ThesisState.APPROVED = B - Júri Homologado
ThesisState.APPROVED.label = Proposta de júri homologada.
ThesisState.APPROVED.simple = B
ThesisState.CONFIRMED = C - Documentos Confirmados
ThesisState.CONFIRMED.label = Documentos submetidos pelo aluno confirmados e nota da dissertação e data da discussão introduzidos.
ThesisState.CONFIRMED.simple = C
ThesisState.EVALUATED = D - Acta Homologada
ThesisState.EVALUATED.label = Dissertação avaliada e acta da discussão aprovada.
ThesisState.EVALUATED.simple = D
ThesisState.SUBMITTED = A - Júri para Homologação
ThesisState.SUBMITTED.label = Proposta de júri para homologação.
ThesisState.SUBMITTED.simple = A
accessCoordination = Gerir Equipas de Coordenação
accessGroupManagement = Gerir Grupo de Acesso
accessGroupManagement.instructions = Pode manipular o grupo de pessoas com acesso gestão de disciplinas competência deste departamento. Selecione as pessoas desejadas e utilize os links Adicionar Pessoa(s) e Remover Pessoa(s).
acronym = Acrónimo
activeCurricularPlans = Activa nos Planos Curriculares
addNewMembers = Adicionar novos membros
addPerson = Adicionar pessoa
addPersons = Adicionar pessoa(s)
affiliation = Afiliação
already.created.teacher.authorization = Já foi atribuida uma autorização ao utilizador {0}.
approve = Aprovar
approved = Aprovados
area = Área
author = Autor(es)
autonomousWork = Trabalho Autónomo
back = Voltar
basic = Estruturante
bibliographicReference = Bibliografia
bolonha.process = Processo de Bolonha
button.Cancel = Cancelar
button.add = Adicionar
button.back = « Voltar
button.cancel = Cancelar
button.create = Criar
button.createProtocol = Criar Protocolo
button.delete = Apagar
button.detailed.credits.report = Relatório Detalhado
button.global.credits.report = Relatório Global
button.insert = Inserir
button.insertNewExternalPerson = Criar Pessoa Externa
button.insertNewExternalUnit = Criar Unidade Externa
button.merge = Juntar
#-------- PROTOCOLS --------#
button.next = Passo Seguinte »
button.ok = Procurar
button.open = Abrir
button.remove = Remover
button.researchActivity.add = Adicionar
button.researchActivity.choose = Escolher
button.researchActivity.remove = Remover
button.save = Guardar
button.scientificCouncil.thesis.documents.make.available = Disponibilizar
button.scientificCouncil.thesis.documents.make.unavailable = Indisponibilizar
button.scientificCouncil.thesis.evaluation.approve = Homologar
button.scientificCouncil.thesis.evaluation.disapprove = Rever
button.scientificCouncil.thesis.filter.thesis = Filtar Dissertações
button.submit = Submeter
cancel = Cancelar
category = Categoria
choose = [Indique aqui a sua escolha]
choose.execution.period = Escolha o Semestre
choose.request = Por favor faça a sua escolha.
close = Fechar
comment = Comentário
competenceCourse = Disciplina Competência
competenceCourseLevel = Nível
competenceCourseType = Tipo
competenceCourses = Disciplinas Competência
competenceCoursesManagement = Aprovação de Disciplinas Competência
confirm = Confirmar
confirm.delete.curricularPlan = Tem a certeza que deseja apagar o plano curricular?
confirm.delete.degree = Tem a certeza que deseja apagar o curso?
confirm.delete.officialPublication = Tem a certeza que deseja apagar a publicação oficial?
confirm.delete.specializationArea = Tem a certeza que deseja apagar a area de especialização?
confirm.error.edit.name.specializationArea = Area de especialização não pode ter nome vazio
confirm.error.edit.reference.officialPublication = Publicação oficial não pode ter referencia vazia
confirm.success.edit.reference.officialPublication = Publicação oficial modificada com sucesso
context = Contexto
contexts = Contexto(s)
coordinator.responsible.boolean.true = (Responsável)
course = Disciplina
courseGroup = Grupo Curricular
create = Criar
create.param = Criar {0}
#==========
creatorsGroupManagement = Gestão de Grupo de Criadores
curricular.plan.approved = Plano curricular aprovado
curricularCourseInformation = Informação Unidade Curricular
curricularCourses = Unidades Curriculares
curricularPeriod = Periodo Curricular
curricularPlan = Plano Curricular
curricularPlan.data = Dados do plano curricular
curricularPlan.structure = Estrutura
curricularPlans = Planos Curriculares
curricularPlansManagement = Gestão de Cursos e Planos Curriculares
curricularRules = Regras
curricularStage = Estado construção
curricularYear = Ano Curricular
data = Dados
degree = Curso
degree.created = Curso criado com sucesso.
degree.data = Dados do curso
degree.deleted = Curso apagado com sucesso.
degree.edited = Curso alterado com sucesso.
degree.officialPublication.en = Publicação Oficial (en)
degree.officialPublication.pt = Publicação Oficial (pt)
degreeCurricularPlan.created = Plano curricular criado com sucesso.
degreeCurricularPlan.deleted = Plano curricular apagado com sucesso.
degreeCurricularPlan.edited = Plano curricular alterado com sucesso.
degreeOfficialPublication.created = Publicação criada com sucesso.
degreeType = Tipo de Curso
delete = Apagar
delete.param = Apagar {0}
department = Departamento
departmentMembersList = Membros do departamento (funcionários e docentes)
disapprove = Desaprovar
draft = Rascunho
ectsCredits = Créditos ECTS Mínimos
edit = Editar
edit.param = Editar {0}
editCoordinationExplanation = Para editar as diferentes equipas de coordenação deste plano curricular seguir a ligação em baixo.
editData = Editar Dados
email = Email
empty.field = Informação não preenchida.
english = English
error.Degree.doesnot.have.degreeInfo.for.year = O curso não tem informação para {0}
error.EnrolmentEvaluation.registration.with.invalid.state = A matrícula do aluno {0} não se encontra num estado activo na data da avaliação.
error.begin.after.end = Data de Início posterior à Data de Fim.
error.creatingDegree = Erro ao criar o curso. Por favor contacte o suporte.
error.creatingDegreeCurricularPlan = Erro ao criar o plano curricular. Por favor contacte o suporte.
error.credits.chooseExecutionPeriods = O período especificado em Até: tem de ser igual ou posterior ao período especificado em De:
error.credits.invalidNumber = As horas e créditos têm de ser números positivos
error.degree.has.degree.curricular.plans = Não pode apagar o curso porque tem planos curriculares associados
error.degree.has.site.undeletable = O curso tem um site associado que não pode ser apagado
error.degreeCurricularPlan.no.existing.degreeCurricularPlan = Erro, tentativa de editar plano curricular inexistente.
error.degreeCurricularPlan.non.existing.degree = Erro, tentativa de criar um plano curricular para um curso inexistente.
error.deletingDegree = Erro ao apagar o curso. Por favor contacte o suporte.
error.deletingDegreeCurricularPlan = Erro ao apagar o plano curricular. Por favor contacte o suporte.
error.editingDegree = Erro ao editar o curso. Por favor contacte o suporte.
error.editingDegreeCurricularPlan = Erro ao editar o plano curricular. Por favor contacte o suporte.
error.existing.degree.acronym = Já existe um curso com o acrónimo indicado.
error.existing.degree.name.and.type = Já existe um curso com o nome e tipo escolhidos.
error.invalid.credits = Créditos inválidos, têm de ser um número real.
error.invalid.hours = Horas inválidas, têm de ser um número positivo
error.invalid.nonRegularTeacher = O docente escolhido é um docente regular
error.no.execution.period = Tem que seleccionar um semestre
error.no.execution.year = Erro, tentativa de utilizar um ano execução inválido.
error.notAuthorized = Não está autorizado a usar esta funcionalidade.
error.protocol.dates.notContinuous = A data de início tem de ser anterior à data de fim.
error.protocol.duplicated.responsible = Esta pessoa já consta da lista de responsáveis.
error.protocol.duplicated.responsibleFunction = Esse cargo já consta da lista de cargos.
error.protocol.duplicated.unit = Esta unidade já consta da lista de unidades.
error.protocol.empty.istResponsibles = O protocolo tem que ter pelo menos um responsável interno (pessoa ou cargo).
error.protocol.empty.partnerUnits = É obrigatório o protocolo ter pelo menos um parceiro.
error.protocol.empty.units = É obrigatório o protocolo ter pelo menos uma unidade interna.
error.protocol.invalidBeginDate = Data de início inválida.
error.protocol.invalidDates = Datas inválidas.
error.protocol.number.alreadyExists = O número de protocolo introduzido já existe.
error.protocol.person.selectFromList = Tem de escolher uma pessoa da lista.
error.protocol.unit.selectFromList = Tem de escolher uma unidade da lista.
error.researcher.Thesis.title.null = O idioma da tese não coincide com o idioma do título.
error.scientificComission.employee = Pessoa inválida para conselho científico ou duplicada.
error.teacherNotResponsibleOrNotCoordinator = Não foi definido nenhum docente responsável pela disciplina para assinar a pauta.
error.transferingCompetenceCourse = Erro ao transferir a disciplina competência. Por favor contacte o suporte.
errors.double = {0} tem que ser um número real.
errors.invalid.endTimeHour = Hora de fim inválida.
errors.invalid.endTimeMinutes = Minutos de fim inválidos.
errors.invalid.startTimeHour = Hora de início inválida.
errors.invalid.startTimeMinutes = Minutos de início inválidos.
errors.invalid.student-number = Número de aluno inválido
errors.invalid.teacher-id = IST Id Invalido
errors.invalid.teacher-number = Número de docente inválido
errors.range = {0} não está entre {1} e {2}.
errors.required = {0} é de preenchimento obrigatório(a).
evaluationMethod = Metodologia de Avaliação
evaluationMethodEn = Evaluation Methodology
executionYear = Início de Execução
fieldWork = Trabalho de Campo (TC)
finalSubtitle = Subtítulo
finalTitle = Título
gradeTypes = Tipo de Notas
group = Grupo
groupMembers = Membros do grupo
groupMembers.empty = Não existem pessoas associadas ao grupo
groupMembersExplanation = pessoas com acesso à construção do plano
groups = Grupos
hide = Esconder
in.the.execution.semester = No semestre
label.activeInYear = Activos no ano
label.add.coordinator = Adicionar um coordenador
label.add.jury.member = + Adicionar Membro ao Júri
label.add.unit = Adicionar unidade
label.all.executionDegrees = Todos os cursos
label.allDepartments = Todos
label.allUnits = Todas
label.approve = Aprovar
label.attention = Atenção
label.attributed.by.coordinator = Atribuido pelo coordenador.
label.attributed.by.teacher = Atribuido pelo orientador.
label.attributed.by.teacher.and.confirmed.by.student = Atribuido pelo orientador e confirmado pelo aluno.
label.attribution.state = Atribuição
label.authorize.teacher = Autorizar Docentes
label.authorized = Autorizado
label.authorized.by = Autorizado por
label.authorizedPerson = Pessoa Autorizada
label.bachelors = Licenciaturas
label.begin = Data de Início
label.bibliographyInformation = Informação sobre bibliografia
label.bolonha.competences = Competências Bolonha
label.byFunction = Por Unidade
label.byPerson = Por Pessoa
label.canHaveCard = Pode Ter Cartão de Identificação do IST como Docente
label.canPark = Pode Ter Acesso ao Parque de Estacionamento como Docente
label.card = Cartão
label.career.teachers = Docentes Carreira
label.company = Empresa
label.competenceCourseInformationChangeRequestsCount = Total de Propostas
label.coordinationTeam = Equipa de Coordenação
label.coordinationTeams = Equipas de Coordenação
label.coordinator.thesis.edit.teacher.currentWorkingDepartment = Afiliação
label.coordinator.title = Título
label.coordinatorLog.coordinator = Coordenador
label.coordinatorLog.date = Data de registo
label.coordinatorLog.executionDegree = Curso em execução
label.coordinatorLog.operation = Tipo de operação
label.coordinatorLog.personWho = Responsável pela Operação
label.coordinatorLog.title = Histórico de Operações
label.coordinatorLog.year = Ano lectivo
label.create.authorization = Criar Autorização
label.create.officialPublication = Criar Nova Publicação
label.credits.balance = Saldo per capita
label.credits.choose.Department = Escolha o departamento
label.credits.choose.ExecutionYear = Escolha o ano execução
label.credits.choose.Period = Escolha o período
label.credits.choose.masterDegreeCurricularPlan = Escolha o plano curricular
label.credits.choose.unit = Escolha a Secção/Área Científica
label.credits.executionCourse.code = Código da Execução
label.credits.final.balance = Saldo Final
label.credits.from = De
label.credits.header = Créditos
label.credits.masterDegree.curricularCourse = Disciplina
label.credits.masterDegree.curricularCourse.credits = Créditos
curriculares
label.credits.masterDegree.curricularCourse.type = Tipo
label.credits.masterDegree.executions = Execuções
label.credits.masterDegree.first.studentsEnrolled = Nº Alunos
inscritos (1º vez)
label.credits.masterDegree.hours = Horas
label.credits.masterDegree.semesters = Semestre
label.credits.masterDegree.studentsEnrolled = Nº Alunos
inscritos (Total)
label.credits.masterDegree.teacher = Docente
label.credits.navigation.header = Créditos
label.credits.past = Passado
label.credits.past.year = Saldo até
label.credits.periods.begin = Data de início
label.credits.periods.end = Data de fim
label.credits.total = Total
label.credits.totalUnit = Total
label.credits.until = até
label.curricularPlansManagement.in = em
label.day.of.week = Dia da Semana
label.degree = Curso
label.degree.officialPublication.creation.date = Data (dd/MM/yyyy)
label.degree.officialPublications = Publicações Oficiais
label.department = Departmento
label.department.adm.office = Secretaria de Departamento
label.department.credits.employeeNumber = Número de Funcionário
label.department.credits.error = Impossível de atribuir a permissão. Empregado inexistente
label.department.credits.removeRole = Remover Permissão
label.department.credits.success = A permissão foi atribuída com sucesso
label.draftCompetenceCourseInformationChangeRequestsCount = Propostas Pendentes
label.edit = Alterar
label.edit.coordinationTeam = Editar Equipa de Coordenação
#-------- CREDITS --------#
label.edit.credits.period = Editar Períodos
label.edit.degree.specializationArea = Adicionar Areas de Especialização
label.edit.name.officialPublication = Editar referência
label.edit.thesis.details = Alterar detalhes da tese
label.edition = Edição
label.empty.curricularPlanGroup.members = Não existem pessoas com acesso à construção deste plano curricular.
label.empty.group.members = Não existem pessoas com acesso à construção de disciplinas competência neste departamento.
label.end = Data de Fim
label.equalTo = Equiparação
label.error.authorization.teacher = Já existe autorização para essa pessoa nesse semestre
label.event.editions.count = Número de Edições
label.event.endDate = Data de Fim
label.event.eventLocation = Localização
label.event.eventType = Tipo de Evento
label.event.merge.no.selected = Não existem eventos seleccionados
label.event.merge.selected = Eventos seleccionados para juntar:
label.event.startDate = Data de Início
label.eventEdition.merge.all.selected = Já não existem edições de evento disponíveis para adicionar
label.eventEdition.merge.no.selected = Não existem edições de evento seleccionadas
label.eventEdition.merge.selected = Edições de evento seleccionadas para juntar:
label.execution-course.name = Disciplina
label.execution-period = Semestre
label.execution.period = Alterar Semestre
label.execution.year = Ano Curricular
label.executionDegree = Curso
label.executionYear = Ano Lectivo
label.exeuctionSemester = Semestre
label.file = Ficheiro
label.filePermission = Permissões
label.filename = Nome Ficheiro
label.function = Cargo
label.generalInformation = Informação Geral
label.group.members.empty = Não existem pessoas associadas ao grupo
label.group.members.explanation = (pessoas com acesso à construção de disciplinas competência deste departamento)
label.hasCoordinationResponsible = Existe responsável escolhido?
label.hasCoordinationTeam = Tem equipa formada?
label.hours = Horas
label.integratedMasters = Mestrados Integrados
label.international = Internacional
label.invalid.istUsername = Utilizador inválido
label.issn.explanation = (ex: 0317-8471)
label.istid = IST Id
label.journalIssue.merge.all.selected = Já não existem volumes de revista disponíveis para adicionar
label.journalIssue.merge.no.selected = Não existem volumes de revista seleccionados
label.journalIssue.merge.selected = Volumes de revista seleccionadas para juntar:
label.jury.member = Membro do Júri
label.jury.member.person = Pessoa
label.jury.member.type = Tipo do membro de júri
label.language = Idioma
label.legend = Legenda
label.legend.aprovedScientificJournals = Revistas no estado aprovado
label.legend.draftScientificJournals = Revistas no estado rascunho
label.lesson.end = Fim
label.lesson.room = Sala
label.lesson.start = Início
label.lessonHours = Horas Lectivas Semanais
label.lessons = Aulas
label.list.versions = Listar Propostas
label.loadInformation = Carga Horária
label.masters = Mestrados
label.mecanographicNumber = Nº mecanográfico
label.member = Membro
label.merge.event.completeList = Lista completa de eventos
label.merge.event.edition.instructions = Deve inserir os detalhes da nova edição resultante da junção. Pode aproveitar os dados de uma das edições da lista carregando no botão Escolher.
label.merge.event.edition.new.details = Detalhes da nova edição de evento
label.merge.event.edition.selected = Lista de edições de evento seleccionadas
label.merge.event.instructions = Deve inserir os detalhes do novo evento resultante da junção. Pode aproveitar os dados de um dos eventos da lista carregando no botão Escolher.
label.merge.event.new.details = Detalhes do novo evento
label.merge.event.selected = Lista de eventos seleccionados
label.merge.eventEdition.completeList = Lista de edições de evento
label.merge.journal.issue.instructions = Deve inserir os detalhes do novo volume resultante da junção. Pode aproveitar os dados de um dos volumes da lista carregando no botão Escolher.
label.merge.journal.issue.new.details = Detalhes do novo volume de revista
label.merge.journal.issue.selected = Lista de volumes de revista seleccionados
label.merge.journalIssue.completeList = Lista volumes da revista
label.merge.scientific.journal.completeList = Lista completa de revistas
label.merge.scientific.journal.instructions = Deve inserir os detalhes da nova revista resultante da junção. Pode aproveitar os dados de uma das revistas da lista carregando no botão Escolher.
label.merge.scientific.journal.new.details = Detalhes da nova revista
label.merge.scientific.journal.selected = Lista de revistas seleccionadas
label.message.department.invalid = A linha {0} foi ignorada pois não contem um departamento válido: {1}.
label.message.invalid.line.format = A linha {0} foi ignorada pois não tem o formato esperado.
label.message.istUsername.invalid = A linha {0} foi ignorada pois não contem um utilizador válido: {1}.
label.message.lessonHours.invalid = A linha {0} foi ignorada pois não contem um valor numérico de horas válido: {1}.
label.message.professionalCategory.invalid = A linha {0} foi ignorada pois não contem uma categoria profissional válida: {1}.
label.month = Mês
label.name = Nome
label.name.or.id = Nome ou IST ID
label.name.specializationArea = Areas de Especialização
label.name.specializationArea.area = Area da Especialização
label.name.specializationArea.name = Nome da Especialização
label.name.specializationArea.nameEn = Nome Inglês
label.name.specializationArea.namePt = Nome Português
label.no.bibliography = Não existe bibliografia
label.no.request.for.department = Não existem pedidos de mudança.
label.nonExistantDegrees = Não há cursos deste tipo a decorrer neste ano.
label.not.career.teachers = Restantes Categorias
label.notDefined = Não definido
label.notes = Observações
label.number = Número
label.organization = Organização
label.otherDegrees = Outros cursos
label.otherTypeCreditLine.credits = Créditos
label.otherTypeCreditLine.reason = Razão
label.page.goto = Ir para a página
label.park = Estacionar
label.period = Periodo
label.person = Pessoa
label.person.name = Nome
label.person.type = Tipo de Pessoa
label.polytechnic = Politécnicos
label.professionalCategory = Categoria Profissional
label.professorship.percentage = % que lecciona
label.property.endTimeHour = Hora de fim
label.property.endTimeMinutes = Minutos de fim
label.property.startTimeHour = Hora de início
label.property.startTimeMinutes = Minutos de início
label.property.support-lesson-place = Local da aula de dúvidas
label.property.weekDay = Dia da semana
label.proposalLastYear = Proposta no Ano Anterior?
label.protocol.actionTypes = Tipo Acção
label.protocol.active = Activo
label.protocol.actives = Activos
label.protocol.actualDates = Datas vigentes
label.protocol.and = e
label.protocol.begin = Início
label.protocol.beginDate = Data de Início
label.protocol.beginDate.between = Data de início entre
label.protocol.chooseFunction = Escolher Cargo
label.protocol.country = País
label.protocol.create.step1 = Passo 1: Inserir dados do protocolo
label.protocol.create.step2 = Passo 2: Escolher responsáveis
label.protocol.create.step3 = Passo 3: Escolher unidade
label.protocol.data = Dados do protocolo
label.protocol.dates = Datas (dd/mm/yyyy)
label.protocol.end = Fim
label.protocol.endDate = Data de Fim
label.protocol.endDate.between = Data de fim entre
label.protocol.external.feminine = Externa
label.protocol.external.masculine = Externo
label.protocol.externalResponsibles = Responsáveis Externos (Parceiros)
label.protocol.externalUnits = Unidades Externas (Parceiros)
label.protocol.files = Ficheiros
label.protocol.hasNone = Não existem
label.protocol.inactives = Inactivos
label.protocol.insertNewExternalPerson = Inserir novo responsável externo
label.protocol.insertNewExternalPersonUnit = Inserir nova pessoa e unidade externa
label.protocol.insertNewExternalUnit = Inserir nova unidade externa
label.protocol.insertResponsible = Inserir responsável
label.protocol.internal.feminine = Interna
label.protocol.internal.masculine = Interno
label.protocol.internalFunctionResponsibles = Cargos Responsáveis
label.protocol.internalResponsibles = Responsáveis Internos
label.protocol.internalUnits = Unidades Internas
label.protocol.ist = IST
label.protocol.nationality = Nacionalidade
label.protocol.number = Nº
label.protocol.observations = Observações
label.protocol.otherActionTypes = Outro(s)
label.protocol.partner = Parceiro
label.protocol.partnerCountry = País do parceiro
label.protocol.partnerUnits = Unidades (Parceiros)
label.protocol.responsible = Responsável
label.protocol.responsibleType = Tipo de Responsável
label.protocol.responsibles = Responsáveis
label.protocol.scientificAreas = Áreas científicas
label.protocol.searchBy = Procurar por
label.protocol.signedDate = Data assinatura
label.protocol.signedDate.between = Data assinatura entre
label.protocol.type = Tipo
label.protocol.units = Unidades
label.protocols.navigation.header = Protocolos
label.reject = Rejeitar
label.remove = Remover
label.remove.coordinator.certainty = Remover o coordenador {0} ({1})?
label.renewDuring = Renovar durante mais
label.research.activity.navigation.header = Actividades Científicas
label.research.activity.stage = Estado
label.responsibleName = Nome do Responsável
label.revoke = Revogar
label.revoked = Revogado
label.scientific.journal.issn = ISSN
label.scientific.journal.issues.count = Número de Volumes de Revista
label.scientific.journal.locationType = Âmbito
label.scientific.journal.publisher = Editora
label.scientific.journal.url = URL
label.scientificCommission.contact = Contacto da Comissão
label.scientificCommission.members = Membros da comissão científica
label.scientificCouncil.thesis.discussed = Data da Discussão
label.scientificCouncil.thesis.edit.teacher.credits = Distribuição de Créditos
label.scientificCouncil.thesis.evaluation.approve.confirm = Confirma a nota dada na discussão da dissertação e a acta elaborada nessa discussão?
label.scientificCouncil.thesis.evaluation.disapprove.confirm = Deseja cancelar a homologação efectuada anteriormente e permitir a revisão da nota e data de discussão por parte da coordenação de curso?
label.scientificCouncil.thesis.evaluation.noDissertation = A dissertação não foi submetida.
label.scientificCouncil.thesis.evaluation.noExtendedAbstract = O resumo alargado não foi submetido.
label.scientificCouncil.thesis.list.empty = Não existem dissertações com operações pendentes.
label.scientificCouncil.thesis.place = Local
label.scientificCouncil.thesis.proposal.reject.confirm = Tem a certeza que deseja rejeitar esta proposta de júri?
Se rejeitar a proposta, a coordenação de curso correspondente poderá fazer novas alterações e resubmeter a proposta para aprovação. Isto inclui a produção de uma nova ficha de homologação.
label.scientificCouncil.thesis.review.information.empty = Título da dissertação não definido.
label.scientificCouncil.title = Título da Dissertação
label.scientificJournal.merge.no.selected = Não existem revistas seleccionadas
label.scientificJournal.merge.selected = Revistas seleccionadas para juntar:
label.search.for.teacherCreditsSheet = Introduza o número do docente no qual pretende visualizar a ficha resumo de créditos.
label.search.for.teacherCreditsSheet.title = Escolher Docente
label.semester = Semestre
label.shift = Turno
label.shift.noLessons = Não tem aulas
label.shift.type = Tipo
label.specialIssue = Edição Especial
label.specialIssueComment = Comentário
label.start.period = Início
label.state = Estado
label.student.number.short = Nº
label.student.thesis.upload.dissertation.message = O ficheiro de dissertação que submeter irá substituir o ficheiro actualmente associado à tese. Só serão aceites ficheiros de dissertação no formato PDF.
label.student.thesis.upload.extended.abstract.message = O ficheiro de resumo alargado que submeter irá substituir o ficheiro actualmente associado à tese. Só serão aceite ficheiros de dissertação no formato PDF.
label.submit = Submeter
label.support-lesson.create = Criar nova aula de dúvidas
label.support-lesson.delete = Apagar
label.support-lesson.edit = Editar
label.support-lesson.end-time = Fim
label.support-lesson.place = Local
label.support-lesson.start-time = Início
label.support-lesson.weekday = Dia da semana
label.support-lessons.management = Aulas de Dúvidas
label.teacher = Docente
label.teacher-dfp-student.add-student = Adicionar aluno
label.teacher-dfp-student.associated-students = Alunos associados em TFC
label.teacher-dfp-student.no-students = Não existem alunos em tfc registados.
label.teacher-dfp-student.percentage = Percentagem
label.teacher-dfp-student.remove-student = Remover aluno
label.teacher-dfp-student.student-name = Nome do aluno
label.teacher-dfp-student.student-number = Número do aluno
label.teacher-institution-working-time.create = Criar novo período
label.teacher-institution-working-time.delete = Apagar período
label.teacher-institution-working-time.edit = Editar período
label.teacher-institution-working-time.end-time = Fim
label.teacher-institution-working-time.management = Permanência no IST
label.teacher-institution-working-time.start-time = Início
label.teacher-institution-working-time.weekday = Dia da semana
label.teacher.1rstSemester = 1º Sem
label.teacher.2rstSemester = 2º Sem
label.teacher.applied = Atribuídos
label.teacher.category = Categoria
label.teacher.credits.execution.period = Período de Execução
label.teacher.id = IST Id
label.teacher.name = Nome
label.teacher.number = Número
label.teacher.workingUnit = Secção
label.teacherCredits.approve.message = - Os créditos visíveis resultam da simulação. Se pretender aplicar definitivamente as alterações, deve carregar em "Aprovar Cálculo". Se não confirmar, as alterações não serão aplicadas à contabilização de créditos.
label.teacherCredits.close.message = - Ao fechar o período, os créditos de todos os docentes ficam "trancados". Todas as alterações entretanto ocorridas à contabilização de créditos terão de ser confirmadas, individualmente para cada docente, para se tornarem efectivas.
label.teacherCredits.open.attention.message = Atenção:
label.teacherCredits.open.confirmation.message = Tem a certeza que deseja abrir o período seleccionado?
label.teacherCredits.open.information.message = Ao abrir o período, alterações entretanto ocorridas são aplicadas em definitivo à contabilização de créditos de todos os docentes neste período
label.teacherCredits.open.message = - Ao abrir o período, alterações entretanto ocorridas são aplicadas em definitivo à contabilização de créditos de todos os docentes neste período.
label.teacherCredits.simulate.message = - Como o período se encontra fechado, todas as alterações efectuadas à contabilização de créditos do docente não são visíveis de imediato. Se existem alterações e pretende visualizar o resultado, carregue em "Simular novo cálculo". Se pretender aplicar efectivamente as alterações, deve, depois de fazer a simulação, confirmar as alterações.
label.teacherService.credits = Créditos
label.teacherService.credits.diferentCategories.explanation = Quando ocorre uma mudança de categoria a meio de um semestre, para cálculo dos créditos, é usada a última categoria existente no periodo de aulas desse semestre.
label.teacherService.credits.explanation = Na tabela encontram-se listados os semestres nos quais foram encontrados dados sobre o serviço docente.
label.teacherService.credits.final = Finais
label.teacherService.credits.mandatory = Devidos
label.teacherService.credits.obtained = Obtidos
label.teacherService.credits.resume = Resumo
label.teacherService.credits.total = Totais
label.teacherService.credits.totalSum = Total
label.teacherService.credits.until = Até ao 2º Sem.
label.teachers.size = Nº Docentes
label.thesis.abstract = Resumo
label.thesis.abstract.empty = O resumo da dissertação não foi definido.
label.thesis.evaluate.approval.date = Data de homologação
label.thesis.evaluate.discussion.date = Data da Discussão
label.thesis.evaluate.mark = Nota
label.thesis.keywords = Palavras-chave
label.thesis.keywords.empty = As palavras-chave não foram definidas.
label.thesis.language = Idioma
label.thesis.person.not.a.student = Esta pessoa não é um aluno da instituição.
label.thesis.processes = Processos de Dissertação.
label.thesis.processes.none = Não foram encontrados processos de dissertação.
label.thesis.proposal.candidacies = Candidaturas a Propostas de Tese
label.thesis.registration.degree = Curso
label.thesis.registration.number = Número
label.thesis.registration.startDate = Data de Início
label.thesis.registration.state = Estado
label.thesis.registrations = Matrículas
label.thesis.search.filter = Filtrar Processos
label.thesis.search.person.none = Nenhuma pessoa foi encontrada.
label.thesis.search.student = Procurar Aluno
label.thesis.search.student.string.field = Aluno
label.thesis.search.student.view = Consultar
label.thesis.state = Estado
label.thesis.subtitle = Sub Título
label.thesis.title = Título da Dissertação
label.thesisMaster = Dissertação Mestrado
label.title.officialPublication = Editar Publicação Oficial
label.tooltip.add.coordinator = > Adicionar um coordenador
label.unit = Unidade
label.unit.type = Tipo de Unidade
label.unitName = Nome da Unidade
label.upload.authorizations = Carregar Autorizações
label.version.information = Consulta de Informação
label.version.manage = Propostas de Revisão
label.volume = Volume
laboratorialLesson = Aula de Laboratório (PL)
lessonHours = Carga Horária
link.change = Alterar
link.coordinator.thesis.edit.changeVisibilityToPrivate = Tornar ficheiros privados
link.coordinator.thesis.edit.changeVisibilityToPublic = Tornar ficheiros públicos
link.credits.masterDegree = Lançamento para 3º Ciclo
link.credits.masterDegree.assign = Lançar Créditos
link.credits.masterDegree.edit.professorship = Editar corpo docente
link.credits.viewReport = Relatório
link.credits.xlsFileToDownload = Relatório de créditos em formato xls
link.define.periods = Definir Períodos
link.delete = Apagar
link.delete.coordinator = Remover Coordenador
link.department.credits = Créditos Departamento
link.download.dissertation.list = Exportar lista
link.edit = Editar
link.editDates = Editar Datas
link.export = Exportar
link.export.to.excel = Exportar Lista para ficheiro no formato Excel (xls)
link.list.scientific.comission = Consultar membros da commissão científica.
link.managementPositions.management = Cargos de Gestão
link.nonRegularTeacher.sheet = Resumo Docentes Não Regulares
link.protocol.edit = Editar
link.protocol.manage.data = Gerir dados do protocolo
link.protocol.manage.files = Gerir ficheiros
link.protocol.manage.responsibles = Gerir responsáveis
link.protocol.manage.units = Gerir unidades
link.protocols.insert = Inserir novo protocolo
link.protocols.search = Pesquisar
link.protocols.showAlerts = Alertas
link.protocols.view = Protocolos
link.remove = Remover
link.renew = Renovar
link.research.activity.edit.event = Editar Evento
link.research.activity.edit.scientific.journal = Editar Revista
link.research.activity.merge.event = Juntar Eventos
link.research.activity.merge.event.editions = Juntar Edições de Evento
link.research.activity.merge.journal.issues = Juntar Volumes de Revista
link.research.activity.merge.scientific.journal = Juntar Revistas
link.return = Voltar
link.schedules.print = Imprimir
link.scientificCouncil.approve.discussion = Homologar Acta da Discussão
link.scientificCouncil.evaluated.view = Ver Detalhes
link.scientificCouncil.review.proposal = Rever Homologação da Proposta de Júri
link.scientificCouncil.review.thesis = Visualizar Proposta
link.scientificCouncil.thesis.list.back = Lista de Dissertações
link.scientificCouncil.thesis.proposal.approve = Homologar Proposta de Júri
link.scientificCouncil.thesis.proposal.disapprove = Revisão da Proposta de Júri
link.scientificCouncil.thesis.proposal.reject = Rejeitar Proposta de Júri
link.scientificCouncil.view.proposal = Homologação da Proposta de Júri
link.support-lesson.create = Criar aula de dúvidas
link.switch.role = Alterar Responsabilidade
link.teacher-institution-working-time.create = Criar período de permanência
link.teacher.sheet = Resumo
link.teacherCredits.approve = Aprovar Cálculo
link.teacherCredits.close = Fechar Créditos
link.teacherCredits.closing = A Fechar Créditos
link.teacherCredits.open = Abrir Créditos
link.teacherCredits.simulate = Simular Novo Cálculo
link.thesis.make.documents.available = Disponibilizar Documentos
link.thesis.make.documents.unavailable = Indisponibilizar Documentos
link.thesis.set.period = Definir Periodo
link.thesis.set.periods = Definir Periodos
link.thesis.substitute.documents = Substituir Dissertação
link.thesis.substitute.extended.abstract = Substituir Resumo Alargado
link.view = Ver
lowerCase.semester = semestre
lowerCase.week = semana
mandatory.fields = Campos assinalados com * são de preenchimento obrigatório
message.add.scientific.member.to.council.by.username = Adicionar novo membro com o nome de utilizador:
message.confirm.remove = Deseja remover o membro?
message.credits.allDepartments = Todos os departamentos
message.credits.curricularDegree = Os créditos para as disciplinas que ocorrem em licenciatura são lançados pelos secretariados de departamento.
message.credits.head = Professores pertencentes a:
message.credits.masterDegree.curricularPlan = Plano Curricular
message.credits.masterDegree.degree = Curso
message.credits.masterDegree.executionYear = Ano execução
message.credits.masterDegree.noAmbit = Não existem
âmbitos
message.credits.masterDegree.title = Lançamento de Créditos para o 3º Ciclo
message.credits.nonExisting.executionCourses = Não existem disciplinas curriculares com execução no ano e plano curricular escolhidos
message.credits.top = Relatório de Créditos
message.error.invalid.dates = Data de Início não pode ser posterior ou igual à Data de Fim.
message.exceeded.professorship.percentage = Nos turnos teóricos, práticos e teórico-práticos, a soma de percentagens atribuídas aos docentes de um turno não pode exceder os 100%.
message.indicates.error = Para prosseguir deverá corrigir os seguintes erros
message.invalid.professorship.percentage = As percentagens têm que ser maiores ou iguais que 0 e menores ou iguais que 100.
message.invalidPeriod = Fim e início inconsistentes.
message.no.begin.date = Data de Início inexistente
message.no.end.date = Data de Fim inexistente
message.non.existing.teacher = Docente inexistente
message.overlapping.institution.working.period = Existe pelo menos um registo de períodos de permanência que torna o período inserido incoerente.
message.overlapping.lesson.period = Existe pelo menos um registo de aulas leccionadas que torna o período inserido incoerente.
message.overlapping.support.lesson.period = Existe pelo menos um registo de aulas de dúvidas que torna o período inserido incoerente.
message.protocol.createNewPerson = A pessoa externa ainda não existe no sistema. Certifique-se de que o nome está correcto. Se a pessoa que procura ainda não existe, poderá criá-la.
message.protocol.createNewUnit = A unidade escolhida ainda não existe no sistema. Certifique-se que o nome da unidade está correcto. Se pretender criar uma nova unidade externa, escolha criar unidade externa.
message.protocol.endDateAlert = O protocolo número {0} termina a {1}.
message.protocol.exampleFiles = Templates para a criação de protocolos:
message.protocol.number = A procura devolveu {0} protocolos.
message.protocols.alertsList = Lista de protocolos que terminam neste e no próximo mês
message.protocols.alertsList.nullEndDate = Lista de protocolos sem data de fim
message.protocols.noAlerts = Não existe nenhum alerta.
message.scientificCouncil.thesis.approved.proposal.process = Esta proposta de júri já se encontra aprovada. A partir deste momento, o aluno poderá efectuar a discussão da dissertação bem como submeter documentos para o sistema.
Após os documentos do aluno serem confirmados, pela coordenação do curso correspondente, e receber a acta da discussão poderá proceder à confirmação da avaliação do aluno no sistema.
message.scientificCouncil.thesis.confirmed.process = O aluno já efectuou a discussão e os documentos introduzidos pelo sistema já se encontram confirmados pela Comissão Científica do seu curso. Após ter em sua posse a acta da discussão efectuada por este aluno pode proceder à sua homologação.
message.scientificCouncil.thesis.evaluated.process = A dissertação deste aluno já se encontra avaliada e publicada.
message.scientificCouncil.thesis.proposal.process = Deverá estar na posse da ficha de homologação a produzir pela Comissão Científica do curso correspondente antes de proceder à aprovação desta proposta de júri.
message.scientificCouncil.welcome = Bem-vindo ao portal do Conselho Científico.
message.support-lessons-list.empty = Não existem aulas de dúvidas registadas.
message.teacher-institution-working-time-list.empty = Não existem períodos de permanência registados.
message.teacher.not-found-or-not-belong-to-department = O docente pretendido não existe.
message.teacherAdvise.percentageExceed = A percentagem foi excedida devido ao aluno estar atribuído ao(s) seguinte(s) professor(es):
message.teacherAdvise.teacher.percentageExceed = Nº {0} - {1} ( {2}{3} )
message.thesis.make.documents.available = Confirma que os documentos associados a esta tese são para disponibilizar?
message.thesis.make.documents.unavailable = Confirma que os documentos associados a esta tese são para indisponibilizar de consulta pública?
message.thesis.reject.submission.email.body = Por decisão do Conselho Científico, foi rejeitada a proposta de juri da dissertação do aluno {0} com título {1}. Seguem possíveis comentários relativos ao motivo da rejeição: {2}.
message.thesis.reject.submission.email.subject = Rejeição de proposta de juri para o aluno {0}
name = Nome
nameEn = Name
navigation.competenceCourseVersionManagement = Propostas de Versões
navigation.competenceCoursesManagement = Disciplinas Competência
navigation.curricularPlansManagement = Cursos e Planos Curriculares
navigation.list.jury.proposals = Listar
navigation.list.thesis.creation.periods = Periodos
navigation.manageCoordinationTeams = Gerir Equipas de Coordenação
navigation.showCoordinatorLogs = Registo de Coordenadores
navigation.thesis.info = Regras
newPage = nova janela
no.competence.courses = Não existem competências com esse estado neste departamento.
no.curricularPlan = Não existe plano curricular para este curso
no.curricularPlan.competence.courses = Não existem competências presentes neste plano curricular.
noBibliographicReferences = Não existem referências bibliográficas.
noCompetenceCourseGroupUnits = Não existem grupos de disciplinas
noCurricularCourses = Não existem Disciplinas Curriculares
####
noScientificAreaUnits = Não existem áreas cientificas para o departamento a que pertence. Por favor contacte o suporte.
nonBasic = Não Estruturante
objectives = Objectivos
objectivesEn = Objectives
optional = Opcional
pages.button.next = Próxima »
pages.button.previous = « Anterior
plan = Plano
plans = Plano(s)
please.fill.mandatory.fields = Tem que preencher os campos obrigatórios.
portuguese = Português
prerequisites = Pré-Requisitos
prerequisitesEn = Prerequisites
prevailingScientificArea = Área científica dominante
problemsLesson = Aula de Problemas (TP)
program = Programa
programEn = Program
pt.net.sourceforge.fenixedu.domain.Professorship = Não é possível retirar o docente do corpo docente desta cadeira, por ter sumários ou aulas associadas.
published = Publicados
question.aprove.proposal = Pretende aprovar esta proposta?
reference = Referência
regime = Regime
rejectionComment = Motivo da rejeição
removeMembers = Remover membros
return = Voltar
scientificArea = Área Cientifica
scientificCouncil = Conselho Científico
scientificCouncil.thesis.process = Dissertações
semester = Semestre
seminary = Seminario (S)
setData = Definir dados
show = Ver
showApprovedCompetenceCourses = Listar todas as competências aprovadas
showDraftCompetenceCourses = Listar todas as competências em rascunho
showPage = Ver página da
showPublishedCompetenceCourses = Listar todas as competências publicadas
state = Estado
step = Passo
structure = Estrutura
student = Aluno
student.thesis.document.type = Tem que submeter o ficheiro em formato PDF
submit = Submeter
teacherAuthorization.upload.instructions.column = Coluna
teacherAuthorization.upload.instructions.column.carParkAccess = acesso ao parque de estacionamento. Valores possíveis: "S" ou "N".
teacherAuthorization.upload.instructions.column.department = acrónimo ou número de centro de custo do departamento
teacherAuthorization.upload.instructions.column.department.possible.values = Os valores possíveis para os acrónimos dos departamentos são:
teacherAuthorization.upload.instructions.column.identificationCard = direito a cartão de identificação na qualidade de docente. Valores possíveis: "S" ou "N"
teacherAuthorization.upload.instructions.column.lessonHours = número de horas léctivas devidas
teacherAuthorization.upload.instructions.column.professionalCategory = categoria profissional (ou equivalente)
teacherAuthorization.upload.instructions.column.professionalCategory.possible.values = Os valores possíveis para a categoria profissional são:
teacherAuthorization.upload.instructions.column.username = istid do utilizador
teacherAuthorization.upload.instructions.paragraph1 = Nesta interface pode carregar multiplas autorizações com um único ficheiro csv com o seguinte formato:
theoreticalLesson = Aula Teórica (T)
thesis.approve.evaluation.has.different.mark = O aluno já tem a nota lançada numa pauta mas a nota não coincide (a pauta contém {0}). A dissertação não foi homologada.
thesis.approved.mail.sent = Foi enviado um email para o aluno e para todos os elementos do júri a notificar a aprovação.
thesis.approved.next.action = Deverá imprimir a ficha de homologação, assinar e enviar ao Núcleo de Graduação.
thesis.confirm.notConfirmed = A tese não se encontra no estado confirmado.
thesis.evaluated.mail.sent = Foi enviado um email para o aluno, para o presidente do júri e para a Comissão Científica do respectivo curso a notificar a aprovação da acta.
thesis.has.enrolment.in.future = Esta operação não pode ser feito porque o aluno tem uma inscrição num semestre ou ano letivo posterior.
title = Título
title.department.credits = Permissões Para Gestão de Créditos do Departamento
title.department.credits.list = Listagem dos Funcionários do {0}
title.event.edit = Editar Evento
title.event.edition.chooseToMerge = Escolher Edições de Evento para Juntar
title.event.edition.merge = Juntar Edições de Evento
title.event.merge = Juntar Eventos
title.event.merge.event.editions = Escolher Evento
title.journal.issue.merge = Juntar Volumes de Revista
title.journalIssue.chooseJournalIssueToMerge = Escolher Volumes para Juntar
title.protocolAlerts = Alertas de Protocolos
title.protocols = Protocolos
title.protocols.create = Criar Protocolo
title.protocols.edit = Editar Protocolo
title.protocols.renew = Renovar Protocolo
title.protocols.search = Pesquisar Protocolos
title.protocolsResponsible = Responsável por Protocolos
title.scientific.council.portalTitle = Portal do Conselho Científico
title.scientificCouncil.portalTitle = Conselho Científico
title.scientificCouncil.thesis = Dissertações
title.scientificCouncil.thesis.evaluate = Homologação da Acta da Dissertação
title.scientificCouncil.thesis.evaluated.view = Detalhes da Dissertação
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.approve = Homologar Acta
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.details = Dissertação
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.disapprove = Rever Acta
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.dissertation = Dissertação
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.extendedAbstract = Resumo alargado
title.scientificCouncil.thesis.evaluation.gradeAndDate = Nota e Data da Discussão
### THESIS ###
title.scientificCouncil.thesis.list = Listagem de Dissertações
title.scientificCouncil.thesis.manage.thesis.creation.period = Gestão de Períodos de Criação de Teses
title.scientificCouncil.thesis.proposal.approve = Homologação de Júri de Dissertação
title.scientificCouncil.thesis.review.coorientator.empty = Co-Orientador não definido.
title.scientificCouncil.thesis.review.orientation.empty = Não foram definidas pessoas para a coordenação.
title.scientificCouncil.thesis.review.orientator.empty = Orientador não definido.
title.scientificCouncil.thesis.review.president.empty = Presidente do júri não definido.
title.scientificCouncil.thesis.review.section.dissertation = Dissertação
title.scientificCouncil.thesis.review.section.jury = Júri
title.scientificCouncil.thesis.review.section.jury.president = Presidente
title.scientificCouncil.thesis.review.section.orientation = Orientação
title.scientificCouncil.thesis.review.section.orientation.coorientator = Co-Orientador
title.scientificCouncil.thesis.review.section.orientation.orientator = Orientador
title.scientificCouncil.thesis.review.section.vowels = Vogais
title.scientificCouncil.thesis.review.vowels.empty = Vogais não definidos.
title.scientificJournal.edit = Editar Revista Científica
title.scientificJournal.issueMerge.chooseJournal = Escolher Revista
title.scientificJournal.merge = Juntar Revistas Científicas
title.scientificJournal.merge.journal.issues = Juntar Volumes de Revista
title.teaching = Conselho Científico
trainingPeriod = Estágio (E)
transfer = Transferir
transfer.done.by.scientific.council = Transferência efectuada pelo Conselho Científico
transfer.to = Transferir para
tutorialOrientation = Orientação Tutorial (OT)
type = Tipo
value.1rstSemester.toTest = 1 Semestre
view = Ver
view.param = Ver {0}
view.structure.organized.by = Ver estrutura e disciplinas organizadas por
viewCurricularCourse = Ver Unidade Curricular
visualize = Visualizar
weight = Peso
year = Ano