegree.thesis.addExternalGuider = Adicionar Orientador Externo button.submit.masterDegree.thesis.addExternalJury = Adicionar Júri Externo button.submit.masterDegree.thesis.externalAssitentGuider = Procurar Co-Orientador Externo button.submit.masterDegree.thesis.externalGuider = Procurar Orientador Externo button.submit.masterDegree.thesis.externalJury = Procurar Júri Externo button.submit.masterDegree.thesis.addJury = Adicionar Júri button.submit.masterDegree.thesis.searchExternalAssitentGuider = Procurar Co-Orientador button.submit.masterDegree.thesis.searchExternalGuider = Procurar Orientador button.submit.masterDegree.thesis.searchExternalJury = Procurar button.submit.masterDegree.thesis.removeGuiders = Remover Orientadores button.submit.masterDegree.thesis.removeAssistentGuiders = Remover Co-Orientadores button.submit.masterDegree.thesis.removeExternalAssistentGuiders = Remover Co-Orientadores Externos button.submit.masterDegree.thesis.removeExternalGuiders = Remover Orientadores Externos button.submit.masterDegree.thesis.removeExternalJuries = Remover Júris Externos button.submit.masterDegree.thesis.removeJuries = Remover Júris button.submit.masterDegree.thesis.createThesis = Criar Tese de Mestrado button.submit.masterDegree.thesis.changeThesis = Alterar Tese de Mestrado button.submit.masterDegree.thesis.changeProof = Alterar Prova de Mestrado button.submit.masterDegree.externalPerson.insert = Inserir button.submit.masterDegree.externalPerson.edit = Editar button.submit.masterDegree.externalPerson.find = Procurar button.submit.masterDegree.externalPerson.institution.insertInstitution = Inserir Local de Trabalho button.submit.masterDegree.externalPerson.institution.editInstitution = Editar Local de Trabalho button.submit.masterDegree.reimbursementGuide.reimburse = Reembolsar button.submit.masterDegree.reimbursementGuide.edit=Editar link.masterDegree.enrollment = Inscrições link.masterDegree.equivalence = Equivalências label.masterDegree.enrollment=Inscrições title.studentCurricularPlan = Plano Curricular do Aluno title.enrolments = Inscrições tilte.manual.equivalence = Atribuição Manual de Equivalências #----------GROUPS-------# button.change = Alterar button.back = << Voltar #--------PUBLIC-------# link.grouping=Agrupamento link.groupings=Agrupamentos label.groupings=Agrupamentos label.grouping=Agrupamento label.groupingName=Nome label.groupingDescription=Descrição label.groupingProperties=Propriedades link.groups = Grupos link.groupsList = Listar Grupos message.infoGroupPropertiesList.not.available = Não existem agrupamentos. message.shifts.not.available = Não existem turnos. message.shift.without.groups = Sem grupos label.groupWord = Visualizar Grupo message.infoSiteStudentGroupList.not.available = Não existem elementos no grupo. label.numberWord = Número label.nameWord = Nome label.emailWord = Email title.StudentGroupInformation = Visualização do Grupo title.ShiftsAndGroups = Visualização dos Turnos do Agrupamento message.numberOfStudentsOutsideAttendsSet = alunos não se podem inscrever em grupos do agrupamento, pois não pertencem ao conjunto!!! title.ExecutionCourseProjects = Visualização dos Agrupamentos da Disciplina label.group=Grupo property.groups = Grupos property.groupOrGroups=Grupo(s) message.project.wihtout.description = Sem descrição message.project.wihtout.coavaliation = Não existem label.number0.0=0.0 label.number.abbr=Nº #---------TEACHER--------# error.noGroup = Esse grupo não existe na Base de Dados! error.noGroupProperties = O agrupamento não existe na Base de Dados! error.noGroupProperties.ProjectProposal = O agrupamento proposto não existe na Base de Dados! error.noAttendsSet = Esse conjunto não existe na Base de Dados! error.noExecutionCourse = Essa disciplina não existe na Base de Dados! error.noGoalExecutionCourse = A disciplina de destino da proposta não existe na Base de Dados! error.noSenderExecutionCourse = A disciplina origem da proposta não existe na Base de Dados! error.noPerson = Os dados relativos à pessoa que envia a proposta já não se encontram na Base de Dados! error.invalidNumberOfStudents = O número de alunos não respeita os limites de capacidade do grupo! error.invalidMinimumNumberOfStudents = O número mínimo de alunos não respeita os limites de capacidade do grupo! error.invalidMaximunNumberOfStudents = O número máximo de alunos não respeita os limites de capacidade do grupo! error.invalidNumberOfStudentGroups = O número máximo de grupos foi atingido! error.invalidGroupNumber = O número de grupo introduzido já existe! error.noWrittenEvaluation = A avaliação que pretende gerir é inválida. error.noEvaluation = A avaliação que pretende gerir é inválida. error.noSite = O Site que pretende administrar é inválido. error.noWrittenEvaluation = A avaliação escrita que está a tentar gerir não existe. message.studentGroups.not.available = Não existem grupos. #1---First Page link.groupsManagement = Grupos link.groupPropertiesDefinition = Criar Agrupamento link.executionCourseProposals.received = Propostas Recebidas Em Espera link.executionCourseProposals.sented = Propostas Enviadas Em Espera label.projectName = Nome do Agrupamento label.projectDescription = Descrição do agrupamento label.executionCourses = Disciplinas em Co-avaliação label.properties = Propriedades do agrupamento message.project.wihtout.properties = Propriedades sem restrições #descriptions label.teacher.viewProjectsAndLink.description = Gestão de agrupamentos da disciplina seleccionada :

    Criar Agrupamento: Permite criar um novo agrupamento em que à partida o conjunto associado contém os alunos desta disciplina.
    Nome do Agrupamento: Permite visualizar os turnos e gerir os respectivos grupos. label.teacher.viewProjectsAndLinkAndWaiting.description = Gestão de agrupamentos da disciplina seleccionada :

    Criar Agrupamento: Permite criar um novo agrupamento em que à partida o conjunto associado contém os alunos desta disciplina.
    Propostas Enviadas Em Espera: Permite visualizar e desistir de propostas de agrupamentos enviadas por docentes desta disciplina.
    Nome do Agrupamento: Permite visualizar os turnos e gerir os respectivos grupos. label.teacher.emptyProjectsAndLink.description = Quando criar/aceitar um agrupamento, nesta página poderá geri-lo :

    Criar Agrupamento: Permite criar um novo agrupamento. O agrupamento terá um conjunto de alunos associado que representa os que se podem inscrever nos grupos do agrupamento. À partida o conjunto contém os alunos desta disciplina. label.teacher.viewProjectsAndLinkWithProposals.description = Gestão de agrupamentos da disciplina seleccionada :

    Criar Agrupamento: Permite criar um novo agrupamento em que à partida o conjunto associado contém os alunos desta disciplina.
    Propostas Recebidas Em Espera: Permite visualizar e aceitar/rejeitar propostas de agrupamentos enviadas por docentes de outras disciplinas.
    Nome do Agrupamento: Permite visualizar os turnos e gerir os respectivos grupos. label.teacher.viewProjectsAndLinkWithProposalsAndWaiting.description = Gestão de agrupamentos da disciplina seleccionada :

    Criar Agrupamento: Permite criar um novo agrupamento em que à partida o conjunto associado contém os alunos desta disciplina.
    Propostas Recebidas Em Espera: Permite visualizar e aceitar/rejeitar propostas de agrupamentos enviadas por docentes de outras disciplinas.
    Propostas Enviadas Em Espera: Permite visualizar e desistir de propostas de agrupamentos enviadas por docentes desta disciplina.
    Nome do Agrupamento: Permite visualizar os turnos e gerir os respectivos grupos. label.teacher.emptyProjectsAndLinkWithProposals.description = Quando criar/aceitar um agrupamento, nesta página poderá geri-lo:

    Criar Agrupamento: Permite criar um novo agrupamento. O agrupamento terá um conjunto de alunos associado que representa os que se podem inscrever nos grupos do agrupamento. À partida o conjunto contém os alunos desta disciplina.
    Propostas Recebidas Em Espera: Permite visualizar e aceitar/rejeitar propostas de agrupamentos enviadas por docentes de outras disciplinas. label.teacher.viewProjectsAndLink.MaximumCapacity = Capacidade Máxima por grupo label.teacher.viewProjectsAndLink.MinimumCapacity = Capacidade Mínima por grupo #Site administration label.teacher.siteAdministration.uploadFile.insertFile=Inserir Ficheiro label.teacher.siteAdministration.uploadFile.fileDisplayName=Título label.teacher.siteAdministration.uploadFile.file=Ficheiro label.teacher.siteAdministration.uploadFile.permissions=Permissões label.teacher.siteAdministration.uploadFile.AuthorsName=Autor label.teacher.siteAdministration.uploadFile.ResourceType=Tipo de Conteúdo label.teacher.siteAdministration.editItemFilePermissions.editPermissions=Editar Permissões label.teacher.siteAdministration.editItemFilePermissions.fileAvailableFor=Ficheiro disponível para label.teacher.siteAdministration.editItemFilePermissions.filename=Nome do Ficheiro label.teacher.siteAdministration.editItemFilePermissions.displayName=Nome de Visualização label.teacher.siteAdministration.viewSection.deleteItemFile=Apagar Ficheiro label.teacher.siteAdministration.viewSection.editItemFilePermissions=Editar Permissões label.teacher.siteAdministration.scorm.insertScormContent=Conteúdos SCORM #Execution Course Management label.teacher.executionCourseManagement.viewForuns.title=Fóruns label.teacher.executionCourseManagement.viewForuns.noForuns=Não existem fóruns error.teacher.siteAdministration.editItemFilePermissions.unableToChangeFilePermissions=Não foi possível mudar as permissões do ficheiro #2---CreateGroupProperties title.insertGroupProperties = Definir Propriedades de Grupo message.insertGroupPropertiesData = Inserir dados das Propriedades de Grupo message.groupPropertiesName = Nome do agrupamento message.groupPropertiesProjectDescription = Descrição do agrupamento message.groupPropertiesMaximumCapacity = Capacidade Máxima message.groupPropertiesMinimumCapacity = Capacidade Mínima message.groupPropertiesIdealCapacity = Capacidade Ideal message.groupPropertiesEnrolmentPolicy = Política de Inscrição message.groupPropertiesShiftType = Tipo de Turno message.groupPropertiesGroupMaximumNumber = Número máximo de grupos message.groupPropertiesEnrolmentBeginDay = Data inicial de inscricoes message.groupPropertiesEnrolmentEndDay = Data final de inscricoes option.groupProperties.enrolmentPolicy.atomic = Atómica option.groupProperties.enrolmentPolicy.individual = Individual message.insert.infoGroupProperties.not.available = Não é possível criar um novo agrupamento. error.exception.existing.groupProperties = Já existe um Agrupamento com o nome introduzido. error.groupProperties.minimum = A capacidade mínima é maior que a capacidade máxima. error.groupProperties.ideal.minimum = A capacidade ideal é menor que a capacidade mínima. error.groupProperties.ideal.maximum = A capacidade ideal é maior que a capacidade máxima. #descriptions label.teacher.insertGroupProperties.description = Nesta página pode definir as propriedades para o novo agrupamento.

    NOTA:
    Existem duas políticas de inscrição ATÓMICA e INDIVIDUAL.

    label.teacher.insertGroupProperties.MaximumCapacityDescription = (número máximo de alunos por grupo) label.teacher.insertGroupProperties.MinimumCapacityDescription = (número mínimo de alunos por grupo) label.teacher.insertGroupProperties.IdealCapacityDescription = (número ideal de alunos por grupo) #---ViewNewProjectProposals title.NewProjectProposals = Visualização de Novas Propostas de Agrupamentos Recebidas message.infoNewProjectsProposalsList.not.available = Não existem novos agrupamentos propostos. error.viewNewProjectProposals = Não existem novos agrupamentos propostos! #descriptions label.teacher.newProjectProposals.description = Descrição :

    Nome do Agrupamento: Permite visualizar as propriedades do agrupamento e responder à proposta recebida. label.newProjectProposalExecutionCourses = Disciplinas do agrupamento #---ViewSentedProjectProposalsWaiting title.SentedProjectProposalsWaiting = Visualização de Propostas de Agrupamentos Enviadas Em Espera message.infoSentedProjectsProposalsWaitingList.not.available = Não existem agrupamentos propostos a outras disciplinas. error.SentedProjectsProposalsWaiting = Não existem agrupamentos propostos a outras disciplinas! #descriptions label.teacher.SentedProjectProposalsWaiting.description = Descrição :

    Desistir: Permite eliminar a proposta de co-avaliação do agrupamento enviada à respectiva disciplina. label.SentedProjectProposalsWaitingExecutionCourses = Disciplinas em fase de decisão label.SentedProjectProposalsWaitingExecutionCoursesOption = Opção #---DeleteProjectProposal error.DeleteProjectProposal = Desistência realizada com sucesso! link.deleteProjectProposal = Desistir #---ExportGroupProperties title.exportGroupProperties = Realização de Proposta de Co-Avaliação error.GroupPropertiesCreator = A disciplina à qual está a fazer a proposta já faz parte das cadeiras que possuem este agrupamento, uma vez que é a sua criadora. error.AlreadyAcceptedProposal = A disciplina à qual está a fazer a proposta já faz parte das cadeiras que possuem este agrupamento, uma vez que já foi realizada e aceite esta proposta. error.WaitingProposal = A disciplina à qual está a fazer a proposta faz parte das cadeiras às quais já foi proposto este agrupamento. De momento aguarda-se resposta de um docente responsável pela disciplina. error.NewProjectProposalSucessfull = Proposta enviada com sucesso! error.NewProjectCreated = Proposta feita e automaticamente aceite, visto que é responsável pela disciplina visada! #descriptions label.teacher.exportGroupProperties.description = Descrição :

    Deverá selecionar a licenciatura e o ano curricular relativos à disciplina à qual deseja propor o agrupamento. label.teacher.exportGroupProperties.executionCourse.description = Descrição :

    Deverá seleccionar a disciplina à qual deseja propor o agrupamento.
    No caso de não ser docente da disciplina à qual está a propor o agrupamento, os docentes dessa disciplina serão informados (com um aviso), e poderão a partir desse momento responder à proposta de co-avaliação. Quando algum dos docentes responder será informado com um aviso.
    No caso de ser docente da disciplina à qual está a propor o agrupamento, esta proposta é automaticamente aceite, recebendo um aviso todos os docentes das disciplinas envolvidas na co-avaliação! #---ImportGroupProperties title.importGroupProperties = Gestão de Proposta de Co-Avaliação error.noProjectProposal = A proposta já não existe na base de dados! error.groupPropertiesExecutionCourse.delete = Não foi possivel eliminar a proposta! error.ProjectProposalName = Para poder aceitar a proposta de co-avaliação, terá primeiro de alterar o nome do seu agrupamento {0}, pois o agrupamento proposto tem o mesmo nome, e não é permitido possuir agrupamentos com nomes iguais! #descriptions label.teacher.importGroupProperties.description = Descrição :

    Aceitar: Ao seleccionar esta opção está a associar-se às cadeiras em co-avaliação no agrupamento proposto. Será permitida a formação de grupos com alunos das diferentes cadeiras de acordo com a permissão de inscrição, ou seja, de acordo com a pertença ou não dos alunos ao conjunto associado ao agrupamento. Inicialmente o conjunto passará a conter todos os alunos desta cadeira, posteriormente poderá gerir os elementos do conjunto (incluindo os das outras cadeiras).

    Rejeitar: Elimina a proposta recebida.

    Em ambos os casos os professores das disciplinas em co-avaliação neste agrupamento serão avisados da sua decisão. button.accept = Aceitar button.reject = Rejeitar #3---ViewShiftsAndGroups link.insertStudentsInAttendsSet = Inserir Alunos link.insertGroup = Criar Grupo link.editGroupProperties = Editar Propriedades link.viewAttendsSet = Gerir Conjunto Associado link.exportGroupProperties = Exportar label.nrOfGroups = Vagas: label.teacher.viewShiftsAndGroups.description = Turnos do agrupamento seleccionado :
    Visualizar Todos os Alunos Inscritos: Permite visualizar todos os alunos inscritos em grupos.
    Editar Propriedades: Permite editar as propriedades do agrupamento.
    Gerir Conjunto Associado: Permite visualizar e gerir o conjunto de alunos que se podem inscrever no agrupamento.
    Exportar: Permite propor a docentes de outras disciplinas a realização deste agrupamento em colaboração, permitindo a junção de alunos dessas cadeiras ao conjunto associado ao agrupamento.

    Coluna Turno da tabela :
  • Nome do Turno: Permite visualizar os alunos do turno.

    Coluna Grupos da tabela :
  • A sub-coluna Vagas, corresponde ao número de grupos que ainda se pode inscrever no turno.
    Caso o turno não tenha limite de grupos, na coluna aparece a expressão "Sem limite".
    Como é docente, esta coluna é meramente informativa, uma vez que pode ultrapassar o limite de vagas.

  • Criar Grupo: Permite criar um novo grupo.

  • [N] : Permite visualizar e gerir o grupo número N.
  • label.teacher.viewShiftsAndNoGroups.description = Turnos do agrupamento seleccionado :
    Visualizar Todos os Alunos Inscritos: Permite visualizar todos os alunos inscritos em grupos.
    Editar Propriedades: Permite editar as propriedades do agrupamento.
    Gerir Conjunto Associado: Permite visualizar e gerir o conjunto de alunos que se podem inscrever no agrupamento.
    Exportar: Permite propor a docentes de outras disciplinas a realização deste agrupamento em colaboração, permitindo a junção de alunos dessas cadeiras ao conjunto associado ao agrupamento.
    Apagar: Permite apagar o agrupamento uma vez que este não possui grupos.

    Coluna Turno da tabela :
  • Nome do Turno: Permite visualizar os alunos do turno.

    Coluna Grupos da tabela :
  • A sub-coluna Vagas, corresponde ao número de grupos que ainda se pode inscrever no turno.
    Caso o turno não tenha limite de grupos, na coluna aparece a expressão "Sem limite".
    Como é docente, esta coluna é meramente informativa, uma vez que pode ultrapassar o limite de vagas.

  • Criar Grupo: Permite criar um novo grupo.

  • [N] : Permite visualizar e gerir o grupo número N.
  • label.teacher.emptyShiftsAndGroups.description = Uma vez que não existem turnos, nesta página só poderá :

    Editar Propriedades: Permite editar as propriedades do agrupamento.
    Gerir Conjunto Associado: Permite visualizar e gerir o conjunto de alunos que se podem inscrever no agrupamento.
    Exportar: Permite propor a docentes de outras disciplinas a realização deste agrupamento em colaboração, permitindo a junção de alunos dessas cadeiras ao conjunto associado ao agrupamento.
    Apagar: Permite apagar o agrupamento. #4---EditGroupProperties title.editGroupProperties = Editar Propriedades de Grupo error.exception.editGroupProperties = INFORMACÃO:

    As propriedades de grupo foram alteradas, no ENTANTO:

    error.exception.nrOfGroups.editGroupProperties =
  • Algum dos turnos fica com mais grupos do que o número máximo de grupos por turno que inseriu!

  • error.exception.maximumCapacity.editGroupProperties =
  • Algum dos grupos fica com mais elementos do que a capacidade máxima que inseriu!

  • error.exception.minimumCapacity.editGroupProperties =
  • Algum dos grupos fica com menos elementos do que a capacidade mínima que inseriu!
  • message.infoGroupProperties.not.available = Não é possível editar as propriedades desse agrupamento. #description label.teacher.editGroupProperties.description = Nesta página pode editar as propriedades do agrupamento. #---DeleteGroupProperties link.deleteGroupProperties = Apagar error.groupProperties.delete = Não foi possível apagar o agrupamento! error.groupProperties.delete.attendsSet.withGroups = Não foi possível apagar o agrupamento pois ainda existem grupos! message.confirm.delete.groupProperties=Deseja mesmo apagar este agrupamento? #---ViewAttendsSet title.attendsSetInformation = Visualização do Conjunto link.editAttendsSetMembers = Alterar Elementos link.deleteAttendsSetMembersByExecutionCourse = Retirar elementos desta disciplina link.deleteAllAttendsSetMembers = Retirar todos label.teacher.StudentNumber = Número label.teacher.StudentName = Nome label.teacher.StudentEmail = Email label.teacher.NumberOfStudents = Número de alunos no conjunto: label.attendsSetManagement = Gestão do Conjunto: link.backToProjectsAndLink = << Visualizar Agrupamentos link.editAttendsSetMembers = Alterar Elementos message.infoAttendsSet.not.available = Não existem elementos no conjunto. #description label.teacher.viewAttendsSet.description = Nesta página visualiza-se e gere-se o conjunto seleccionado para visualização.

    Visualizar Turnos: Permite voltar a página onde se visualizam os turnos do agrupamento.
    Enviar Mail aos Alunos: Permite enviar um mail a todos os elementos do conjunto.
    Alterar Elementos: Permite inserir e retirar elementos do conjunto.
    Retirar Membros desta Disciplina: Permite retirar todos os elementos do conjunto que frequentam esta disciplina.
    Retirar todos: Permite retirar todos os elementos do conjunto.
       Aviso: Se existirem elementos comuns a outras disciplinas que contenham este agrupamento, estes são eliminados. label.teacher.emptyAttendsSet.description = Nesta página gere-se o conjunto seleccionado para visualização.

    Visualizar Turnos: Permite voltar a página onde se visualizam os turnos do agrupamento.
    Alterar Membros: Permite inserir e retirar elementos do conjunto. #---EditAttendsSetMembers title.editAttendsSetMembers = Alterar Elementos do Conjunto message.editAttendsSetMembers.InsertMembers = Seleccione os alunos que deseja adicionar ao conjunto : message.editAttendsSetMembers.RemoveMembers = Seleccione os alunos que deseja retirar do conjunto : message.editAttendsSetMembers.NoMembersToAdd = Não existem alunos para adicionar ao conjunto. button.removeAluno = Retirar button.insertAluno = Inserir link.backToAttendsSet = << Visualizar Conjunto errors.existing.studentInAttendsSet = Algum dos alunos que está a tentar inserir, já está inscrito no conjunto! errors.notExisting.studentInAttendsSet = Algum dos alunos que está a tentar retirar, já não está inscrito no conjunto! #description label.teacher.EditAttendsSetMembers.description = Visualizar Conjunto: Permite voltar à página onde se visualiza o conjunto seleccionado para visualização.

    Notas :
    - No quadro superior aparecem os elementos do conjunto, que pode retirar;
    - No quadro inferior aparecem os alunos que pode inserir. Estes são os que frequentam a(s) cadeira(s) associada(s) ao agrupamento relativo ao conjunto seleccionado para visualização. #---InsertStudentsInAttendsSet title.insertStudentsInAttendsSet = Inserir Alunos no Conjunto message.insertStudentsInAttendsSet.NoMembersToAdd = Não existem alunos para adicionar ao conjunto. #description label.teacher.InsertStudentsInAttendsSet.description = Visualizar Turnos: Permite voltar à página onde se visualizam os turnos do agrupamento.

    Notas :
    - No quadro apresentado aparecem os alunos que pode inserir no conjunto de forma a permitir-lhes a inscrição. Estes são os que frequentam a(s) cadeira(s) associada(s) ao agrupamento relativo ao conjunto seleccionado para visualização. #5---ViewStudentGroupInformation link.deleteGroup = Apagar link.editGroupShift = Alterar Turno link.enrollStudentGroupInShift = Associar Turno link.unEnrollStudentGroupShift = Dissociar Turno link.editGroupMembers = Alterar Elementos label.teacher.StudentNumber = Número label.teacher.StudentName = Nome label.teacher.StudentEmail = Email label.groupManagement = Gestão do Grupo: label.groupPropertiesManagement = Gestão do Agrupamento: link.backToShiftsAndGroups = << Visualizar Turnos label.nrOfElements = Número de vagas no grupo: error.StudentGroupShiftIsChanged = A associação a turno deste grupo de estudantes foi alterada por outrem! Tente de novo. #description label.teacher.viewStudentGroupInformation.normalShift.description = Nesta página visualiza-se e gere-se o grupo seleccionado.

    Visualizar Turnos: Permite voltar a página onde se visualizam os turnos do agrupamento.
    Enviar Mail aos Alunos: Permite enviar um mail a todos os elementos do grupo.
    Alterar Membros: Permite inserir e retirar elementos do grupo.
    Alterar Turno: Permite alterar o turno do grupo. label.teacher.viewStudentGroupInformation.notNormalShift.description = Nesta página visualiza-se e gere-se o grupo seleccionado.

    Visualizar Turnos: Permite voltar a página onde se visualizam os turnos do agrupamento.
    Enviar Mail aos Alunos: Permite enviar um mail a todos os elementos do grupo.
    Alterar Membros: Permite inserir e retirar elementos do grupo. label.teacher.emptyStudentGroupInformation.normalShift.description = Nesta página gere-se o grupo seleccionado.

    Visualizar Turnos: Permite voltar a página onde se visualizam os turnos do agrupamento.
    Alterar Membros: Permite retirar e inserir elementos do grupo.
    Alterar Turno: Permite alterar o turno do grupo.
    Apagar: Permite apagar o grupo uma vez que este não tem elementos. label.teacher.emptyStudentGroupInformation.notNormalShift.description = Nesta página gere-se o grupo seleccionado.

    Visualizar Turnos: Permite voltar a página onde se visualizam os turnos do agrupamento.
    Alterar Membros: Permite retirar e inserir elementos do grupo.
    Apagar: Permite apagar o grupo uma vez que este não tem elementos. #6---CreateStudentGroup title.insertStudentGroup = Criar Grupo message.insertStudentGroupData = Insira o número do grupo e alunos desejados errors.invalid.insert.studentGroup = O número do grupo que inseriu já existe na Base de Dados errors.invalid.insert.studentGroupShift = Preencha o turno desejado errors.existing.studentEnrolment = Algum dos alunos que está a tentar inscrever, já está inscrito noutro grupo! errors.notExisting.studentInGrouping = Algum dos alunos que está a tentar inscrever, não está inscrito no agrupamento! errors.notExisting.studentInAttendsSetToCreateStudentGroup = Algum dos alunos que está a tentar inscrever, não está no conjunto de alunos aos quais é permitida a inscrição em grupos! message.insertStudentGroup.groupNumber = O número do grupo message.insertStudentGroupShift = Seleccione o turno : label.GroupNumber = Grupo Número : #description label.teacher.CreateStudentGroup.description = Para tal deve:
    - Preencher o número do grupo;
    - Adicionar, se pretender, elementos ao grupo.

    Enquanto docente, pode criar um grupo mesmo que o turno esteja cheio. #6---DeleteStudentGroup errors.invalid.delete.not.empty.studentGroup = Não é possível apagar o grupo, pois tem elementos. #7---EditStudentGroupMembers title.editStudentGroupMembers = Alterar Elementos do Grupo message.editStudentGroupMembers.InsertMembers = Seleccione os alunos que deseja adicionar ao grupo : message.editStudentGroupMembers.RemoveMembers = Seleccione os alunos que deseja retirar do grupo : message.editStudentGroupMembers.NoMembersToAdd = Não existem alunos sem grupo para adicionar. button.remove = Retirar link.backToGroup = << Visualizar Grupo errors.existing.studentInGroup = Algum dos alunos que está a tentar inserir, já está inscrito num grupo! errors.notExisting.studentInGroup = Algum dos alunos que está a tentar retirar, já não está inscrito no grupo! error.insertStudentGroupMembers.AttendsSet = Não é possível inserir alunos no grupo, pois o agrupamento já não existe na Base de Dados! error.deleteStudentGroupMembers.AttendsSet = Não é possível retirar alunos do grupo, pois o agrupamento já não existe na Base de Dados! error.editStudentGroupMembers = Algum dos alunos a inserir no grupo não tem permissão visto que já não se encontra no conjunto! #description label.teacher.EditStudentGroupMembers.description = Visualizar Grupo: Permite voltar a página onde se visualiza o grupo seleccionado.

    Notas :
    - No quadro superior aparecem os elementos do grupo, que pode retirar;
    - No quadro inferior aparecem os alunos que pode inserir. Estes são os que frequentam a cadeira mas não têm grupo.
    - Como é docente, não precisa de respeitar as capacidades máxima e mínina do grupo. #8---EditStudentGroupShift title.editStudentGroupShift = Alterar Turno do Grupo title.enrollStudentGroupShift = Associar Turno ao Grupo message.editStudentGroupShift = Seleccione o novo turno : message.NoShift = Sem Turno label.editStudentGroupShift.oldShift = O turno antigo é : errors.shifts.not.available = Não existem turnos. error.shift.with.max.number.of.studentGroups = Impossível realizar a associação, pois o novo turno contem o número máximo de grupos permitido! error.GroupPropertiesShiftTypeChanged = Impossível realizar a edição, pois foi alterada a associação de turno ao agrupamento por outrem! Tente de novo! error.enrollStudentGroupShift = Impossível realizar a associação, pois foi alterada a associação de turno ao agrupamento por outrem! Tente de novo! error.UnEnrollStudentGroupShift = Impossível dissociar o turno, pois foi alterada a associação de turno ao agrupamento por outrem! Tente de novo! #description label.teacher.EditStudentGroupShift.description = Para tal deve:
    Seleccionar o turno para o qual pretende mudar o grupo. Se não seleccionar, o grupo permanecerá no mesmo.

    Enquanto docente, pode alterar o grupo para um turno cheio. label.teacher.EnrollStudentGroupShift.description = Para tal deve:
    Seleccionar o turno para o qual pretende mudar o grupo. Se não seleccionar, o grupo permanecerá sem turno.

    Enquanto docente, pode alterar o grupo para um turno cheio. #---ViewStudentsAndGroupsByShift title.viewStudentsAndGroupsByShift = Visualizar Alunos Inscritos em Grupos do Turno message.infoSiteStudentsAndGroupsList.not.available = Não existem alunos em grupos! #description label.teacher.viewStudentsAndGroupsByShift.WithoutLink.description = Nesta página visualizam-se todos os alunos inscritos em grupos do turno seleccionado anteriormente e seus respectivos grupos.

    Visualizar Turnos: Permite voltar à página onde se visualizam os turnos do agrupamento. label.teacher.viewStudentsAndGroupsByShift.WithLink.description = Nesta página visualizam-se todos os alunos inscritos em grupos do turno seleccionado anteriormente e seus respectivos grupos.

    Visualizar Turnos: Permite voltar à página onde se visualizam os turnos do agrupamento.

    Associar Grupos ao Turno: Permite associar grupos ao turno. label.teacher.NumberOfStudentsInShift = Número de alunos inscritos em grupos do turno: label.studentGroupNumber = Grupo Nº #---ViewStudentsAndGroupsWithoutShift title.viewStudentsAndGroupsWithoutShift = Visualizar Alunos Inscritos em Grupos Sem Turno #description label.teacher.viewStudentsAndGroupsWithoutShift.description = Nesta página visualizam-se os alunos inscritos em grupos sem turno e seus respectivos grupos.

    Visualizar Turnos: Permite voltar à página onde se visualizam os turnos do agrupamento. label.teacher.NumberOfStudentsWithoutShift = Número de alunos inscritos em grupos sem turno: #---ViewAllStudentsAndGroups title.viewAllStudentsAndGroups = Visualizar Todos os Alunos Inscritos em Grupos link.viewAllStudentsAndGroups = Visualizar Todos os Alunos Inscritos #description label.teacher.viewAllStudentsAndGroups.description = Nesta página visualizam-se os alunos inscritos e respectivos grupos a que pertencem.

    Visualizar Turnos: Permite voltar à página onde se visualizam os turnos do agrupamento. label.teacher.NumberOfStudents = Número total de alunos inscritos no agrupamento: #---EditStudentGroupsShift link.editStudentGroupsShift = Associar Grupos ao Turno title.editStudentGroupsShift = Associar Grupos ao Turno message.infoSiteStudentsAndShiftByStudentGroupList.not.available = Não existem grupos de alunos para associar ao turno. message.editStudentGroupsShift = Seleccione os grupos de alunos que deseja associar a este turno: message.studentGroup.without.students = Sem Alunos error.noShift = O turno foi eliminado por outrem! error.studentGroupNotInList = Pelo menos um dos grupos já não existe na base de dados! Tente novamente! error.studentGroupNotFromGroupProperties = Alguém alterou um dos grupos envolvidos nesta associação. Tente de novo! error.studentGroupAndGroupPropertiesDifferentShiftTypes = O tipo de turno do agrupamento foi alterado! A operação que tentou executar deixou de ser válida! link.backToViewStudentsAndGroupsByShift = << Visualizar Alunos do Turno #description label.teacher.editStudentGroupsShift.description = Nesta página visualizam-se os grupos de alunos que pode associar a este turno.

    Visualizar Alunos do Turno: Permite voltar à página onde se visualizam os alunos inscritos nos grupos deste turno. label.studentsNumber = Números dos alunos do grupo label.shiftName = Turno do Grupo #welcomeScreen last.login.dateTime = Último acesso: last.login.host = Máquina de acesso: #Advisories property.advisory.from=De: property.advisory.subject=Assunto: property.advisory.expirationDate=Validade: property.advisory.message=Mensagem: property.advisory.recipients=Destinatarios: property.advisory.recipients.students=Alunos property.advisory.recipients.teachers=Docentes property.advisory.recipients.employees=Funcionários label.have=Tem label.advisories=Aviso(s) label.from=De label.sendDate=Em label.subject=Assunto # SEMINARIES ---------------------------------------------------------------------------- #rules messages. #messages message.candidaciesGridHints=Para refinar a sua pesquisa utitlize o formulário.
    Pode também seleccionar um campo da tabela para limitar a pesquisa às candidaturas que tenham esse campo em comum.
    Para receber a informação sob a forma de folha de cálculo utilize o elo correspondente.
    Para visualizar a informação que se encontra abreviada na tabela, deixe o ponteiro do rato sobre a abreviatura.
    Para ter acesso ao curriculo do aluno, clique sobre o seu nome ou número. #errors #App groups #Links link.getExcelSpreadSheet=Gerar Folha de Cálculo #Labels label.candicaciesGrid.Title=Candidaturas label.viewAll.candidaciesGrid =Ver todas label.seminary.candidaciesGrid.select= -- Seminário -- label.degree.candidaciesGrid.select= -- Curso -- label.course.candidaciesGrid.select= -- Disciplina -- label.modality.candidaciesGrid.select= -- Modalidade -- label.theme.candidaciesGrid.select= -- Tema -- label.case1.candidaciesGrid.select= -- 1.º Caso -- label.case2.candidaciesGrid.select= -- 2.º Caso -- label.case3.candidaciesGrid.select= -- 3.º Caso -- label.case4.candidaciesGrid.select= -- 4.º Caso -- label.case5.candidaciesGrid.select= -- 5.º Caso -- label.seminary.candidaciesGrid=Seminário label.degree.candidaciesGrid=Curso label.course.candidaciesGrid=Disciplina label.modality.candidaciesGrid=Modalidade label.theme.candidaciesGrid=Tema label.case1.candidaciesGrid=1.º Caso label.case2.candidaciesGrid=2.º Caso label.case3.candidaciesGrid=3.º Caso label.case4.candidaciesGrid=4.º Caso label.case5.candidaciesGrid=5.º Caso label.viewCandidacyTitle = Dados da Candidatura label.seminaries.showCandidacy.Theme = Seminário label.seminaries.showCandidacy.Student = Aluno label.seminaries.showCandidacy.Candidacy = Candidatura label.seminaries.showCandidacy.CurricularCourse = Disciplina label.seminaries.showCandidacy.CurricularCourse.Name = Nome label.seminaries.showCandidacy.CurricularCourse.Code = Código label.seminaries.showCandidacy.Student.Number = Nº label.seminaries.showCandidacy.Student.Name = Nome label.seminaries.showCandidacy.Student.Average = Média label.seminaries.showCandidacy.Student.courses.done = Cadeiras Feitas label.seminaries.showCandidacy.Student.Email = Email label.seminaries.showCandidacy.Student.Candidacy.Accepted = Aceite label.seminaries.showCandidacy.Modality = Modalidade label.seminaries.showCandidacy.Case = Caso label.seminaries.showCandidacy.Motivation = Motivação label.seminaries.showCandidacy.Back = Voltar label.seminaries.showCandidacy.See = Ver #buttons #titles #properties # END OF SEMINARIES ---------------------------------------------------------------------------- #----------------- message.enrolledStudents=Aluno(s) Inscrito(s) message.yes=Sim message.no=Não link.sendEmailToAllStudents=Enviar Email aos Alunos title.sendEmail=Enviar Email label.sendEmail.senderName=Nome do remetente label.sendEmail.senderAdress=Endereço do remetente label.sendEmail.CC=Cópia para label.sendEmail.copyToSender=Cópia para o remetente label.sendEmail.subject=Assunto label.sendEmail.message=Mensagem label.enrollmentStatus=Inscrito na Secretaria label.numberOfEnrollments=Total de Inscrições label.projectGroup=Agrupamento label.Degree=Curso button.sendMail=Enviar link.viewAllShifts=Todos button.selectShift=OK label.selectShift=Turno label.select.SelectShift=Todos os Turnos #this message was modified by Andre Fernandes / Joao Brito on December 22nd, 2004 message.students.explanation = Aqui pode obter, sob a forma de uma tabela, listas com informação dos alunos a frequentar a disciplina. É possível filtrar a lista de modo a obter apenas os alunos pertencentes a um ou mais cursos, alunos com inscrição na secretaria ou alunos inscritos num determinado turno. O sistema permite também enviar uma mensagem de correio electrónico para os todos os alunos da lista visível num determinado momento, assim como exportar a lista para uma folha de cálculo. message.enrollmentsWarning=ATENÇÃO: Os alunos apresentados são os inscritos em Turnos. Por essa razão a coluna 'Inscrito na Secretaria' tem o valor 'Não' para todos os alunos. Em breve as inscrições da secretaria estarão migradas para o sistema. Apenas se indica qual a licenciatura, coluna 'Curso' para os alunos inscritos na secretaria. label.email.From=Endereço label.email.FromName=Remetente label.email.Body=Texto label.email.Subject=Assunto error.email.notSend=Não foi possível enviar um email para o endereço {0}
    error.email.remained.success=
    Os restantes emails foram enviados com sucesso. #--------
    --------- #----------------- message.attendingStudents=Aluno(s) label.selectStudents=Alunos label.attends.courses=Cursos label.attends.allShifts=Todos label.attends.allCourses=Todos label.attends.allStudents=Todos label.attends.enrolledStudents=Normais label.attends.improvementStudents=Melhoria label.attends.notEnrolledStudents=Não inscritos label.attends.specialSeason=Época Especial label.attends.enrollmentState=Tipo de Inscrição label.attends.enrollmentState.normal=Normal label.attends.enrollmentState.improvement=Melhoria label.attends.enrollmentState.notEnrolled=Não Inscrito label.attends.enrollmentState.specialSeason=Época Especial label.attends.shifts=Turnos label.attends.shifts.theoretical=Teórico label.attends.shifts.practical=Prático label.attends.shifts.laboratory=Laboratorial label.attends.shifts.seminary=Seminário label.attends.shifts.problems=Problemas label.attends.shifts.fieldwork=Trabalho de Campo label.attends.shifts.trainingperiod=Estágio label.attends.shifts.tutorialorientation=Orientação Tutorial label.attends.shifts.theo-practical=Teórico-Prático label.attends.summary=Resumo: label.attends.summary.enrollmentsNumber=Número de Inscrições label.attends.summary.studentsNumber=Número de Alunos label.notAvailable=N/A label.null=-- #----------------- #Operator link.operator.newPassword=Gerar palavra passe label.operator.choosePerson=Introduza o nome de utilizador ou o número do documento de identificação do utilizador. link.operator.changePassword=Gerar nova palavra passe label.userType=Tipo de Utilizador link.operator.submitPhoto=Submeter Fotografia label.operator.submit.ok=O ficheiro {0} foi submetido com sucesso. errors.photo.unableReadPerson=Não foi possivel ler a pessoa com nome de utilizador {0}. label.operator.candidacy.passwords.noCandidacies=Não existem candidatos label.operator.candidacy.passwords.generatePasswords=Gerar palavras passe label.operator.candidacy.passwords=Palavra Passe de Candidatos label.operator.candidacy.passwords.chooseExecutionDegree=Curso Execução label.operator.candidacy.passwords.chooseEntryPhase=Fase de Entrada label.operator.candidacy.passwords.chooseCandidacies=Escolha os candidatos label.operator.candidacy.passwords.processFrom=Processo de label.operator.candidacy.passwords.istUsername.explanation=(Nome de utilizador atribuído no final do Processo de Matrícula) label.operator.candidacy.passwords.newPassword.explanation=(Palavra passe escolhida durante o Processo de Matrícula) label.operator.candidacy.enrolment.process=Processo de Matrícula label.operator.candidacy.mail.creation.process=Processo de Criação de Email label.operator.candidacy.mail.creation.page.url=https://ciist.ist.utl.pt/servicos/self_service/first_time.php button.operator.candidacy.passwords.generatePasswords=Gerar palavras passe link.operator.candidacy.passwords=Palavras Passe de Candidatos #----------------- label.selectCandicaciesGrid.Title=Candidatos label.onlyApproved=Aceites label.approved.all=Todos label.approved.yes=Sim label.approved.no=Não message.label.Hints=Com este formulário pode enviar os emails para os destinatários previamente seleccionados.
    O campo endereço refere-se ao endereço de email do remetente; por exemplo "xpto@mega.ist.utl.pt".
    O campo remetente é o nome do remetente; por exemplo "Docentes da Disciplina Xpto".
    Não pode enviar anexos com o seu email. Para publicar ficheiros utilize a funcionalidade de upload. #--------
    --------- #-------- WebSite manager -------- link.sectionsManagement=Secções link.createSection=Criar Secção label.import.sections=Importar Secções link.WebSiteManagement=Gestão do WebSite link.more=mais label.WebSiteManagement=Gestão do WebSite label.management=Gestão label.sectionsManagement=Gestão de Secções label.mainEntryText=Corpo label.excerpt=Excerto label.keywords=Palavras-Chave label.publish=Publicar label.publishment=Publicação label.publish.state=Estado label.onlineDay=Data label.until=até label.itemValidity=Ocorrência label.item=Item label.author=Autor label.status=Status label.date=Data label.creation.date=Data Criação label.edit=Editar label.words=palavras label.a=a label.authorName=Nome Autor label.authorEmail=Email Autor label.sections.configuration=Configuração label.websiteSection=Secção label.ftp=FTP label.sorting.order=Ordem label.sorting.field=Campo Ordenação label.posts.number=Nº Posts label.excerpt.size=Tamanho Excerto label.initial=Data Inicial Ocorrência label.final=Data Final Ocorrência message.item.title=Título message.keyword.help=separadas por uma vírgula e um espaço - ', ' message.publish.help=Deve preencher a data de publicação apenas se escolher o estado publicado. message.webSiteManagement=Nesta página pode gerir a informação apresentada no WebSite da Instituição. message.sectionsManagement=

    A opção Gestão de Secções permite criar secções na página principal da Instituição. Permite também gerir os itens existentes nas respectivas secções.

    message.nonExistingWebSite=O webSite pretendido não existe. message.mainEntryText=Corpo message.excerpt=Excerto message.keywords=Palavras-Chave message.Email = Email message.publish=Publicar message.onlineDay=Data de Publicação message.delete=Apagar message.published=Publicado message.notPublished=Não Publicado message.nonExisting=Não Existem {0}. message.itemDay=Ocorrência message.addInstructions=Esta operação permite-lhe adicionar um item na secção escolhida.
    Para que o item seja publicado deve seleccionar o estado "Publicado" e indicar a data de publicação. message.listInstructions=Esta operação permite-lhe visualizar os items associados à secção escolhida. Poderá ainda apagar os items que desejar ao colocar um visto no item que deseja ver apagado e confirmar a eliminação. Ao carregar no título de um item poderá editar a informação a ele referente. message.comunicateErrors=Eventuais incoerências nesta página deverão ser comunicadas afim de se efectuar a respectiva correcção. message.html.allowed=É permitida a utilização de HTML. message.sectionsConfiguration.instructions=Esta operação permite-lhe configurar os dados referentes às secções existentes. Tenha atenção que a alteração do nome de FTP tem influência nas directorias existentes no servidor que recebe os ficheiros de apresentação das secções. message.all=Todos message.ten=10 message.twentyFive=25 message.fifty=50 message.orderItems=itens ordenados por message.way=de forma message.ascendent=Ascendente message.descendent=Descendente button.website.list=Listar error.excerptSize=O excerto tem que cumprir o número de palavras permitidas. error.notFilled=Preencha o campo {0} de forma válida. error.impossibleReadSection=Não foi possível ler a Secção pretendida. error.impossibleReadWebsite=Não foi possível ler o Website pretendido. error.sectionAlreadyExists=Já existe uma Secção com o nome {0}. error.noAuthor=O autor com nome de utilizador {0} não existe. error.webSiteManagement.impossibleSubmit=Não foi possível enviar o ficheiro. error.webSiteSection.configuration.allFields=Deve preencher todos os campos existentes. error.webSiteSection.configuration.integerFields=Os campos excerto e número de posts devem ser inteiros. #Consult Degrees title.degrees = Licenciaturas title.masterDegrees = Mestrados #----------------------------------------- #-------- COORDINATOR DEGREE SITE -------- link.coordinator.degreeSite.management = Página de Curso link.coordinator.degreeSite.edit = Editar Informação link.coordinator.degreeSite.editEnglish = Editar Informação em Inglês link.coordinator.degreeSite.editPortuguese = Editar Informação em Português link.coordinator.degreeSite.historic = Ver Histórico link.coordinator.degreeSite.viewSite = Ver Página link.coordinator.degreeCurricularPlan.management=Plano Curricular link.coordinator.degreeCurricularPlan.coordinationTeam=Equipa de Coordenação link.coordinator.degreeCurricular.viewActive=Ver Plano Curricular Activo link.coordinator.degreeCurricular.viewHistory=Ver Histórico Plano Curricular curricular.plan=Plano Curricular list.competence.courses=Disciplinas Competência link.cooordinator.degreeCurricularPlan.edit.curriculum=Editar link.coordinator.degreeCurricularPlan.see=Ver text.coordinator.degreeSite.help = Aqui pode: