#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net) # ============================== Site Management ADD_NOT_ENOUGH_CHARACTER_CLASSES = A password tem menos de três classes de caracteres (maiusculas, minusculas, algarismos, pontuação). ADD_TOO_SHORT = A password tem menos de 8 caracteres. CHANGE_PASSWORD_CANNOT_REUSE = A password é uma password antiga já utilizada. CHANGE_PASSWORD_NOT_ENOUGH_CHARACTER_CLASSES = A password tem menos de três classes de caracteres (maiusculas, minusculas, algarismos, pontuação). CHANGE_PASSWORD_TOO_SHORT = A password tem menos de 8 caracteres. CHECK_PASSWORD_LOW_QUALITY = A password é muito fraca por ser muito simples ou baseada numa palavra de dicionário. button.add = Adicionar button.cancel = Cancelar button.confirm = Confirmar button.item.edit.cancel = Cancelar button.item.edit.submit = Submeter button.item.files.order.reset = Cancelar button.item.files.order.save = Guardar button.items.order.reset = Cancelar button.items.order.save = Guardar button.sections.order.reset = Anular Alterações button.sections.order.save = Guardar button.site.functions.order.reset = Cancelar button.site.functions.order.save = Guardar # # Buttons # button.submit = Submeter error.invalid.loginRequest = URL inválido. Pode ser causado por: Caso o problema persista contacte suporte@dot.ist.utl.pt. error.not.authorized = Não tem autorização para executar esta operação error.password.not.match = As palavras-passe não coincidem error.person.impossible.change = Não foi possível criar o utilizador, por favor volte a tentar. error.personFunction.dates.intersection.for.same.function = A pessoa já desempenha o este cargo durante a totalidade ou parte do periodo indicado. Não pode haver sobreposição entre os periodos em que a pessoa desempenha o cargo. error.personFunction.endDateBeforeBeginDate = A data de fim de tem que ser posterior à data de início. error.scormfilupload = Não foi possivel efectuar o upload do ficheiro SCORM error.site.managers.add.alias.notFound = Não existe um pessoa no sistema com o login indicado. error.site.managers.add.idNumber.notFound = Não existe uma pessoa com o número de identificação indicado. # SCORM error.unableToDeleteFile = Não foi possível apagar o ficheiro pretendido. error.unableToReadVCard = Não foi possível ler o vcard invalid.document.id = Dados inválidos label.alias = Username label.allFieldsRequired = Todos os campos são de preenchimento obrigatório label.analytics = Código label.areRequired = são de preenchimento obrigatório label.authorRights = Direitos de autor label.authorRights.explanation = Poderá especificar se o conteúdo que está a criar possui direitos de autor bem como custos de utilização. Poderá ainda adicionar um comentário sobre os valores dos dois campos. label.contributeDate = Data label.contributeEntity = Entidade label.contributeRole = Papel label.displayName = Nome de visualização label.documentIDNumber = Número do documento label.documentType = Tipo de documento label.educational = Educacional label.educational.explanation = Especificar qual a língua em que se encontram os conteúdos bem como o tipo de interactividade que os utilizadores poderão ter com os mesmos. label.educationalInteractivityType = Tipo de Interactividade label.educationalLanguage = Língua label.educationalLearningResourceType = Tipo de Conteúdo label.email = Email label.employees = Funcionários label.error.content.invalid.name = Não pode utilizar os caracteres '+', '?', '"', '<', '>' e '/' no nome de conteúdos label.fieldsWith = Campos assinalados com label.file = Ficheiro label.file.description = Ficheiro inserido pelo utilizador, ligado a um Item. label.fileVisible.question = Ficheiro visível? label.filename = Nome do ficheiro label.files = Ficheiros label.foruns = Fóruns da disciplina label.foruns.description = Fóruns da disciplina (ainda não disponiveis na página pública) label.function.functions = Cargos label.function.name = Nome label.function.personFunctions = Pessoas Associadas label.gender = Sexo label.generalCatalog = Catálogo label.generalDescription = Descrição geral label.generalDescription.explanation = Definir o tipo de catalogação usada para o conteúdo, caso exista (ex: ISBN), respectivo código identificador (ex: 81-7525-766-0), descrição geral do conteúdo e língua da descrição. Palavras-chave servem para descrever os conteúdos e facilitar a localização dos mesmos, devendo ser separadas por espaços. label.generalDescription.explanation.item1 = tipo de catalogação usada para o(s) conteúdo(s), caso exista (ex: ISBN) label.generalDescription.explanation.item2 = respectivo código identificador (ex: 81-7525-766-0) label.generalDescription.explanation.item3 = descrição geral do(s) conteúdo(s) label.generalDescription.explanation.item4 = língua da descrição label.generalDescription.explanation.item5 = palavras-chave servem para descrever os conteúdos e facilitar a localização dos mesmos, devendo ser separadas por espaços. label.generalEntry = Identificador label.generalLanguage = Língua label.generalTitle = Título label.idNumber = Nº Identificação label.institutionalContent = Conteúdo institucional label.institutionalContent.descripton = Conteúdos fornecidos pelo sistema. label.instructions = Instruções de Preenchimento label.internship = Estagiários label.item = Item label.item.availableFor = Disponível para label.item.description = É um conteúdo escrito e pode também conter ficheiros. label.item.directLink = link label.item.edit.add.file.instructions = Para criar um link para um ficheiro carregue em "Adicionar link no editor". O link vai aparecer no local do cursor no editor. label.item.file.availableFor = Disponível para label.keywords = Palavras-Chave label.link = Link label.login.creation.success = Registo efectuado com sucesso label.loginLink = Faça Login label.loginRequest = Registo na Intranet do IST label.loginRequest.docID = Por favor introduza o número do documento de identificação referido. label.loginRequest.instructions = Escolha o Sexo, o seu contacto telefónico e a Palavra-passe. Guarde o seu Nome de Utilizador (istxxxxx) para poder efectuar login. label.loginRequest.introduction = Foi adicionado como membro da unidade de investigação {0}. Se fizer o registo vai adquirir acesso às funcionalidades da Intranet relacionadas com a unidade. label.members = Membros label.metaMetaDados = Dados adicionais label.metaMetaDados.explanation = Pode adicionar a participação de uma pessoa. A identificação deve ser feita através de cartão virtual (Virtual Card File - VCF) label.missingRequiredFields = Deve preencher todos os campos obrigatórios label.name = Nome label.net.sourceforge.fenixedu.domain.DegreeSite = Site de curso label.net.sourceforge.fenixedu.domain.DepartmentSite = Site de departamento label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ExecutionCourseSite = Site de disciplina label.net.sourceforge.fenixedu.domain.PedagogicalCouncilSite = Site do Conselho Pedagógico label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ResearchUnitSite = Site de unidade de Investigação label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ScientificAreaSite = Site de Área Científica label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ScientificCouncilSite = Site do Conselho Científico label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.CompetenceCourseGroup = Alunos da mesma disciplina competência de {0} label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.CurrentDegreeCoordinatorsGroup = Grupo de coordenação label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.DegreeCoordinatorsGroup = Coordenadores de Curso label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.DegreesOfExecutionCourseGroup = Alunos de cursos com a disciplina {0} label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.DepartmentEmployeesGroup = Funcionários do departamento label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.EveryoneGroup = Público label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseResponsibleTeachersGroupWithName = Docentes responsáveis da disciplina {0} label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseStudentsGroupWithName = Alunos da disciplina {0} label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersAndStudentsGroup = Docentes e alunos da disciplina label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersAndStudentsGroupWithName = Docentes e alunos da disciplina {0} label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersGroup = Docentes da disciplina label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersGroupWithName = Docentes da disciplina {0} label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.InternalPersonGroup = Pessoas do IST label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.PersonGroup = Privado label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ResearchersGroup = Investigadores da unidade label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ScientificAreaMemberGroup = Membros da Área Cientifica label.net.sourceforge.fenixedu.domain.homepage.Homepage = Site pessoal label.noInstitutionalContents = Esta secção não contém conteúdos institucionais label.noMembersDefined = Não existem membros definidos label.notClassified = Todos label.organization = Organização label.page = Página label.password = Palavra-passe label.passwordConfirmation = Confirmação da palavra-passe label.permitions = Permissões label.permittedGroup = Disponível para label.permittedGroup.instructions = Conjunto de pessoas ao qual o item fica visível. label.person = Pessoa label.personFunction.beginDate = Data de Início label.personFunction.endDate = Data de Fim label.phone = Telefone label.publicPath = Caminho completo label.researchers = Investigadores label.rightsCopyRightOtherRestrictions = Direitos de Autor label.rightsCost = Custo label.rightsDescription = Descrição label.scholarship = Bolseiros label.scorm.description = Sharable Content Object Reference Model (SCORM) é uma colecção de especificações e standards para e-learning baseado na web.
Para mais informação consulte: http://www.adlnet.gov/scorm/ # # Labels # label.section = Secção label.section.availableFor = Secção disponível para label.section.description = Agregador de conteúdos, similar a uma folder. Aparece no menu lateral. label.section.directLink = Link directo para a secção label.section.item.file.availability = Disponibilidade label.section.item.file.options = Opções label.section.item.file.title = Nome do Ficheiro label.section.last = No fim label.selectContentToInsert = Escolha um conteúdo a inserir nesta secção label.showName = Mostrar nome? label.showName.instructions = Mostra/esconde o nome do item no interface. label.showSubSections = Mostrar lista de sub-secções? label.site.noInstitutionalContents = Este site não contém conteúdos institucionais label.site.type = Tipo label.siteAvailable = Possui site label.small.file.description = Curta descrição do ficheiro label.subSection = Sub-secção label.subtitle = Legenda label.teacher.siteAdministration.editItemFilePermissions.editPermissions = Editar Permissões do Ficheiro label.teacher.siteAdministration.uploadFile.AuthorsName = Autor label.teacher.siteAdministration.uploadFile.ResourceType = Tipo de Conteúdo label.teacher.siteAdministration.uploadFile.file = Ficheiro label.teacher.siteAdministration.uploadFile.fileDisplayName = Título label.teacher.siteAdministration.uploadFile.permissions = Permissões label.teachers = Docentes label.technicalStaff = Pessoal Técnico label.top = Topo label.unitSite.info.chooseManagers = Nesta página pode escolher quais as pessoas que podem gerir o site. Todas as pessoas deste grupo poderão alterar a informação geral, as secções, anúncios e eventos do site. label.unitSite.institutionSection.choose = Escolha um conteúdo institucional para adicionar à secção label.uploadTime = Data de Submissão label.username = Nome de utilizador label.virtualCardFile = Cartão Virtual (.vcf) label.visible = Visível? label.visible.instructions = Mostra/esconde o item. link.breadCrumbs.top = Topo link.create.SubFunctionalitySection = Inserir funcionalidade como sub-secção link.createFunctionalitySection = Criar secção baseada numa funcionalidade link.createSection = Inserir Secção link.defineBaseModule = Definir Módulo Base link.delete = Apagar link.deleteItem = Apagar Item link.deleteSection = Apagar Secção link.edit = Editar link.editItem = Editar Item link.editSection = Editar Secção # # Links # link.goBack = Voltar link.insert.file.in.editor = Inserir link link.insertFile = Inserir Ficheiro link.insertInstitutionalContent = Inserir Conteúdo Institucional link.insertItem = Inserir Item link.insertSubSection = Inserir Sub-Secção link.item.edit.add.file = Adicionar link no editor link.item.files.organize = Reordenar ficheiros link.item.group.edit = Editar permissões link.item.view.login = Fazer login link.permissions = Permissões link.scorm.create = Inserir conteúdos SCORM link.scorm.createScormFile = Criar pacote SCORM link.scorm.uploadScormFile = Inserir pacote SCORM link.searhScormContent = Pesquisar conteúdos link.section.group.edit = Editar permissões link.section.item.deleteItemFile = Apagar Ficheiro link.section.item.editItemFileName = Editar Nome link.section.item.editItemFilePermissions = Editar Permissões link.section.items.organize = Reordenar Itens link.section.no.availability.policy = Esta secção não se encontra disponível para ninguem. link.section.view.login = Fazer login link.sectionsManagement = Secções link.site.manage = Gerir link.site.manage.chooseManagers = Escolher Gestores link.site.manage.createSite = Criar Site link.site.manage.entryPoint = Criar Ponto de Entrada link.site.manage.existingFunctions.addFunction = Adicionar Cargo link.site.manage.existingFunctions.deleteFunction = Apagar link.site.manage.existingFunctions.editFunction = Editar link.site.manage.existingFunctions.organizeFunctions = Ordenar Cargos link.site.manage.functions = Gerir Cargos Existentes link.site.manage.person.functions.add = Adicionar Cargo link.site.manage.person.functions.edit = Editar link.site.manage.person.functions.remove = Remover link.unitSite.managers.remove = Remover link.view = Visualizar message.create.institutionalSection.required = É necessário escolher uma das secções institucionais. message.create.section.functionality.required = Tem que escolher uma funcionalidade. message.file.reorder.tip = Nota: Para reordenar os ficheiros clique, arraste e faça Guardar. message.function.persons.empty = sem pessoas associadas message.functionalitySection.delete.confirm = Deseja apagar esta secção? message.functionalitySection.delete.notAvailable = Não é possível remover esta secção. message.item.delete.confirm = Tem a certeza que quer apagar este item? message.item.delete.notAvailable = Primeiro remova todos os ficheiros deste item. message.item.file.delete.confirm = Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro "{0}"? message.item.group.edit = Alterar permissões do item message.item.reorder.tip = Nota: Para ordenar os itens clique e arraste o icon do item respectivo e faça Guardar. message.item.view.mustLogin = Este item é de acesso restrito. message.item.view.notAllowed = Não tem permissões para visualizar este item. message.person.functions.empty = sem cargos associados message.section.delete.confirm = Deseja apagar esta secção e todas as subsecções e itens contidos nela? message.section.delete.notAvailable = Para remover esta secção remova todos os ficheiros. message.section.empty = Esta secção não contém itens. message.section.group.edit = Alterar permissões da secção message.section.items.count = A secção contém {0} itens. message.section.items.empty = Esta secção não contém itens. message.section.items.hasRestricted = Esta secção contém itens de acesso restrito. message.section.reorder.tip = Nota: Para ordenar os conteúdos clique, arraste e faça Guardar. message.section.subSection.count = A secção contém {0} subsecções. message.section.view.mustLogin = Esta secção é de acesso restrito. message.section.view.notAllowed = Não tem permissões para visualizar esta secção e os seus itens. message.sections.empty = Não existem secções neste site. # General Messages # message.sections.instructions = Esta funcionalidade permite-lhe criar novas secções no site público da disciplina. message.site.analytics =

Nesta página pode configurar o site da unidade para utilizar o serviço Google Analytics. Para isso basta registar uma conta com o fuso horário de Portugal e o URL:

   {0}

Ser-lhe-á dado um código no formato UA-xxxxxx-x juntamente com um script para incluir na página. Apenas necessita de introduzir o código pois o script é adicionado automaticamente.

Se pretender cancelar as estatísticas deste site apenas necessita de apagar o código, ou seja, enviar o campo do código vazio.

Nota: a Equipa de Suporte do Fénix não é responsável pelo apoio ao serviço Google Analytics.

message.site.analytics.code.accepted = Código aceite message.site.analytics.code.removed = Código removido message.site.functions.person.add = Para atribuir um cargo a uma pessoa que não é apresentada na lista cima introduza o login dessa pessoa. message.site.functions.reorder.tip = Nota: Para reordenar os cargos clique, arraste e faça Guardar. message.site.manage.existingFunctions = Nesta página pode gerir as funções disponiveis na estrutura organizacional. As funções já existentes e aprovadas pelo Conselho Científico não são alteraveis. No entanto pode criar e editar novas funções. Para indicar a relevância entre cada função pode também organizar a ordem das funções dentro de cada unidade. message.site.manage.functions.people.empty = De momento não existem pessoas com associações a esta unidade. Pode atribuir um cargo usando o formulário abaixo. message.site.manage.person.functions = Nesta página pode alterar gerir os cargos desempenhados pela pessoa seleccionada. Só pode editar cargos actuais ou futuros que não estejam a conferir créditos. message.subSections.empty = Esta secção não contém subsecções. message.unitSite.managers.empty = Não existem pessoas adicionadas ao grupos de gestão do site de Conselho Científico. message.unitSite.unit.subunits.empty = Não existem subunidades com site disponivel. site.functions.addPerson.noUsername = Não existe uma pessoa no sistema com o nome de utilizador indicado. site.functions.person.edit = Gerir Cargos site.quota.available = Espaço disponível site.quota.exceeded = Não é possível inserir esse ficheiro pois excede a sua quota de {0} site.section.delete.notAllowed = Não é permitido apagar uma secção enquanto existirem itens com ficheiros. site.section.item.delete.notAllowed = Não é permitido apagar um item enquanto este contiver ficheiros. site.section.item.name.duplicated = O nome de um item não pode ser duplicado dentro da secção em questão. site.section.name.duplicated = O nome de uma secção não pode ser duplicado. title.choose.baseModule = Definir Módulo Base title.create.FunctionalitySection = Criar Secção baseada numa funcionalidade title.create.FunctionalitySection.step.chooseDetails = Escolher detalhes title.create.FunctionalitySection.step.chooseFunctionality = Escolher a funcionalidade title.create.institutionSection.chooseFunctionality = Escolha o conteúdo institucional title.item.create = Criar Item title.item.edit = Editar Item title.item.file.edit = Editar Ficheiro title.item.file.upload = Inserir Ficheiro title.item.files = Ficheiros # # Titles # title.section.edit = Editar Secção title.section.institutionalContents = Conteúdos Institucionais title.section.items = Itens title.site.functions.person.add = Escolher outra pessoa title.site.functions.person.existing = Pessoas com ligações à unidade title.site.manage.functions = Gerir Cargos title.site.manage.functions.createFunction = Criar Cargo title.site.manage.functions.createPersonFunction = Atribuir Cargo title.site.manage.functions.deleteFunction = Apagar Cargo title.site.manage.functions.editFunction = Editar Cargo title.site.manage.functions.editPersonFunction = Editar Cargo title.site.manage.functions.organizeFunctions = Ordenar Cargos title.unitSite.analytics = Estatísticas do Site title.unitSite.chooseManagers = Gestores do Site title.unitSite.institutionSection = Adicionar Conteúdo Institucional title.unitSite.managers = Gestores title.unitSite.managers.add = Adicionar pessoas title.unitSite.managers.add.message = Para adicionar um gestor ao site introduza o login da pessoa ou então o número do documento de identificação. title.unitSite.unit.organization = Estrutura title.unitSite.unit.subunits = Subunidades