#Generated by ResourceBundle Editor (http://eclipse-rbe.sourceforge.net)
# ============================== Site Management
ADD_NOT_ENOUGH_CHARACTER_CLASSES = A password tem menos de três classes de caracteres (maiusculas, minusculas, algarismos, pontuação).
ADD_TOO_SHORT = A password tem menos de 8 caracteres.
CHANGE_PASSWORD_CANNOT_REUSE = A password é uma password antiga já utilizada.
CHANGE_PASSWORD_NOT_ENOUGH_CHARACTER_CLASSES = A password tem menos de três classes de caracteres (maiusculas, minusculas, algarismos, pontuação).
CHANGE_PASSWORD_TOO_SHORT = A password tem menos de 8 caracteres.
CHECK_PASSWORD_LOW_QUALITY = A password é muito fraca por ser muito simples ou baseada numa palavra de dicionário.
button.add = Adicionar
button.cancel = Cancelar
button.confirm = Confirmar
button.item.edit.cancel = Cancelar
button.item.edit.submit = Submeter
button.item.files.order.reset = Cancelar
button.item.files.order.save = Guardar
button.items.order.reset = Cancelar
button.items.order.save = Guardar
button.sections.order.reset = Anular Alterações
button.sections.order.save = Guardar
button.site.functions.order.reset = Cancelar
button.site.functions.order.save = Guardar
#
# Buttons
#
button.submit = Submeter
error.invalid.loginRequest = URL inválido. Pode ser causado por:
- Já efectuou registo com este URL.
- O URL não está correcto.
Caso o problema persista contacte suporte@dot.ist.utl.pt.
error.password.not.match = As palavras-passe não coincidem
error.person.impossible.change = Não foi possível criar o utilizador, por favor volte a tentar.
error.personFunction.dates.intersection.for.same.function = A pessoa já desempenha o este cargo durante a totalidade ou parte do periodo indicado. Não pode haver sobreposição entre os periodos em que a pessoa desempenha o cargo.
error.personFunction.endDateBeforeBeginDate = A data de fim de tem que ser posterior à data de início.
error.scormfilupload = Não foi possivel efectuar o upload do ficheiro SCORM
error.site.managers.add.alias.notFound = Não existe um pessoa no sistema com o login indicado.
error.site.managers.add.idNumber.notFound = Não existe uma pessoa com o número de identificação indicado.
error.not.authorized = Não tem autorização para executar esta operação
# SCORM
error.unableToDeleteFile = Não foi possível apagar o ficheiro pretendido.
error.unableToReadVCard = Não foi possível ler o vcard
invalid.document.id = Dados inválidos
label.alias = Username
label.allFieldsRequired = Todos os campos são de preenchimento obrigatório
label.analytics = Código
label.areRequired = são de preenchimento obrigatório
label.authorRights = Direitos de autor
label.authorRights.explanation = Poderá especificar se o conteúdo que está a criar possui direitos de autor bem como custos de utilização. Poderá ainda adicionar um comentário sobre os valores dos dois campos.
label.contributeDate = Data
label.contributeEntity = Entidade
label.contributeRole = Papel
label.displayName = Nome de visualização
label.documentIDNumber = Número do documento
label.documentType = Tipo de documento
label.educational = Educacional
label.educational.explanation = Especificar qual a língua em que se encontram os conteúdos bem como o tipo de interactividade que os utilizadores poderão ter com os mesmos.
label.educationalInteractivityType = Tipo de Interactividade
label.educationalLanguage = Língua
label.educationalLearningResourceType = Tipo de Conteúdo
label.email = Email
label.employees = Funcionários
label.error.content.invalid.name = Não pode utilizar os caracteres '+', '?', '"', '<', '>' e '/' no nome de conteúdos
label.fieldsWith = Campos assinalados com
label.file = Ficheiro
label.file.description = Ficheiro inserido pelo utilizador, ligado a um Item.
label.fileVisible.question = Ficheiro visível?
label.filename = Nome do ficheiro
label.files = Ficheiros
label.foruns = Fóruns da disciplina
label.foruns.description = Fóruns da disciplina (ainda não disponiveis na página pública)
label.function.functions = Cargos
label.function.name = Nome
label.function.personFunctions = Pessoas Associadas
label.gender = Sexo
label.generalCatalog = Catálogo
label.generalDescription = Descrição geral
label.generalDescription.explanation = Definir o tipo de catalogação usada para o conteúdo, caso exista (ex: ISBN), respectivo código identificador (ex: 81-7525-766-0), descrição geral do conteúdo e língua da descrição. Palavras-chave servem para descrever os conteúdos e facilitar a localização dos mesmos, devendo ser separadas por espaços.
label.generalDescription.explanation.item1 = tipo de catalogação usada para o(s) conteúdo(s), caso exista (ex: ISBN)
label.generalDescription.explanation.item2 = respectivo código identificador (ex: 81-7525-766-0)
label.generalDescription.explanation.item3 = descrição geral do(s) conteúdo(s)
label.generalDescription.explanation.item4 = língua da descrição
label.generalDescription.explanation.item5 = palavras-chave servem para descrever os conteúdos e facilitar a localização dos mesmos, devendo ser separadas por espaços.
label.generalEntry = Identificador
label.generalLanguage = Língua
label.generalTitle = Título
label.idNumber = Nº Identificação
label.institutionalContent = Conteúdo institucional
label.institutionalContent.descripton = Conteúdos fornecidos pelo sistema.
label.instructions = Instruções de Preenchimento
label.internship = Estagiários
label.item = Item
label.item.availableFor = Disponível para
label.item.description = É um conteúdo escrito e pode também conter ficheiros.
label.item.directLink = link
label.item.edit.add.file.instructions = Para criar um link para um ficheiro carregue em "Adicionar link no editor". O link vai aparecer no local do cursor no editor.
label.item.file.availableFor = Disponível para
label.keywords = Palavras-Chave
label.link = Link
label.login.creation.success = Registo efectuado com sucesso
label.loginLink = Faça Login
label.loginRequest = Registo na Intranet do IST
label.loginRequest.docID = Por favor introduza o número do documento de identificação referido.
label.loginRequest.instructions = Escolha o Sexo, o seu contacto telefónico e a Palavra-passe. Guarde o seu Nome de Utilizador (istxxxxx) para poder efectuar login.
label.loginRequest.introduction = Foi adicionado como membro da unidade de investigação {0}. Se fizer o registo vai adquirir acesso às funcionalidades da Intranet relacionadas com a unidade.
label.members = Membros
label.metaMetaDados = Dados adicionais
label.metaMetaDados.explanation = Pode adicionar a participação de uma pessoa. A identificação deve ser feita através de cartão virtual (Virtual Card File - VCF)
label.missingRequiredFields = Deve preencher todos os campos obrigatórios
label.name = Nome
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.DegreeSite = Site de curso
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.DepartmentSite = Site de departamento
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ExecutionCourseSite = Site de disciplina
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.PedagogicalCouncilSite = Site do Conselho Pedagógico
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ResearchUnitSite = Site de unidade de Investigação
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ScientificAreaSite = Site de Área Científica
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.ScientificCouncilSite = Site do Conselho Científico
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.CompetenceCourseGroup = Alunos da mesma disciplina competência de {0}
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.CurrentDegreeCoordinatorsGroup = Grupo de coordenação
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.DegreeCoordinatorsGroup = Coordenadores de Curso
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.DegreesOfExecutionCourseGroup = Alunos de cursos com a disciplina {0}
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.DepartmentEmployeesGroup = Funcionários do departamento
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.EveryoneGroup = Público
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseResponsibleTeachersGroupWithName = Docentes responsáveis da disciplina {0}
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseStudentsGroupWithName = Alunos da disciplina {0}
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersAndStudentsGroup = Docentes e alunos da disciplina
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersAndStudentsGroupWithName = Docentes e alunos da disciplina {0}
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersGroup = Docentes da disciplina
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ExecutionCourseTeachersGroupWithName = Docentes da disciplina {0}
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.InternalPersonGroup = Pessoas do IST
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.PersonGroup = Privado
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ResearchersGroup = Investigadores da unidade
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.accessControl.ScientificAreaMemberGroup = Membros da Área Cientifica
label.net.sourceforge.fenixedu.domain.homepage.Homepage = Site pessoal
label.noInstitutionalContents = Esta secção não contém conteúdos institucionais
label.noMembersDefined = Não existem membros definidos
label.notClassified = Todos
label.organization = Organização
label.page = Página
label.password = Palavra-passe
label.passwordConfirmation = Confirmação da palavra-passe
label.permitions = Permissões
label.permittedGroup = Disponível para
label.permittedGroup.instructions = Conjunto de pessoas ao qual o item fica visível.
label.person = Pessoa
label.personFunction.beginDate = Data de Início
label.personFunction.endDate = Data de Fim
label.phone = Telefone
label.publicPath = Caminho completo
label.researchers = Investigadores
label.rightsCopyRightOtherRestrictions = Direitos de Autor
label.rightsCost = Custo
label.rightsDescription = Descrição
label.scholarship = Bolseiros
label.scorm.description = Sharable Content Object Reference Model (SCORM) é uma colecção de especificações e standards para e-learning baseado na web.
Para mais informação consulte: http://www.adlnet.gov/scorm/
#
# Labels
#
label.section = Secção
label.section.availableFor = Secção disponível para
label.section.description = Agregador de conteúdos, similar a uma folder. Aparece no menu lateral.
label.section.directLink = Link directo para a secção
label.section.item.file.availability = Disponibilidade
label.section.item.file.options = Opções
label.section.item.file.title = Nome do Ficheiro
label.section.last = No fim
label.selectContentToInsert = Escolha um conteúdo a inserir nesta secção
label.showName = Mostrar nome?
label.showName.instructions = Mostra/esconde o nome do item no interface.
label.site.noInstitutionalContents = Este site não contém conteúdos institucionais
label.site.type = Tipo
label.siteAvailable = Possui site
label.small.file.description = Curta descrição do ficheiro
label.subSection = Sub-secção
label.subtitle = Legenda
label.teacher.siteAdministration.editItemFilePermissions.editPermissions = Editar Permissões do Ficheiro
label.teacher.siteAdministration.uploadFile.AuthorsName = Autor
label.teacher.siteAdministration.uploadFile.ResourceType = Tipo de Conteúdo
label.teacher.siteAdministration.uploadFile.file = Ficheiro
label.teacher.siteAdministration.uploadFile.fileDisplayName = Título
label.teacher.siteAdministration.uploadFile.permissions = Permissões
label.teachers = Docentes
label.technicalStaff = Pessoal Técnico
label.top = Topo
label.unitSite.info.chooseManagers = Nesta página pode escolher quais as pessoas que podem gerir o site. Todas as pessoas deste grupo poderão alterar a informação geral, as secções, anúncios e eventos do site.
label.unitSite.institutionSection.choose = Escolha um conteúdo institucional para adicionar à secção
label.uploadTime = Data de Submissão
label.username = Nome de utilizador
label.virtualCardFile = Cartão Virtual (.vcf)
label.visible = Visível?
label.visible.instructions = Mostra/esconde o item.
link.breadCrumbs.top = Topo
link.create.SubFunctionalitySection = Inserir funcionalidade como sub-secção
link.createFunctionalitySection = Criar secção baseada numa funcionalidade
link.createSection = Inserir Secção
link.defineBaseModule = Definir Módulo Base
link.delete = Apagar
link.deleteItem = Apagar Item
link.deleteSection = Apagar Secção
link.edit = Editar
link.editItem = Editar Item
link.editSection = Editar Secção
#
# Links
#
link.goBack = Voltar
link.insert.file.in.editor = Inserir link
link.insertFile = Inserir Ficheiro
link.insertInstitutionalContent = Inserir Conteúdo Institucional
link.insertItem = Inserir Item
link.insertSubSection = Inserir Sub-Secção
link.item.edit.add.file = Adicionar link no editor
link.item.files.organize = Reordenar ficheiros
link.item.group.edit = Editar permissões
link.item.view.login = Fazer login
link.permissions = Permissões
link.scorm.create = Inserir conteúdos SCORM
link.scorm.createScormFile = Criar pacote SCORM
link.scorm.uploadScormFile = Inserir pacote SCORM
link.searhScormContent = Pesquisar conteúdos
link.section.group.edit = Editar permissões
link.section.item.deleteItemFile = Apagar Ficheiro
link.section.item.editItemFileName = Editar Nome
link.section.item.editItemFilePermissions = Editar Permissões
link.section.items.organize = Reordenar Itens
link.section.no.availability.policy = Esta secção não se encontra disponível para ninguem.
link.section.view.login = Fazer login
link.sectionsManagement = Secções
link.site.manage = Gerir
link.site.manage.chooseManagers = Escolher Gestores
link.site.manage.createSite = Criar Site
link.site.manage.entryPoint = Criar Ponto de Entrada
link.site.manage.existingFunctions.addFunction = Adicionar Cargo
link.site.manage.existingFunctions.deleteFunction = Apagar
link.site.manage.existingFunctions.editFunction = Editar
link.site.manage.existingFunctions.organizeFunctions = Ordenar Cargos
link.site.manage.functions = Gerir Cargos Existentes
link.site.manage.person.functions.add = Adicionar Cargo
link.site.manage.person.functions.edit = Editar
link.site.manage.person.functions.remove = Remover
link.unitSite.managers.remove = Remover
link.view = Visualizar
message.create.institutionalSection.required = É necessário escolher uma das secções institucionais.
message.create.section.functionality.required = Tem que escolher uma funcionalidade.
message.file.reorder.tip = Nota: Para reordenar os ficheiros clique, arraste e faça Guardar.
message.function.persons.empty = sem pessoas associadas
message.functionalitySection.delete.confirm = Deseja apagar esta secção?
message.functionalitySection.delete.notAvailable = Não é possível remover esta secção.
message.item.delete.confirm = Tem a certeza que quer apagar este item?
message.item.delete.notAvailable = Primeiro remova todos os ficheiros deste item.
message.item.file.delete.confirm = Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro "{0}"?
message.item.group.edit = Alterar permissões do item
message.item.reorder.tip = Nota: Para ordenar os itens clique e arraste o icon do item respectivo e faça Guardar.
message.item.view.mustLogin = Este item é de acesso restrito.
message.item.view.notAllowed = Não tem permissões para visualizar este item.
message.person.functions.empty = sem cargos associados
message.section.delete.confirm = Deseja apagar esta secção e todas as subsecções e itens contidos nela?
message.section.delete.notAvailable = Para remover esta secção remova todos os ficheiros.
message.section.empty = Esta secção não contém itens.
message.section.group.edit = Alterar permissões da secção
message.section.items.count = A secção contém {0} itens.
message.section.items.empty = Esta secção não contém itens.
message.section.items.hasRestricted = Esta secção contém itens de acesso restrito.
message.section.reorder.tip = Nota: Para ordenar os conteúdos clique, arraste e faça Guardar.
message.section.subSection.count = A secção contém {0} subsecções.
message.section.view.mustLogin = Esta secção é de acesso restrito.
message.section.view.notAllowed = Não tem permissões para visualizar esta secção e os seus itens.
message.sections.empty = Não existem secções neste site.
# General Messages
#
message.sections.instructions = Esta funcionalidade permite-lhe criar novas secções no site público da disciplina.
message.site.analytics = Nesta página pode configurar o site da unidade para utilizar o serviço Google Analytics. Para isso basta registar uma conta com o fuso horário de Portugal e o URL:
{0}
Ser-lhe-á dado um código no formato UA-xxxxxx-x juntamente com um script para incluir na página. Apenas necessita de introduzir o código pois o script é adicionado automaticamente.
Se pretender cancelar as estatísticas deste site apenas necessita de apagar o código, ou seja, enviar o campo do código vazio.
Nota: a Equipa de Suporte do Fénix não é responsável pelo apoio ao serviço Google Analytics.
message.site.analytics.code.accepted = Código aceite
message.site.analytics.code.removed = Código removido
message.site.functions.person.add = Para atribuir um cargo a uma pessoa que não é apresentada na lista cima introduza o login dessa pessoa.
message.site.functions.reorder.tip = Nota: Para reordenar os cargos clique, arraste e faça Guardar.
message.site.manage.existingFunctions = Nesta página pode gerir as funções disponiveis na estrutura organizacional. As funções já existentes e aprovadas pelo Conselho Científico não são alteraveis. No entanto pode criar e editar novas funções. Para indicar a relevância entre cada função pode também organizar a ordem das funções dentro de cada unidade.
message.site.manage.functions.people.empty = De momento não existem pessoas com associações a esta unidade. Pode atribuir um cargo usando o formulário abaixo.
message.site.manage.person.functions = Nesta página pode alterar gerir os cargos desempenhados pela pessoa seleccionada. Só pode editar cargos actuais ou futuros que não estejam a conferir créditos.
message.subSections.empty = Esta secção não contém subsecções.
message.unitSite.managers.empty = Não existem pessoas adicionadas ao grupos de gestão do site de Conselho Científico.
message.unitSite.unit.subunits.empty = Não existem subunidades com site disponivel.
site.functions.addPerson.noUsername = Não existe uma pessoa no sistema com o nome de utilizador indicado.
site.functions.person.edit = Gerir Cargos
site.quota.available = Espaço disponível
site.quota.exceeded = Não é possível inserir esse ficheiro pois excede a sua quota de {0}
site.section.delete.notAllowed = Não é permitido apagar uma secção enquanto existirem itens com ficheiros.
site.section.item.delete.notAllowed = Não é permitido apagar um item enquanto este contiver ficheiros.
site.section.item.name.duplicated = O nome de um item não pode ser duplicado dentro da secção em questão.
site.section.name.duplicated = O nome de uma secção não pode ser duplicado.
title.choose.baseModule = Definir Módulo Base
title.create.FunctionalitySection = Criar Secção baseada numa funcionalidade
title.create.FunctionalitySection.step.chooseDetails = Escolher detalhes
title.create.FunctionalitySection.step.chooseFunctionality = Escolher a funcionalidade
title.create.institutionSection.chooseFunctionality = Escolha o conteúdo institucional
title.item.create = Criar Item
title.item.edit = Editar Item
title.item.file.edit = Editar Ficheiro
title.item.file.upload = Inserir Ficheiro
title.item.files = Ficheiros
#
# Titles
#
title.section.edit = Editar Secção
title.section.institutionalContents = Conteúdos Institucionais
title.section.items = Itens
title.site.functions.person.add = Escolher outra pessoa
title.site.functions.person.existing = Pessoas com ligações à unidade
title.site.manage.functions = Gerir Cargos
title.site.manage.functions.createFunction = Criar Cargo
title.site.manage.functions.createPersonFunction = Atribuir Cargo
title.site.manage.functions.deleteFunction = Apagar Cargo
title.site.manage.functions.editFunction = Editar Cargo
title.site.manage.functions.editPersonFunction = Editar Cargo
title.site.manage.functions.organizeFunctions = Ordenar Cargos
title.unitSite.analytics = Estatísticas do Site
title.unitSite.chooseManagers = Gestores do Site
title.unitSite.institutionSection = Adicionar Conteúdo Institucional
title.unitSite.managers = Gestores
title.unitSite.managers.add = Adicionar pessoas
title.unitSite.managers.add.message = Para adicionar um gestor ao site introduza o login da pessoa ou então o número do documento de identificação.
title.unitSite.unit.organization = Estrutura
title.unitSite.unit.subunits = Subunidades